Get a Romanian Tutor
to shine
"Şi voi luci în aşteptarea" "clipei când ne vom reîntâlni."
And I shall shine in waiting of the meeting between you and I...
Fără tunelarea cuantică, Soarele pur și simplu nu ar străluci.
Without quantum tunnelling, the Sun simply wouldn't shine.
O să aducem o echipă de curăţenie şi totul va luci.
We'll get a cleaning crew to come out here and shine it up.
"De ce, acolo, în ochii ei de jad, sclipitori... lucesc pupile aurii, privindu-le pe-ale mele?"
"Wherefore, there in her shimmering eyes of jade, shine golden pupils peering at my own?"
- Acum lucesc bine.
- Now shine well.
Am o perie si crema de ghete si ii frec pana lucesc din nou.
I bring a brush and shine them up on the bench.
Asta în cazul în care str? lucesc am oricum.
That's where I shine anyway.
Capitanului de pe Penari îi lucesc ochii deja, ...daca întelegi ce vreau sa zic.
Captain Penari here has taken quite a shine to you. If you know what I mean.
"O să aştept cu o lumânare în casa noastră din copac, "lucind lumina cruciuliţei mele în ochii tăi, "primul mesaj pe care ţi l-am trimis vreodată.
I'll be waiting by candlelight in our tree house, shining the light of my cross into your eyes, the first message I ever sent you.
Adica,e greu sa cream atmos- fera cu soarele lucind... Nu crezi?
I mean, it's hard to create the right atmosphere with the sun shining... don't you think?
Alamã lustruitã, argintãrie strãlucitoare, mahonul lucind ca oglinda.
Polished brass, brilliant silver, mahogany shining like a mirror.
Este ţinutul fericirii apuse, cu câmpii lucind în soare, pe drumul vesel când m-am dus... şi nu mă pot întoarce.
"That is the land of lost content. "I see it shining plain. "The happy highways where I went... and cannot come again."
Nu vrei să-i spui mamei vreau să le vezi lucind la masă.
Don't you wanna tell mama you wanna see yourself shining in the table? No?