"Gut, dass am Dienstag gewählt wird... und die Bürger es sich sparen können... Bürgermeister und Sheriff abzusetzen." Ich ruf wieder an. | "It's lucky that next Tuesday is Election Day as the citizens will be saved the expense of impeaching the mayor and the sheriff." Call you back. |
"Lass uns das Geld sparen." | "Let's save money." |
"Lina und Maja lockerten die Wolle vorher auf." "Michels Vater machte die Schuhe ganz, um das Geld zu sparen, das sonst der Dorfschuster bekommen hätte." | Emil's father was pegging shoes, and saved a lot of money, they otherwise must have paid the shoemaker. |
"Um Kugeln zu sparen, und damit ihr alle mitmacht." | "To save bullets," he said, "and to make all of you share in it." |
(Mann) Die meisten großen Fische halten sich von der Strömung fern, um Kräfte zu sparen und der Beute aufzulauern. | Most of the large fish stay sheltered from the current to save energy, and to hide from the prey. |
- Die spare ich doch für das Brustimplantat. | I told you I have to save up to get my bobs done |
- Ich arbeite hart, ich spare... | I work hard, I save my-- |
- Ich spare Zeit. | I do want to save time. |
- Ich spare auf einen Computer. - Durchsuchen. | - I'm trying to save for a computer. |
- Wie Sie eben so überzeugend ausführten, sind Sie bestens informiert. Das ist gut, denn so spare ich kostbare Zeit. | Since you know all the details of my plan, we'll save a lot of time. |
- Tja, Rodrick, wenn du sparst... | Well, Rodrick, if you save... |
Dann sparst du dir das Geld für jemand Anderen. | Then you can save that money for someone else. |
Dass das dieses ganze mittelalterliche Gehabe ist, bei dem du dein Essensgeld sparst, ein paar Rasen mehr mähst, um mich auszuführen, weil du denkst, ich sei hübsch? | That it was this whole archaic thing Where you save your lunch money and mow extra lawns To take me out because you think I'm pretty? |
Du sparst deine Tränen für jemanden, der sie braucht. | You save your tears for someone who needs them. |
Du sparst ohne Ende. | You darn your stockings, you save... |
- Das spart mir wirklich eine Menge Zeit. | It really saves me a lot of time. That's good. |
- Es spart viel Zeit. | - It saves considerable time. |
- Gern, spart mir den Papierkram. | It saves me the paperwork. |
- Nick spart sehr viel. | - Nick was saving that. - Nick saves a lot. |
- Wahrscheinlich spart er sein Geld. Er ist nämlich schlau. | Well, he probably saves it 'cause he's smart. |
"Habe Ihnen gerade noch mehr Geld gespart. | "Just saved you more money. |
- 43.000$ Minus und das... das ist mehr als das CIA Geld, was du gespart hast. Spion zu sein, ist scheinbar sehr teuer. | that's above the CIA money you had saved up because being a spy, apparently is really expensive. |
- Dann habe ich dir den Weg gespart. | - Glad I saved you the trip. |
- Dann hat Ihnen der Dicke Geld gespart. | Then fatass over there just saved you money. |
- Das hab ich für Notfälle gespart. | - What? It's just some emergency cash I saved up. |
- Ich sparte 10 Jahre, um die zu kaufen. | l saved for the last 10 years to buy this. |
Aber ich sparte genug, damit es meiner Witwe gut gehen wird. | But I have saved enough... to take care of my widow. |
Alle Tipps der Regierung zusammengerechnet sparte ich dadurch 180 I am Tag. | Following all recommendations, I saved 177 litres per day. |
Also sparte er sein Geld... Aber dann trennte sich sein Vater von seiner Mutter, also musste er sein gespartes Geld benutzen um die Miete zu zahlen und seine Mutter über Wasser zu halten. | So he saved up his money... but then his dad split on his mom, so he had to use his savings to pay rent and to keep his mom afloat. |
Dass er seine Waffe zog, sparte Zeit. | You know, his pulling that saw-gun just saved us some time. |
Bei dem Identitäten-Diebstahl sparten Sie Ihrem Unternehmen $15 Millionen. | That identity-theft case, you saved $15 million. |
Bürgermeister, wir sparten jahrelang. | Mayor, we've saved over the years. |
Sie fanden den gestohlenen Monet in Florenz,... sparten Ihrem Unternehmen eine $25 Millionen Auszahlung. | You found that stolen Monet in Florence,... saved your company a $25 million payout. |
- Ach, spar dir das. | - Oh, save it. |
- Harvey, spar es dir. | - Harvey, save it. |
- Hey, spar dir das. | - Hey, save it. |
- Hey, spar dir eine Kugel auf. - Warum? | Hey, save a bullet. |
- Hey, spar es dir einfach, okay? | Hey. Just save it, ok? |