"Avrei dovuto risparmiare il fiato." | I should have saved my breath. |
"Cambiare marcia a bassi regimi, riduce le vostre emissioni di CO2 e vi fa risparmiare". | Changing gears at lower revs reduces your C02 emissions and saves you money. |
"Caro Michael Cardenas, ti ho fatto risparmiare ulteriore denaro. | "Dear Michael Cardenas: "Just saved you more money. |
"Facendo cosi' risparmiare soldi agli americani, stimolando la crescita". | Uh, save Americans money, stimulate growth. |
- Almeno ha qualche risparmio? | That's terrible. Have you got any money saved up? |
- Comunque ragazzi Non e' che cambia niente, si tratta di fare un piccolo risparmio rinunciare a qualche ristorante | We just have to save up a bit, avoid eating out. |
- Grazie, così risparmio il fiato. | Thanks. You saved me a lot of breath. |
- Hai dei soldi? - Si'. Ho qualche risparmio! | I've saved about 1,000 marks. |
- Lavoro duramente, risparmio... | I work hard, I save my-- |
"Se risparmi il fiato, un tipo come te ce la può fare." | "If you save your breath, I feel a man like you could manage it." |
- Che Dio ci risparmi tutti. | - God save us all from such a day. |
- Ci sono voluti 5 anni di risparmi per venire qui. | So, it took me five years to save enough money to come to New York. But you did it. |
- E risparmi 50 dollari. | And you save 50 bucks. |
- Lascia che ti risparmi il viaggio, Dunham, | Let me save you the trip, Dunham. |
- Beh, mi fa piacere saperlo. Mi risparmia un rapporto di circa 35 pagine. | That saves me about 35 pages worth of paperwork. |
- Bene, mi risparmia qualche telefonata. | Well, that saves me a few phone calls. |
- Per questo risparmia soldi. | That's how she saves money. Okay. That's enough. |
- Raphael, risparmia gli eMag per la torre. | - Raphael, saves those And-Mags for the tower. |
- Si', se ti risparmia il fastidio, fa' pure. | - Yeah, if it saves you the hassle. - Bring it on. |
(Tammy) Quello che spendiamo in gasolio lo risparmiamo sui motel Lisa. | What we spend on fuel we save on motel fees, Lis. |
- Almeno risparmiamo. | - We would save money at least. |
- Così risparmiamo le batterie. | - So save batteries. |
- Perche' non... ce lo risparmiamo per un altro momento, figliolo? | Why don't we save this for another time, son? |
- Piccola, così risparmiamo. | -Small, it saves electricity |
"Un penny risparmiato e' un penny guadagnato." Cose del genere. | A penny saved is a penny earned. That sort of thing. |
(Il mondo sembra oscurarsi al crepuscolo, ma io lo racconto come all'inizio, con la mia cantilena che mi tiene in vita. Dispensato dai tumulti dell'ora e risparmiato per il futuro. | The world seems to be sinking into dust, but I recount... as in the beginning... in my sing-song voice, which sustains me... saved by the tale from present troubles... and protected for the future. |
- Abbiamo già risparmiato un po'. | -We've already saved a bit. |
- Abbiamo risparmiato per comprarli. | We saved for those. Plan on going somewhere? |
- Beh, ti ho risparmiato il tragitto. | Well, I... I saved you the commute. |
"Per fortuna martedì prossimo è il giorno delle elezioni e ai cittadini verranno risparmiate le spese di imputzione del sindaco e dello sceriffo". Ti richiamo. | "It's lucky that next Tuesday is Election Day as the citizens will be saved the expense of impeaching the mayor and the sheriff." Call you back. |
- Le vite dei tedeschi saranno risparmiate. | German lives will be saved. Yes. |
Ascoltate, risparmiate il fiato. | Look, save your breath. |
Charlie non lo avrebbe permesso, risparmiate il fiato. | Charlie wouldn't have let this happen, save your breath. |
Cioe', risparmiate qualcosa per il bagno degli uomini, no? | I mean, save some for the men's room stall, am I right? |
"i fiori selvatici sopravvivono nel deserto perche' risparmiano le proprie forze. | "Wildflowers survive in the desert because they save their strength. |
- Non ti risparmiano fatica? | - Don't they save you labour? |
- Perche in piedi si mangia meno e risparmiano. | People eat less, standing, so they save. |
Che si risparmiano per il ring. | That they save themselves for the ring. |
Così risparmiano tempo, e lavorano più in fretta. | It saves them a step. Plus, it makes 'em work faster. |
Mio padre risparmiò ogni centesimo per garantirmi un'istruzione. | My father saved every penny he earned to buy me a proper education. |
Gli REO Speedwagon ci risparmiarono un po' di tappe, avendo anche loro seguito il percorso della barzelletta per un po'. | REO Speedwagon saved us several stops, as they, too, had backtracked the joke to some extent. |
- E inoltre vi risparmierò la seccatura di dover trasferire tutte le vostre cose. | - Besides it will save you the bother of transferring your things. |
Le risparmierò la mia presentazione per quando c'incontreremo personalmente. | I will save my introduction for when we meet in person. |
Temo che non siano sufficienti. Le risparmierò questa umiliazione. | I'm afraid it won't so I will save you the humiliation. |
Aspetta di essere in Inghilterra e l'Ammiragliato ti risparmierà la fatica. | Wait until we're back in England. The admiralty will save you the trouble. |
Ci risparmierà la fatica di giustiziarlo. | It will save us the trouble of executing him. |
Secondo le stime del signor Sumner risparmierà, solo in questo reparto 6240 ore-uomo l'anno. | According to Mr. Sumner's figures, it will save, in this department alone, 6,240 man-hours a year. |
Con ii tuo aiuto risparmieremo tempo. Ii tempo è nemico. | Your knowledge of it will save time and time is our enemy. |
E non ho finito, in più voglio che la smettiamo di trattare sui prezzi, risparmieremo tempo. | I'm not done. I also want to stop our discussion over prices. This will save time. |
E risparmieremo del tempo, cosi' io ed Angela potremo cenare da soli. | And it will save time, so Angela Mm. and I can have dinner alone. |
Senta, sergente... parliamoci chiaro, perche' cosi' ci risparmieremo parecchi problemi. | Look, um, Sergeant, let's be clear. Cause being clear will save us both a lot of agita. |
Ti risparmieremo il fastidio, disinfesteremo noi il pianeta dagli umani. | We will save you time. We will eradicate the human infestation. |
Così risparmierete le spese d'albergo e Johnny imparerà i metodi inglesi. | In addition it will save hotel expenses and Johnny can learn some British methods. |
Lasciandomi indietro risparmierete combustibile. | Leaving me will save fuel. |
Mi risparmierete un sacco di lavoro. | You will save me a lot of work. |
Vi risparmierete l'imbarazzo se non farete ritorno a Lyme. | You will save yourself embarrassment if you do not... return to Lyme. |
Io risparmierei il fiato se fossi in te. | I would save my breath if I were you. |
Sai quanti soldi ci risparmierei io? | You know how much money that would save me? |
lo risparmierei quella ragazza. | I would save that girl. |
- Dio, ci risparmierebbe tanti casini. | God, it would save us so much trouble. |
Be, forse se Trubner ispezionasse i suoi bagagli prima di salire sull'aereo, le risparmierebbe l'accurata ispezione della dogana, quando noi atterreremo a Veyska. | Well, perhaps if Trubner were to inspect your baggage before we board the plane, it would save you the ordeal of having the customs inspect it when we land in Veyska. |
Beh, immagino che questo ci risparmierebbe qualche scartoffia. | Well, I suppose it would save on the paperwork. |
Certamente faciliterebbe la questione e ci risparmierebbe il dolore di un processo. | - It would certainly expedite matters. It would save us the pain of a trial. |
Ci risparmierebbe qualche centinaio di dollari... | That would save us several hundred bucks. |
- E quanti soldi risparmieremmo. | - Not to mention the money we would save. |
Ci risparmieremmo un sacco di tempo se concordassimo che le cinque piscina fanno parte del pacchetto di beni pignorati dalla Atlantic Commerce Bank. Bene. | It would save us all a lot of time to just stipulate that the five swimming pools are part of the foreclosure package exercised by the Atlantic Commerce Bank. |
Così risparmieremmo molto tempo, non crede? | It would save everyone time. |
E abbiamo notato che se ogni auto in Gran Bretagna parcheggiasse cosi', e non avesse bisogno di lasciare un po' di distanza sia davanti che dietro, risparmieremmo, aspettate che ve lo dico... 16.000 km di parcheggi. | We worked out that if every car in Britain could park like that and didn't have to leave a gap at each end, we would save, wait for it... 10,000 miles of parking space. |
Pensaci... se vivessimo assieme, risparmieremmo sulla spesa, sulle bollette... | Think about it... if we lived together, we would save on groceries, on utilities... |
Se pensate di non riuscirci, signor Lester, risparmiereste tempo a tutti dicendomelo subito. | If you don't think you can produce that, it would save us all time if you told me now. |
Cosi' tutti risparmierebbero un sacco di tempo. | Then everybody would save everybody a lotta time. |
Il che e' interessante per tutte risorse naturali che si risparmierebbero, come il gesso... | Which is interesting because all the natural resources you would save, like gypsum. |
Come possiamo sperare che risparmino acqua? | How can we trust them to save water? |
- Almeno sto risparmiando sul collirio. | At least i'm saving money on eye drops. Oh, come on. |
- Doug stava risparmiando per questo. | A little scuba shop down in Jamaica. Doug was saving up for it. |
- Howie, stiamo risparmiando per una casa. | Howard, you know we're saving up for a house. |
- Lo stavo risparmiando per qualcosa. | - I was saving it for something. |
- Mi sto risparmiando per il '52. | No, I'm saving myself for '52. |