Ahorrar (to save) conjugation

Spanish
129 examples
This verb can also have the following meanings: to avoid, avoid

Conjugation of ahorrar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
ahorro
I save
ahorras
you save
ahorra
he/she/it saves
ahorramos
we save
ahorráis
you all save
ahorran
they save
Present perfect tense
he ahorrado
I have saved
has ahorrado
you have saved
ha ahorrado
he/she/it has saved
hemos ahorrado
we have saved
habéis ahorrado
you all have saved
han ahorrado
they have saved
Past preterite tense
ahorré
I saved
ahorraste
you saved
ahorró
he/she/it saved
ahorramos
we saved
ahorrasteis
you all saved
ahorraron
they saved
Future tense
ahorraré
I will save
ahorrarás
you will save
ahorrará
he/she/it will save
ahorraremos
we will save
ahorraréis
you all will save
ahorrarán
they will save
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
ahorraría
I would save
ahorrarías
you would save
ahorraría
he/she/it would save
ahorraríamos
we would save
ahorraríais
you all would save
ahorrarían
they would save
Past imperfect tense
ahorraba
I used to save
ahorrabas
you used to save
ahorraba
he/she/it used to save
ahorrábamos
we used to save
ahorrabais
you all used to save
ahorraban
they used to save
Past perfect tense
había ahorrado
I had saved
habías ahorrado
you had saved
había ahorrado
he/she/it had saved
habíamos ahorrado
we had saved
habíais ahorrado
you all had saved
habían ahorrado
they had saved
Future perfect tense
habré ahorrado
I will have saved
habrás ahorrado
you will have saved
habrá ahorrado
he/she/it will have saved
habremos ahorrado
we will have saved
habréis ahorrado
you all will have saved
habrán ahorrado
they will have saved
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
ahorre
(if/so that) I save
ahorres
(if/so that) you save
ahorre
(if/so that) he/she/it save
ahorremos
(if/so that) we save
ahorréis
(if/so that) you all save
ahorren
(if/so that) they save
Present perfect subjunctive tense
haya ahorrado
I have saved
hayas ahorrado
you have saved
haya ahorrado
he/she/it has saved
hayamos ahorrado
we have saved
hayáis ahorrado
you all have saved
hayan ahorrado
they have saved
Past imperfect subjunctive tense
ahorrara
(if/so that) I have saved
ahorraras
(if/so that) you have saved
ahorrara
(if/so that) he/she/it have saved
ahorráramos
(if/so that) we have saved
ahorrarais
(if/so that) you all have saved
ahorraran
(if/so that) they have saved
Past imperfect subjunctive (second) tense
ahorrase
(if/so that) I have saved
ahorrases
(if/so that) you have saved
ahorrase
(if/so that) he/she/it have saved
ahorrásemos
(if/so that) we have saved
ahorraseis
(if/so that) you all have saved
ahorrasen
(if/so that) they have saved
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera ahorrado
I had saved
hubieras ahorrado
you had saved
hubiera ahorrado
he/she/it had saved
hubiéramos ahorrado
we had saved
hubierais ahorrado
you all had saved
hubieran ahorrado
they had saved
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese ahorrado
I had saved
hubieses ahorrado
you had saved
hubiese ahorrado
he/she/it had saved
hubiésemos ahorrado
we had saved
hubieseis ahorrado
you all had saved
hubiesen ahorrado
they had saved
Future subjunctive tense
ahorrare
(if/so that) I will have saved
ahorrares
(if/so that) you will have saved
ahorrare
(if/so that) he/she/it will have saved
ahorráremos
(if/so that) we will have saved
ahorrareis
(if/so that) you all will have saved
ahorraren
(if/so that) they will have saved
Future perfect subjunctive tense
hubiere ahorrado
I will have saved
hubieres ahorrado
you will have saved
hubiere ahorrado
he/she/it will have saved
hubiéremos ahorrado
we will have saved
hubiereis ahorrado
you all will have saved
hubieren ahorrado
they will have saved
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
ahorra
save!
ahorre
save!
ahorremos
let's save!
ahorrad
save!
ahorren
save!
Imperative negative mood
no ahorres
do not save!
no ahorre
let him/her/it save!
no ahorremos
let us not save!
no ahorréis
do not save!
no ahorren
do not save!

Examples of ahorrar

Example in SpanishTranslation in English
"Lo siento" en mi frente con una batea solamente para ahorrar tiempo."I'm sorry" on my forehead with a sharpie just to save time.
"Luego desolló los brazos por separado, como mangas, "Haciendo una incisión a lo largo del eje del hombro hasta la mano para ahorrar tiempo."'He then skinned the arms separately, like sleeves, 'making an incision down the long axis from the shoulder to the hand to save time.'
"Tenemos que ahorrar dinero", y sales a comprar muebles que no necesitamos."We have to save money," and sales to buy furniture do not need.
"Tengo que ahorrar mi fuerza." ¿Qué hay de mí?"I have to save my strength." What about me?
"por 5 años, he sido tu courier, distribuyendoles cocaina a tus compradores en Dallas siempre quedandome en moteles baratos para ahorrar tu dinero"for five years, I have been your courier, "delivering cocaine to your buyers in Dallas. Always I stay in budget motels to save you money."
"Así le ahorro el viaje".Yes, I was in the neighbourhood and thought i'd stop by, save you the drive.
- Así me ahorro ir a verte.- You've saved me a trip!
- Bien, así me ahorro una bala... Pero será uno menos en mi record.- Good, it'll save me a bullet... but it's one less for my record.
- Después de todo, me ahorro tener que poner maquillaje y una máscara y bailar alrededor de un fuego con el fin de deshacerse de los malos espíritus.-After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits.
- El mío estaba en modo de ahorro de energía.- I've got mine on power-save mode.
'Si ahorras tu aliento un hombre como tu puede lograrlo.'"If you save your breath, I feel a man like you could manage it."
- Bueno, Rodrick, si ahorras--Well, Rodrick, if you save...
- Bueno, también podrías entregárselos a Veracruz, y te ahorras el combustible.- Well, you might as well hand them over to Veracruz and save on gas.
- Piensa en el dinero que ahorras.- Think of the money you'd save.
- Pues ve desnuda. Piensa en el tiempo que ahorras mientras te estés liando con el novio de otra.Think of all the time you're gonna save hooking up with someone else's boyfriend..
"Karl, ¿cómo te tomas el dicho de Orwell 'Un zurcido a tiempo ahorra nueve más.'?""karl, what do you take by the orwellian saying 'a stitch in time saves nine'?"
"Un zurcido a tiempo te ahorra nueve más.""a stitch in time saves nine."
- Bueno, ahorra tiempo.- Well, it saves time.
- Bueno, ese papagayo es un perro entretenido. Cuenta historias, canta canciones y nos ahorra el problema de adular a la reina.The popinjay is an amusing dog... tells a story, sings a song and saves us the trouble of flattering the queen.
- Bueno, eso ahorra un montón de tiempo.-Well, it saves a lot of time.
- Así ahorramos tiempo.-Might save time at that.
- Bueno, así nos ahorramos un paso.- Well, saves us one step.
- Jackie, ahorramos todo el año para esto.- Jackie, we save up all year for this.
- Todo el dinero que nos ahorramos.- All the money we saved.
- Ya os ahorramos esa molestia.We'll save you the trouble. You can't come in here with that!
Chicos, ¿por qué no dais la vuelta y os ahorráis un buen disgusto?Boys, why don't you just turn around now - save yourselves a lot of trouble?
Claro, pero así os ahorráis las prácticas de autoescuela que son carísimas.It'll save you expensive driving lessons.
Os ahorráis la mitad del dinero.By that speech you save half your money.
! Está bien, que el cura este aquí, se ahorran gastos para el entierro!It is good the monk is here, we can save on the funeral.
- Más aún, porque les dice que si pagan en efectivo se ahorran el IVA, así que es pasta que no declara.- She tells the girls she can save them VAT if they pay in cash and none of it shows up in her filed accounts.
-Se agrupan, ahorran y despiden.They adapt for the market. They save money. They lay off.
Ahora están de moda los diodos LED porque calientan menos y ahorran energía pero a mí me gusta el vapor de sodio.Now, LED's gettin' to be all the rage 'cause it's cooler and saves ya on power costs, but... I'm a sodium-vapor man!
Aletear toma una gran cantidad de esfuerzo y si no hay necesidad de hacerlo, las aves ahorran sus energías.Flapping wings takes a lot of effort and if there is no need to do so, birds save their energies.
- Es un dinero de emergencia que ahorré.It's just some emergency cash I saved up.
- Gastó cada penique que ahorré.-He spent every penny I saved.
- Los ahorré.- I saved it.
-Bueno ahorré prudentememte- I saved wisely.
A la larga, me ahorré un dolor tremendo... y lo reemplacé con uno pequeñito.In the Iong run, I saved myself a massive heartache... and just replaced it with a... small one.
- Me ahorraste trabajo de investigación.-Thanks. You saved me a lot investigative work there.
- Me ahorraste un viaje por la cuidad.- You saved me a trip to the city.
- Nos ahorraste 4 empleados.- Last season you saved us four hands.
- Unos, ochenta pavos te ahorraste.Like, 80 bucks you saved.
- ¿Y ahorraste todo eso?- And you saved all that?
"Ahora tengo que limpiarlo". Entonces llegó Chin Chin, se lo llevó y me ahorró el trabajo.And Chin Chin just came in and scooped it up, and saved me that trip.
- Él gastó el de Dios y ahorró el suyo.- He spent it and he saved his own.
Adel ahorró dinero durante meses para este viaje.Adel saved up money for months for this trip.
Además, me ahorró el fastidio de todo ese papelerío.Plus, it saved me the hassle of all that paperwork.
Al menos nos ahorró tiempo.For sure he saved us time.
Así que los pobres y tontos padres ahorraron... para enviarlo a Padua a estudiar con los grandes maestros.So, the poor, foolish parents saved their money... to send him to Padua to study with the great masters.
Cuánto ahorraron para enviarme a estudiar.How much they saved... to send me for study.
El último año de la secundaria mis padres ahorraron todo ese dinero para que fuera a la universidad MacAuley.Senior year in high school my folks saved up all this money for me to go to MacAuley College.
Esas predicciones me ahorraron mucho.His predictions saved me a fortune.
Ey, nos ahorraron hacer el primer raspón y luego pelearnos sobre eso.Hey, you saved one of us from getting the first scratch and then fighting with each other about it.
- Les ahorraré el esfuerzo.I will save you the effort.
Así me ahorraré una horaThat will save me an hour
Le ahorraré el problema de examinar los libros.- I will save you the trouble of examining the books.
Lo sé, pero me ahorraré el dinero de un aviso en el periódico.I know, it will save me money putting an ad in the paper.
Me temo que no basta. Así que le ahorraré la humillación.I'm afraid it won't so I will save you the humiliation.
- Te ahorrarás un viaje extra hasta aquí.-It will save you an extra trip here.
Banemon promete no meterse en tu vida, y si dices que sí... nos ahorrarás a ti y a mí un montón de problemas.Banemon promises to let you live as you like, so if you say yes... you will save you and me both from a lot of worry and trouble.
Te ahorrarás mucho dinero.It will save you a lot of money, believe me.
"Srta. Isringhausen, como esto le ahorrará gran dolor y evitará que la maten firme todos los documentos redactados por el Sr. Swearengen."Miss Isringhausen, as this will save you great pain... "and keep you from being killed... "sign all documents Mr Swearengen has drawn.
- Ellos se ahorrará.- She will save you.
- Eso te ahorrará inútiles tormentos.It will save you pain.
- Me ahorrará tener que echarle.- It will save me having you thrown out.
- Se ahorrará un buen dinero.- It will save good money.
Así ahorraremos tiempo y dinero.That will save time and money.
Bien, ahorraremos tiempo.Good. That will save the Courts time'
Nos ahorraremos muchos problemas.It will save everybody a lot of trouble.
Por aquí nos ahorraremos medio día de viaje:This way will save us half a day's travel.
Porque siendo claros nos ahorraremos muchos problemas.Cause being clear will save us both a lot of agita.
Además os ahorraréis el hotel y Johnny puede aprender métodos británicos.In addition it will save hotel expenses and Johnny can learn some British methods.
Dos trillones de recortes presupuestarios, que ahorrarán dinero americano y estimularán el crecimiento.$2 trillion in spending cuts, which will save Americans money and stimulate growth.
Este chip de control de motores y otros diez para motores ahorrarán 70 centrales.This motor controller chip and about 10 other things you do to motors will save 70 big power plants.
Les ahorrará tiempo y dinero, lo ahorrarán porque el tiempo es dinero.It will save you time and money, it'll save both because time is money!
Si me ahogo, mis herederos se ahorrarán el funeral.A burial at sea will save my heirs a lot of money.
Si me quedo, ahorrarán carburante.Leaving me will save fuel.
- Pensé que os ahorraría dolor.- I thought it would save you pain.
- Sabía que así ahorraría tiempo.-l thought that would save time.
- Sí, creo que eso nos ahorraría tiempo.Yes, I think that would save time.
- ¿Qué? Le ahorraría movimientos al basurero.And that would save motions for the garbage man.
-Nos ahorraría mucho tiempo y dinero.- It would save a lot of time and money.
Nos ahorrarías a todos muchos problemas.It would save us all a lot of trouble.
Nos ahorrarías el esfuerzo y el gasto que supone un juicio.It would save us the effort and the expense involved in a trial.
Nos ahorrarías tiempo y a ti dolor.It would save us time, and you pain.
Podrías seguir trabajando aquí pero te ahorrarías el alquiler.You should move back home. You could still work here, but it would save you room and board.
Porque si te ocurriera, me ahorrarías el trabajo.Cos if you went up, it would save me a job.
- Pensé que ahorraríamos...-I just figured that we would save...
- Por lo menos ahorraríamos dinero.- We would save money at least.
- Tengo otros métodos, pero nos ahorraríamos problemas si me dijera lo que deseo saber.- I do have other methods, but it would save trouble if you would simply tell me what I want to know.
Así nos ahorraríamos unos cuantos cientos de pavos.That would save us several hundred bucks.
Bueno, de todas formas llegó la recesión, y creímos que nos ahorraríamos un montón de preocupaciones si simplemente durmiéramos durante ella.Well, anyway, the recession came, and we thought it would save a lot of bother if we just slept through it.
En la tintorería os ahorraríais trabajo.In dry-cleaner's you would save work.
Estos guantes de goma le ahorraríanThese Indian rubber gloves would save you
Las respuestas directas a nuestras preguntas realmente nos ahorrarían muchísimo tiempo.Straight answers to our questions really would save us a great deal of time.
Si tuvieran la opción de escoger Medicare en lugar de una compañía de seguro privada o una organización sanitaria, se ahorrarían mucho dinero - al menos el 20 %.Now, if you had the option of choosing Medicare instead of your private insurance companies and HMOs, you would save big money - at least 20%.
Vosotros deberías tener camisetas que digan "Policía encubierto así le ahorrarían a todo el mundo muchísimo tiempoHey, you guys should get shirts, that are saying: "Undercover cops. Then everybody would save everybody a lotta time.
- Bien, deja que te ahorre tiempo.- Well, let me save you some time.
- Bueno, que demonios, cualquier cosa que me ahorre un viaje a Home Depot, ¿verdad?- Well, hell, anything that saves me a trip to the home depot parking lot, right?
- Deja que te ahorre unos pavos.- Let me get it, save your dimes.
- Dile que se ahorre el dinero.- Tell him to save his money.
- Gracias a Dios. Quizá ahorre despidiendo a mi contador.Maybe I should save some money by firing my accountant.
- Pero lo recuperarás con la energía que ahorres usando los materiales.- But you'll get it back because of the energy you save by using the materials.
A no ser que seas listo y les ahorres el trabajo.Unless you get smart and save them the trouble.
Bueno, no lo ahorres todo.Well, don't save it all.
Claude Zoret, te ruego... que te ahorres más agrias decepciones.Claude Zoret, I request to you... that you save the bitterer deceptions.
Es mejor que ahorres un poco.You better save some.
- Contribuye, contribuye. Tal vez ahorremos tiempo si te digo que mi clienta está dispuesta a proceder de acuerdo a las normas del pre-acuerdo de coito estándar con sólo una o dos cláusulas y enmiendas.Probably gonna save a bit of time if I tell you that my client is keen to proceed along the lines of the standard pre-coital agreement, with just one or two riders and emendations.
Al menos hasta que ahorremos suficiente dinero para comprar nuestra casa propia.At least till we save up enough money to buy our own place.
Bombolini, le pregunto, díganos, como un hombre razonable, para que ambos nos ahorremos grandes esfuerzos y grandes penas.Bombolini, I ask you to tell us, as a reasonable man, to save both of us further effort and further pain.
Cuando me recupere ahorremos para comprar un barco.When I get well, let's save up for a boat.
En un futuro puede que ahorremos algo de dinero y encontrar una casa en nuestro antiguo barrio.Down the road, we save some money, maybe find a house back in our old 'hood.
Este perro va a encontrarla, a menos que me ahorréis tiempo y me digáis dónde está.This dog's gonna find them, unless you cheesebaIIs wanna save me some time and tell me where it is.
Ambos ahorren aliento, vivirán más.Both save your breath, you'll live longer.
Aquí en the middle, nuestros hijos aprenden que cada centavo que ahorran es un centavo ganado. Y mientras más centavos ahorren y ganen, más cosas inútiles pueden comprar.Out here in the middle, our kids learn early that a penny saved is a penny earned.
Debido a que la escasees de energía está alcanzando niveles críticos, se les pide a los vecinos que ahorren energía, y apagan las luces en un esfuerzo para evitar más apagones arrolladores este fin de semana.... as the power shortage reaches critical levels, residents are asked to save energy and turn off the lights in an effort to avoid more rolling blackouts this weekend.
Deja que tus padres ahorren un poco, empeñamos un poco de la herencia.Let your parents save up a little, hock a few heirlooms.
Dije que ahorren balas.I said save your bullets!
- No, ahorrad la pólvora.- No, save your powder.
"He ahorrado un poco de dinero, este lote se ocupará del resto"'"I've saved some money, this consignment will take care of the rest"
"He ahorrado unos chelines para algún gasto extra de John. Pero no le digas que son de mi parte.""I've saved these few shillings to get little extras for John... but don't let him know they're from me."
"Te podrías haber ahorrado la molestia, y haberme dejado morir.""You could have saved yourself the trouble, an' let me die."
"Un centavo ahorrado es, eh es un centavo.""A penny saved is ah-- It's one cent--
"Un centavo ahorrado..." "Centavos del cielo...""A penny saved..." "Pennies from heaven..."
"Estoy ahorrando para comprar un arma para matar a Buckwheat"H e says, "I'm saving up to buy a gun so I can kill Buckwheat."
"Me vino el período esta mañana así podemos gastar el dinero que estabas ahorrando para pañales, en cigarrillos y alcohol. ""My period came this morning so we can spend the money "you weren't saving for nappies on cigarettes and alcohol.
# Soy pastor día y noche # # ahorrando para el viaje a América #¶ I've been shepherding day and night ¶ ¶ saving for the flight to America ¶
# Yo sólo estoy ahorrando, imaginando la pila #♪ I'm just saving' up, imagine the stack ♪
* Así que, estoy ahorrando mi amor * * para t-i-i-i-i-i *♪ so I'm saving all my love ♪ for yo-u-u-u-u-u-u

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abarrar
throw with force
aberrar
be wrong
aferrar
seize
aforrar
line
agarrar
grab or take hold of
ahetrar
do
ahondar
deepen
ahorcar
lynch
ahormar
fit
ahornar
do
ajorrar
do
amarrar
moor
amorrar
do
aparrar
do
aperrar
do
aporrar
do
aserrar
do
aterrar
scare
atorrar
do
aturrar
do
azorrar
do

Similar but longer

ahorrarse
save

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'save':

None found.
Learning Spanish?