Ahora se ha auto-incinerado para ahorrarse el ataúd. | Now he's cremated himself to save the cost of a coffin. |
Algunos hacen cualquier cosa por ahorrarse un dólar. | Some guys will do anything to save a buck. |
Así que por ahorrarse un par de monedas, perdió demasiado, ¿no? | So he tried to save a few bucks and lost big, huh? |
Bueno, sé que a él le gustaría ahorrarse el dólar. | Well, I know he'd just love to save the buck. |
Camina para ahorrarse el dinero del autobús. | He'll walk to save the carfare. |
-Sí. - Gracias por sustituirme. - Bueno, ahórrate las gracias hasta que me veas jugar. | yeah. thanks for subbing in. well, save your thanks until after you see me play. |
A menos que seas abogado, ahórrate el aliento. | Unless you're a lawyer, I'm not talking to you. So save your breath. |
Además, ahórrate el dinero del ataúd y échame en un agujero vestida de Dior y con los ojos maquillados. | Also, save the money on a casket and just toss me in a hole wearing Dior and a smoky eye. |
Así que ahórrate el discurso para mi hermana, ¿está bien? | So just save the speeches for my sister, all right? |
Así que ahórrate las palabras. Yo arreglaré esto y tú asegurarás que tu hermano sea reelecto. | So save your breath, I'm gonna fix this and you are gonna make sure your brother gets re-elected. |
"Madam, ahórrese el dinero, y ahórreme mi tiempo. | "Madam, you save your money, I'll save my time. |
- No, ahórrese eso. | No, save that. |
- Tome mi consejo y ahórrese el dinero. | - Take my advice and save your money. - Miss Carrol. |
Así que ahórrese el aliento y permítame hacer mi trabajo. | So save your breath and let me do my job. |
Así que ahórrese el trabajo. | So save yourself a headache, see. |
Pero ahorrémonos el juicio a la agente Bennigan. | But let's save the judgment on Agent Bennigan. |
Si es a esa posada apartada, ahorrémonos la gasolina. | You know, if it's that little wayside inn, let's save the gas. |
Heraldo, ahorraos el trabajo. | Herald - save thou thy labour. |
Los dos, ahorraos el aliento. | Both of you, save your breath. |
Vosotros tranquilizaos y ahorraos el dinero. | Now, you boys just take it easy and save your money. |
Y puedo ahorraos el tiempo de hacer el control de alcoholemia; | And I can save you the time on the breathalyzer test; |
Escuchen, chicos, ahórrense el trabajo, ¿de acuerdo? | Listen, guys, save yourself the effort, okay? |
Mientras transmitan, los alemanes pueden oírlos así que ahórrense la charla. | Manv thanks." As long as vou are transmitting, the Hun can hear vou so save the bloodv chitchat. |
Si el dinero es la clave, ahórrense la recompensa y dejen de meterse con el futuro de Caswell. | If money is the thing, save the reward and stop messing with Caswell's future. |
Y ahórrense el papeleo. | And save you the paperwork. |
"He ahorrado un poco de dinero, este lote se ocupará del resto"' | "I've saved some money, this consignment will take care of the rest" |
"He ahorrado unos chelines para algún gasto extra de John. Pero no le digas que son de mi parte." | "I've saved these few shillings to get little extras for John... but don't let him know they're from me." |
"Te podrías haber ahorrado la molestia, y haberme dejado morir." | "You could have saved yourself the trouble, an' let me die." |
"Un centavo ahorrado es, eh es un centavo." | "A penny saved is ah-- It's one cent-- |
"Un centavo ahorrado..." "Centavos del cielo..." | "A penny saved..." "Pennies from heaven..." |
Así es que ahorrate algún dolor y elige una. | So save yourself some pain and pick one. |
Búscate un hombre de verdad y ahorrate un dolor del corazón... | Find yourself a real guy and save yourself the pain. |
Eh, ahorrate estos diálogos de pelicula para otro | Hey, save these filmy dialogues for someone else |
Sabes, ahorrate tiempo del autobús. | You know, save time on the bus. |
Ah... ahorrándose el dinero de la tradicional pala de pescado. Astuto. | Ah...thus saving money on the customary fish slice. |
Usando solo una mano, ahorrándose tus palmadas... | Using only one hand, saving up your patties... |
Y, el banco despide a todas esas personas ahorrándose años enteros de salarios por docenas de personas por banco, por máquina sin mencionar todo el dinero que se ahorran al no pagar los seguros, beneficios bonos, pensiones, seguridad social, impuestos de esas personas. | And? So, the bank lays these people off... saving entire years worth of salary... for dozens of people per bank, per machine... not to mention the money saved... not paying these people's insurance, benefits... bonuses, pension, welfare, taxes, nothing. |