Salvare (to save) conjugation

Italian
117 examples
This verb can also mean the following: protect, rescue, defend, safeguard, guard, deliver, retrieve

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
salvo
I save
salvi
you save
salva
he/she/it saves
salviamo
we save
salvate
you all save
salvano
they save
Present perfect tense
ho salvato
I have saved
hai salvato
you have saved
ha salvato
he/she/it has saved
abbiamo salvato
we have saved
avete salvato
you all have saved
hanno salvato
they have saved
Past preterite tense
salvai
I saved
salvasti
you saved
salvò
he/she/it saved
salvammo
we saved
salvaste
you all saved
salvarono
they saved
Future tense
salverò
I will save
salverai
you will save
salverà
he/she/it will save
salveremo
we will save
salverete
you all will save
salveranno
they will save
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
salverei
I would save
salveresti
you would save
salverebbe
he/she/it would save
salveremmo
we would save
salvereste
you all would save
salverebbero
they would save
Past impf. tense
salvavo
I used to save
salvavi
you used to save
salvava
he/she/it used to save
salvavamo
we used to save
salvavate
you all used to save
salvavano
they used to save
Past perfect tense
avevo salvato
I had saved
avevi salvato
you had saved
aveva salvato
he/she/it had saved
avevamo salvato
we had saved
avevate salvato
you all had saved
avevano salvato
they had saved
Future perfect tense
avrò salvato
I will have saved
avrai salvato
you will have saved
avrà salvato
he/she/it will have saved
avremo salvato
we will have saved
avrete salvato
you all will have saved
avranno salvato
they will have saved
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
salvi
(if/so that) I save
salvi
(if/so that) you save
salvi
(if/so that) he/she/it save
salviamo
(if/so that) we save
salviate
(if/so that) you all save
salvino
(if/so that) they save
Present perf. subjunctive tense
abbia salvato
I have saved
abbia salvato
you have saved
abbia salvato
he/she/it has saved
abbiamo salvato
we have saved
abbiate salvato
you all have saved
abbiano salvato
they have saved
Imperative mood
-
salva
save!
salvi
save!
salviamo
let's save!
salvate
save!
salvino
save!
Conditional perfect tense
avrei salvato
I would have saved
avresti salvato
you would have saved
avrebbe salvato
he/she/it would have saved
avremmo salvato
we would have saved
avreste salvato
you all would have saved
avrebbero salvato
they would have saved

Examples of salvare

Example in ItalianTranslation in English
" ll Rock 'n' roll può salvare il mondo"?" Rock and roll can save the world" ?
"...che ha risciato la sua vita ele sue costole per aggrapparsi letteralmente al ciglio di un edificio per salvare la vita di un sospettato.""...risking life and limb by literally hanging off the edge of a building to save the life of a suspect."
"A volte dobbiamo uccidere, ma il nostro lavoro è salvare vite" ."Sometimes we have to kill, but our real job is to save lives."
"A" era arrivata appena in tempo, per salvare Spencer da una brutta fine."A" turned up just in time to save Spencer from a very bad ending... (Police radio chatter)
"Aiutami a salvare una sconosciuta." "Oh, posso?""Come help me save some random bint." "Oh, could I?"
"E chiunque invocherà il nome di Dio, sarà salvo"."Whoever calls on the name of the Lord shall be saved."
"E l'onore della Francia... "sarebbe salvo per sempre.And the honour of France is eternally saved...
"Essendo l'unico bravo nuotatore, sono riuscito a restare a galla, e ho visto il principe e la sua sposa, in salvo su una barca a remi, insieme con Padre Waleran e il Signore e la Signora Hamleigh."Being the only good swimmer, I managed to stay afloat, "and saw the Prince and his bride "save themselves in a rowboat, along with Father Waleran
"I cavalli non devono galoppare per le vie cittadine salvo la Cavalleria in casi di urgenza""Horses shall not gallop through the streets... save the cavalry in cases of urgency.
"Abbiamo bisogno che il suo amore ci salvi"We need His love to save us
"Che Dio ti salvi, o Marinaro... dal demonio che ti tormenta."'God save the ancient mariner from the fiends that plague the vast.'
"Chiunque salvi una vita... salva il mondo intero.""Whoever saves one life, saves the world entire."
"Dio ci salvi, Il racconto e' completato."This tale is doon, and God save al the rowte."
"Dio salvi il nostro Imperatore""God save our Emperor"
"Bagnina di Santa Monica salva bimbo dall'annegamento,""Santa Monica lifeguard saves drowning children,"
"Bizzarra protesta salva albero del parco"."Bizarre protest saves park tree."
"Boyle salva il Ringraziamento"."Boyle saves Thanksgiving."
"Chiunque salvi una vita... salva il mondo intero.""Whoever saves one life, saves the world entire."
"D Money salva Pitman"?"D Money saves Pitman"?
' O salviamo sua moglie o la sua terza bambina. ''Either I can save your wife or your third child.'
'sta sera andiamo a ponte Cestio ci buttiamo e salviamo l'antenataSo, let's go to the river and wait on bridge Cestio until she throws herself and then we save the ancestor of don Aníbal.
- A meno che non la salviamo.- Unless we save her.
- Allora, se ripariamo l'Orpheus ci salviamo la pelle?We make repair to Orpheus? We save our skin?
- Come le salviamo?How do we save them?
"..salvate il paese dalle acque e dategli prosperità.So I pray you save them from flood and bring prosperity.
"Chissà quante vite potrebbero essere salvate?""Who knows how many lives will be saved?"
"Ma le ceneri dell'albero furono salvate e le streghe forgiarono un pugnale al quale le ceneri potevano essere legate."but the ash from the tree was saved "and witches forged a dagger to which the ash Could be bonded.
"Se la gente fosse stata informata nell'estate del 2001, sarebbero state salvate delle vite."the public was better informed in the summer of 2001, lives would have been saved.
"Trovate le chiavi della Torre Nera... con esse salvate la principessa che e' tenuta prigioniera"."There you must collect the Black Tower key. "With it, free the princess, and so save the day."
"Le cinture salvano la vita."Seat belts save lives.
"Modelle scomparse, le VIP salvano la situazione.""models lost, socialites save the day." Oh!
"se vieni colpita da un bus, salvano prima i piu' belli".If you get hit by a bus, they save the pretty ones first."
- E loro lo salvano.- Dive in and save him.
- Mi salvano da qualsiasi cosa.- Well they save me from everything.
- Io ti salvai!- I have saved you!
- Oh, Dio! La gente dice che quel giorno salvai la vita del mio socio./People say I saved /my partner's life that day.
-[No, lo salvai ...Not, I saved him...
Ci ha salvai Jim. Ci ha salvai utti.He saved us.
E fu cosi che salvai l'Inghilterra.And that, children, is how I saved england.
- Ma salvasti la vita al poliziotto.- But, you saved a cop's life.
- Mi salvasti la vita.You saved my life.
Appena prima che mi salvasti la vita?Jusbefore you saved my life?
Compagna, una volta salvasti il tuo paese tornando.Comrade, once you saved your country by going back.
Giusto. Tu salvasti quel bambino con gli occhiali che era intrappolato.You saved that kid with glasses who was trapped.
- Ah, sì, mi salvò la vita.-Oh, yes, he saved my life.
- Va bene. Una storia in tre righe sul... senzatetto... che salvò... la Spagna.A three line story about the hobo who saved Spain.
-Il giorno in cui vi salvò la vita? -Vuole dirmi com'è andata?The day he saved your lives... ..what can you tell me about that?
12 anni fa, quella volta, la persona che ti salvò... ero io.The person who saved you 12 years ago was me.
4 anni fa un rapinatore gli sparò e il dottore gli salvò la vita.Dr. Horvath saved his life four years ago when he got shot by a bank robber.
Capisce? Chissa' quante vite salvammo quel giorno?Who knows how many lives we saved that day?
[Così, salvammo il Mascetti] [ma cominciò per noi una vita di persecuzioni e di tormenti.][We saved Mascetti,..] [..but a life of persecution and torment started.]
Mi salvaste la vita una volta, molti anni fa.You saved my life once, many years ago.
Alcuni giorni dopo, mi salvarono di nuovo la vita.A few days later, they saved my life again.
Cosi', furono i profitti che mi salvarono.So, it was the profits that saved me.
Così centinaia di assassini furono catturati, e salvarono migliaia di vite. Ma questo gli costò la loro.It took hundreds of killers off the streets and saved thousands of lives, but it cost them their own.
Credono che dei lupi grigi salvarono il popolo turco,.. ..migliaia di anni fa.They believe gray wolves saved the Turkish people, centuries ago.
E poi si salvarono?And then they were saved?
A quel punto Alfa e Bravo saranno già sistemati. Se starete calmi e farete esattamente quello che io vi dico, vi salverò la vita.If you can just be quiet and do exactly what I say I will save your life.
Datemi quei carri e salverò gli infermi.Give me those wagons and I will save the sick.
E in cambio, io salverò la tua anima.And in return, we will save your soul.
E io gli dissi: "Sam, tesoro, allora ti salverò."I said: 'Sam baby, I will save. "
Il fuoco fatuo mi porterà dai miei fratelli e a quel punto... li salverò, a qualsiasi costo.I need the wisp to take me to my brothers, and when it does, I will save them, no matter the cost.
- Si, credo di si. Se dici skernac ti salverai.Say Skernac... it will save you.
- Tu la salverai...- You will save her...
Alla meglio, potrei dare a Susan altri due mesi in piu', ma starebbe malissimo... Tu le salverai la vita!At best, I could give Susan a couple of extra months, but she'd be miserable... you will save her life!
Appunto! Baemon promette di lasciarti vivere come vuoi, quindi... pensaci bene. Se accetti, salverai sia me che te da un sacco di problemi e di guai.Banemon promises to let you live as you like, so if you say yes... you will save you and me both from a lot of worry and trouble.
Cosi' salverai tutti noi.That's how you will save us all.
"No, grazie, Dio mi salverà".And he said, "No, thank you. God will save me."
"Se porti al di fuori ciò che è dentro di te, ciò che porterai fuori ti salverà.If you bring what is within you, what you bring forth will save you.
- Credo che le salverà la vita.I believe it will save her life.
- Pensi che qualcuno ti salverà?- You think somebody will save you?
- Sembra pensare che un cavallo ci salverà. Non ne sono sicuro.She seems to think a horse will save us.
- Ma salveremo il vostro pianeta.But we will save your planet.
A questo ritmo, salveremo il mondo tra altri 21 anni.At this rate, we will save the world in another 21 years.
C'e' una tempesta che si profila all'orizzonte, ma io e te salveremo la serata.There is a storm building on the horizon, but you and I will save the night.
E se quello che dite e' vero, salveremo vostra sorella.And if what you're saying is true, we will save your sister.
Faremo cose importanti insieme, Raina, salveremo vite.We will do important things together, Raina. We will save lives.
Guardalo in questo modo, Reed, almeno salverete New York.See it in this way, Reed, at least you will save New York.
La salverete, vero?You will save her, won't you?
Se riuscirete a trovare tesori e gioielli salverete i vostri villaggi. - Kenny.And once you find these jewels and treasures it will save your entire village.
Tu e lui... tu e lui mi salverete.You and him, you and him will save me.
"Forse domani." Domani i dottori mi salveranno.Tomorrow the doctors will save me.
"Loro ci salveranno e riempiranno i nostri stomaci"They will save us and feed our stomachs.
Che ci riporteranno qui e i nostri ci salveranno.Then they'll bring us back here and our army will save us.
Ci salveranno!They will save us!
Credi che ti salveranno come hanno fatto in passato?Do you think they will save you now, as before?
Allora indosserei... l'attrezzatura da sub, correrei li', mi tufferei nell'acqua, e ti salverei.Then I'd take my diving kit, go there, jump in the water, and I would save you.
Io la salverei, David.I would save her, David.
Ti salverei se potessi, bambina mia.I would save you if I could, baby.
Ci salveresti dal veleno, ma ci avveleneresti col sudiciume.You would save us from poison, but poison us with grime.
Se arrivasse un criminale, con una pistola... che ti chiede di scegliere chi uccidere... sono sicuro che salveresti tuo fratello, e non me!If a gunman came in here with a gun and made you pick which one of us to kill, you would save your brother's life over mine!
So che abbiamo avuto tutti i nostri problemi, ma so anche che hai un cuore buono e - salveresti una vita potendolo fare.I know we all had our differences, but I also know you got a good heart and you would save somebody's life if you could.
Dove continua a dire ... e continua, e continua, su come ... il catturare il respiro, salverebbe milioni di vite.Where he just goes... on, and on, and on about how... breath capture would save millions of lives.
Goldsmith ti salverebbe coi suoi soldi, no, Jimmy?And I assume the Goldsmith millions would save you, Jimmy?
Lei salverebbe la vita di mio figlio con questo.You would save my son's life with that.
Ma questo ti salverebbe la vita.But this plea would save your life.
Mi salverebbe da quest'amabile conversazione.It would save me from this lovely conversation.
Secondo la vostra compagna quale sarebbe l'unica cosa che salvereste?What would your partner say was the one thing you would save?
Sai, mi salvava dai guai, molto spesso... quando eravamo piccoli.You know, she used to save my butt a lot when we were little.
E' necessario che vi salviate.You need to save yourselves.
Tutto cio' che chiedo e' che voi ne salviate una.All I ask is that you save one.
Voglio che salviate il mio bambino.I want you to save my baby! All right.
# Oh, si salvino le ragazze ed anneghino i ragazzi #♪ Oh, save the girls and drown the boys ♪
Che combattano i giovani e salvino i ragazzi che hanno già servito il loro paese.Let the young fight, and save them boys who've already served their country.
Che gli dei ci salvino.may the gods save us.
Che gli dei mi salvino... sono d'accordo con un Gallo.Gods save me, I find myself in agreement with a Gaul.
Io voglio che loro ti salvinoI want them to save you more than I want anything.
! Ti sto salvando la vita.I'm saving your life.
" e mise il dinosauro robot in ginocchio, salvando Marte, la Terra,"and brought the robot dinosaur to its knees, saving Mars, Earth
"Chi ha fatto una donazione a quell'ala dell'ospedale che sta salvando tante vite?""Who donated that hospital wing that is saving somebody's life ?
(Tom) Stai salvando il culo a Robert vaughn.You're saving Robert Vaughn's ass.
- Allora la starebbe salvando.- Then she's saving her.
! Ho salvato la nostra dignita'!I saved our integrity.
"Abbiamo salvato due vite, oggi".We saved two lives today.
"Alla fine di tutto, tu verrai salvato da colei che vedi ogni giorno.""In the end you'll be saved by the lady you see every day."
"Alla fine, verrai salvato da colei che vedi ogni giorno"."In the end, you'll be saved by the lady you see every day."
"Camillo dice di aver salvato un vecchio dalle fiamme, e di essersi paralizzato per questo gesto eroico."Camillo says he saved a man from a fire,.,"' "'... and he got paralyzed for this heroic gesture. "'

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

rotolare
roll
rotolarsi
do
rugumare
do
sacrificare
sacrifice
salpare
weigh the anchor
salvaguardarsi
do
salvarsi
do
sanzionare
sanction
satinare
glaze
sballare
unpack

Other Italian verbs with the meaning similar to 'save':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In