"...galopował na swoim koniu przez las, żeby ocalić księżniczkę." | ... through the forest on his horse, galloping full speed to save the princess. " |
"Był czas, że Kaji próbował ocalić" "życie niewinnych Chińczyków" | "At the time, Kaji was trying to save the lives of innocent Chinese. |
"Jedynie tak zdołamy ocalić drzewa." | "And that's the only way we're ever going to save the trees. |
"Jeśli nie spróbujesz ocalić jednego życia... to nigdy nie ocalisz żadnego." | "If you don't try to save one life you'll never save any." |
"Kto chce ocalić Petera?" | "Who would want to save Peter?" |
"Będę zabijał... Więc ocal jej życie!" Nie! | So save Asako's life!" |
"Hej niechlujna mamo, ocal wieloryby | "Hey funky mama, save those whales |
"Hej, ładna dziewczyno, ocal wieloryby | "Hey, pretty baby, save those whales |
"Jezu, ocal mnie" - zapłakał św. Piotr. | "Lord, save me.!" Peter cried. |
"Nie możesz ocalić klienta, ocal twarz"? | "you can't save your client, so save some face"? |
- Więc ocalmy ten dom! | - So let's save this house! |
- Prosze, ocalcie go. | - Please save him. |
Lepiej ocalcie tego posranego szeryfa! | You want to save somebody? ! Go save that crooked sheriff, huh? |
Matko, Ojcze, ocalcie mnie. | Mother, save me. Father, save me. |
Najpierw ocalcie życie kpt. Kramera. | First save Captain Kramer's life. |
- A teraz ocaliłam ci życie. | You set me up. Now, I've saved your life. |
- Właśnie ocaliłam ci życie. | - I just saved your life! |
A ja ocaliłam ją. | And I saved her. |
A więc, technicznie, to ja ocaliłam wszystkich. | So technically, I saved everyone. |
Ale ja ocaliłam twego syna! | But I have saved your son! It is not my son who will die! |
- Bo go ocaliłaś. | That's because you saved him. |
- Brawo, właśnie ocaliłaś życie. | Congratulations, Melinda. You just saved a life. |
- Eve, mnie ocaliłaś. | Eve, you saved me. |
- Pamiętaj, ocaliłaś mnie. | - Remember, you saved me. |
- Ponownie mnie ocaliłaś. | You've saved me once more. |
"Wyobraźnia ocaliła ludzi..." | 'It was Imagination that saved mankind.' |
"najwyraźniej ocaliła życie pana Jansena sikając na jego ciało", "w miejsce gdzie został ukąszony". | apparently saved Mr. Jansen's life by urinating over the areas of his body where he was attacked. |
- A teraz ocaliła życie Abrahama. | And now she's saved Abraham's life. |
- Dobrze? - Stary, ocaliła mi tyłek. | Man, she saved my ass. |
- Kiedyś ocaliła mi życie. | - She saved my life once. |
Czy to nie tydzień temu ocaliłyśmy Cie przed tym świrniętym handlarzem narkotyków? | Wasn't it just last week we saved her from a voodoo drug pusher? |
Każda strona w tym albumie to osoba, której życie ocaliłyśmy. lub przestępca, którego wsadziłyśmy. | Every page in that book is a person whose life we've saved or a criminal that we've put in jail. |
Mamy 30 nowych sióstr zeta i ocaliłyśmy dom. | We got 330 new Zeta sisters, and the house was saved. |
Nie, zmieniłyśmy przeszłość, naprawiłyśmy przyszłość i ocaliłyśmy teraźniejszość. | Uh no, well, we changed the past, we fixed the future and saved the present. |
Mówił, że ocaliłyście rękę tego faceta. | She said you saved that man's arm. |
- Jego narządy ocaliły 6 żyć, a przedłużyły kolejnych 30. | - And his organs saved six lives and enanced 30 more. |
Badania Wolvertona ocaliły życie tysiącom ludzi, a praca Benneta z jeńcami wojennymi była przełomowa. | Wolverton's research has saved thousands... and Bennett's work with P. O. W.'s in isolation is groundbreaking. |
Badania, które w rezultacie ocaliły miliony istnień. | Research, that in the end, has saved millions of lives. - And that makes it okay! |
Chaty ocaliły mi życie. | Chat rooms saved my life. |
Ciężko to powiedzieć, ale... papierosy ocaliły ci życie. | Hate to say it, but... cigarettes saved your life. |
- Chyba właśnie ocaliłem ci życie. | I might have just saved your life. |
- Jeszcze cię nie ocaliłem. | - I haven't saved you yet. |
- Między innymi ocaliłem wam życie. | - Among other things, I just saved your life. |
- No wiesz, ocaliłem ci życie. | - Well, I saved your life. |
- Po to ocaliłem Portosa? | I saved Porthos for this? |
- A ilu ludzi ocaliłeś? | And how many lives have you saved? |
- Czyli ocaliłeś prezydenta? | So you saved the president? |
"... tam był człowiek który mnie ocalił." | "...there was a man, he saved me." |
"Natomiast, gdy ocali życie... to tak jakby ocalił życie całemu gatunkowi ludzkiemu". | "Whereas ifhe saves a life... it shall be as though he has saved the lives ofall mankind." |
'Więc kto ocalił ci życie? | 'So who was it who saved your life? |
, Cześć, jestem bratem Dixie Dwyera, to on ocalił ci tyłek, ty ocal mój" | You saved his ass, he saved mine. You asked him for a job? |
- "Przystojny mężczyzna ocalił mnie przed potworami.". | - "Handsome man saved me from the monsters." |
- A my ocaliliśmy małżeństwo. | - And we saved a marriage. |
- Czyli żałujesz, że ocaliliśmy Boraalan? | Are you sorry we saved the Boraalans? No, of course not. |
- My ocaliliśmy. | - No, we saved a life. |
- Nie, obaj go ocaliliśmy. | No, we both saved him. |
- Właściwie wydaje mi się, że je ocaliliśmy. | - Actually, I think we just saved it. |
- Wiecie co wam powiem, nie wiecie nawet ile szyb ocaliliście przed stłuczeniem. Uratowaliście to miasto chłopaki. | - Wild Hogs, I gotta tell you, you don't know how many broken windows you guys saved this town. |
-Mówią, że ocaliliście mnóstwo ludzi. | Heard you saved a lot of lives. |
Ale ocaliliście nam życie. | But you saved our lives. |
Ale ocaliliście pociąg. | Well, you fellers saved the train, anyway. |
Być może ocaliliście życia ćwierć miliona Narnów. | You may have saved the lives of a quarter-million Narns. |
- Hej, stary, to myśmy ocalili świat! | - We the ones that saved the day! |
- Jesteście jednymi z tych, którzy ocalili moje życie. | You're the ones who saved my Iife. |
- Oni mnie ocalili. | - Hey, these guys saved my ass. |
/Używając sztucznej inteligencji /i cyber-technologii /ocalili setki ludzi. | Using artificial intelligence and cyborg technologies they saved hundreds of the wounded. |
Ale kiedy nas ocalili ryzykując przy tym życie | But when they saved us at a terrible risk to themselves, |
/Nie lękaj się, ocalę twoich przyjaciół. | Don't worry. I will save your friends. |
/Przyłącz się do mnie, a ocalisz wielu innych. | Join me, and you will save many more. |
"lecz serca cnotliwe ocali miłość prawdziwa." | '"but the virtuous heart true love will save." |
- Ale rycerz nas ocali. - Naprawdę? | But the knight will save us. |
- Małżeństwo ocali miasto. | A wedding will save the city. |
- To ocali Sebastiano. | - This will save Sebastiano. |
A w zamian ocalimy twoją duszę. | And in return, we will save your soul. |
Danielo, ocalimy twojego ojca. | - Daniella, we will save your father. |
Ja, Tuke, i mój druh, Rutt, was ocalimy. - A jak! | l, Tuke, and my brother, Rutt, will save you. |
/ocalą amerykańskie życia. | Your mission will save American lives. |
Ale wiem, że te narodziny nas ocalą. | But I know this birth will save us. |
Głupcy młodsi od ciebie dochrapią się majora i pułkownika... a ty wciąż bedziesz myślał, że jedna czy 2 rozwiązane sprawy ocalą twój tyłek. | Fools half your age are gonna be Major and Colonel... and you'll still think that scratching out a case or two will save you. |
I może, tylko może, jeśli wy lub ktoś wam bliski będzie potrzebował pomocy lekarskiej, Przybysze ocalą też wasze życie. | And maybe, just maybe, if you or someone you love is in need of medical care, the visitors will save your life, too. |
Możesz myśleć, że jestem okrutny, Auro, ale moje czyny ocalą tysiące istnień. | You may think me cruel, Aura, But my actions will save thousands of lives. |
Gdyby zagrożenie było prawdziwe, twój strach ocaliłby ci życie, ponieważ wydzielona wtedy adrenalina pomogłaby ci w ucieczce. | If the danger were real, your fear would save your life... because your adrenaline would be used for fight or flight. |
Któż inny ocaliłby nas przed chłoptasiami Mamala. | Come on. Who else would save us from Maman's guys, huh? |
W ten sposób ocaliłby pan życie mojego syna. | You would save my son's life with that. |
"Błogosławieństwo ocaliło mi życie". | "The Blessing saved my life. " |
"Nie, chcemy, żebyś śpiewała" to nas ocaliło. | "No, we want you to sing," it saved us. |
"bo to miejsce ocaliło mi życie. | "'cause this place saved my life. |
- Gdyby to ocaliło moje życie, zgodziłabym się. | If the operation saved my life? |
- To nas ocaliło. | The craft, Danny, the craft. - That's what saved us. |
100 dolarów. 100 dolarów ocaliłoby moje życie. | A hundred dollars would save my life. |
Lekarstwo ocaliłoby miliony niewinnych. | The cure would save millions of innocent lives. |
Twoje współczucie ocaliłoby jedno. | Your compassion would save but one. |