"Şi voi luci în aşteptarea" "clipei când ne vom reîntâlni." | And I shall shine in waiting of the meeting between you and I... |
Fără tunelarea cuantică, Soarele pur și simplu nu ar străluci. | Without quantum tunnelling, the Sun simply wouldn't shine. |
O să aducem o echipă de curăţenie şi totul va luci. | We'll get a cleaning crew to come out here and shine it up. |
"De ce, acolo, în ochii ei de jad, sclipitori... lucesc pupile aurii, privindu-le pe-ale mele?" | "Wherefore, there in her shimmering eyes of jade, shine golden pupils peering at my own?" |
- Acum lucesc bine. | - Now shine well. |
Am o perie si crema de ghete si ii frec pana lucesc din nou. | I bring a brush and shine them up on the bench. |
Asta în cazul în care str? lucesc am oricum. | That's where I shine anyway. |
Capitanului de pe Penari îi lucesc ochii deja, ...daca întelegi ce vreau sa zic. | Captain Penari here has taken quite a shine to you. If you know what I mean. |
"O să aştept cu o lumânare în casa noastră din copac, "lucind lumina cruciuliţei mele în ochii tăi, "primul mesaj pe care ţi l-am trimis vreodată. | I'll be waiting by candlelight in our tree house, shining the light of my cross into your eyes, the first message I ever sent you. |
Adica,e greu sa cream atmos- fera cu soarele lucind... Nu crezi? | I mean, it's hard to create the right atmosphere with the sun shining... don't you think? |
Alamã lustruitã, argintãrie strãlucitoare, mahonul lucind ca oglinda. | Polished brass, brilliant silver, mahogany shining like a mirror. |
Este ţinutul fericirii apuse, cu câmpii lucind în soare, pe drumul vesel când m-am dus... şi nu mă pot întoarce. | "That is the land of lost content. "I see it shining plain. "The happy highways where I went... and cannot come again." |
Nu vrei să-i spui mamei vreau să le vezi lucind la masă. | Don't you wanna tell mama you wanna see yourself shining in the table? No? |