"Lo siento" en mi frente con una batea solamente para ahorrar tiempo. | "I'm sorry" on my forehead with a sharpie just to save time. |
"Luego desolló los brazos por separado, como mangas, "Haciendo una incisión a lo largo del eje del hombro hasta la mano para ahorrar tiempo." | 'He then skinned the arms separately, like sleeves, 'making an incision down the long axis from the shoulder to the hand to save time.' |
"Tenemos que ahorrar dinero", y sales a comprar muebles que no necesitamos. | "We have to save money," and sales to buy furniture do not need. |
"Tengo que ahorrar mi fuerza." ¿Qué hay de mí? | "I have to save my strength." What about me? |
"por 5 años, he sido tu courier, distribuyendoles cocaina a tus compradores en Dallas siempre quedandome en moteles baratos para ahorrar tu dinero | "for five years, I have been your courier, "delivering cocaine to your buyers in Dallas. Always I stay in budget motels to save you money." |
"Así le ahorro el viaje". | Yes, I was in the neighbourhood and thought i'd stop by, save you the drive. |
- Así me ahorro ir a verte. | - You've saved me a trip! |
- Bien, así me ahorro una bala... Pero será uno menos en mi record. | - Good, it'll save me a bullet... but it's one less for my record. |
- Después de todo, me ahorro tener que poner maquillaje y una máscara y bailar alrededor de un fuego con el fin de deshacerse de los malos espíritus. | -After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits. |
- El mío estaba en modo de ahorro de energía. | - I've got mine on power-save mode. |
'Si ahorras tu aliento un hombre como tu puede lograrlo.' | "If you save your breath, I feel a man like you could manage it." |
- Bueno, Rodrick, si ahorras-- | Well, Rodrick, if you save... |
- Bueno, también podrías entregárselos a Veracruz, y te ahorras el combustible. | - Well, you might as well hand them over to Veracruz and save on gas. |
- Piensa en el dinero que ahorras. | - Think of the money you'd save. |
- Pues ve desnuda. Piensa en el tiempo que ahorras mientras te estés liando con el novio de otra. | Think of all the time you're gonna save hooking up with someone else's boyfriend.. |
"Karl, ¿cómo te tomas el dicho de Orwell 'Un zurcido a tiempo ahorra nueve más.'?" | "karl, what do you take by the orwellian saying 'a stitch in time saves nine'?" |
"Un zurcido a tiempo te ahorra nueve más." | "a stitch in time saves nine." |
- Bueno, ahorra tiempo. | - Well, it saves time. |
- Bueno, ese papagayo es un perro entretenido. Cuenta historias, canta canciones y nos ahorra el problema de adular a la reina. | The popinjay is an amusing dog... tells a story, sings a song and saves us the trouble of flattering the queen. |
- Bueno, eso ahorra un montón de tiempo. | -Well, it saves a lot of time. |
- Así ahorramos tiempo. | -Might save time at that. |
- Bueno, así nos ahorramos un paso. | - Well, saves us one step. |
- Jackie, ahorramos todo el año para esto. | - Jackie, we save up all year for this. |
- Todo el dinero que nos ahorramos. | - All the money we saved. |
- Ya os ahorramos esa molestia. | We'll save you the trouble. You can't come in here with that! |
Chicos, ¿por qué no dais la vuelta y os ahorráis un buen disgusto? | Boys, why don't you just turn around now - save yourselves a lot of trouble? |
Claro, pero así os ahorráis las prácticas de autoescuela que son carísimas. | It'll save you expensive driving lessons. |
Os ahorráis la mitad del dinero. | By that speech you save half your money. |
! Está bien, que el cura este aquí, se ahorran gastos para el entierro! | It is good the monk is here, we can save on the funeral. |
- Más aún, porque les dice que si pagan en efectivo se ahorran el IVA, así que es pasta que no declara. | - She tells the girls she can save them VAT if they pay in cash and none of it shows up in her filed accounts. |
-Se agrupan, ahorran y despiden. | They adapt for the market. They save money. They lay off. |
Ahora están de moda los diodos LED porque calientan menos y ahorran energía pero a mí me gusta el vapor de sodio. | Now, LED's gettin' to be all the rage 'cause it's cooler and saves ya on power costs, but... I'm a sodium-vapor man! |
Aletear toma una gran cantidad de esfuerzo y si no hay necesidad de hacerlo, las aves ahorran sus energías. | Flapping wings takes a lot of effort and if there is no need to do so, birds save their energies. |
- Es un dinero de emergencia que ahorré. | It's just some emergency cash I saved up. |
- Gastó cada penique que ahorré. | -He spent every penny I saved. |
- Los ahorré. | - I saved it. |
-Bueno ahorré prudentememte | - I saved wisely. |
A la larga, me ahorré un dolor tremendo... y lo reemplacé con uno pequeñito. | In the Iong run, I saved myself a massive heartache... and just replaced it with a... small one. |
- Me ahorraste trabajo de investigación. | -Thanks. You saved me a lot investigative work there. |
- Me ahorraste un viaje por la cuidad. | - You saved me a trip to the city. |
- Nos ahorraste 4 empleados. | - Last season you saved us four hands. |
- Unos, ochenta pavos te ahorraste. | Like, 80 bucks you saved. |
- ¿Y ahorraste todo eso? | - And you saved all that? |
"Ahora tengo que limpiarlo". Entonces llegó Chin Chin, se lo llevó y me ahorró el trabajo. | And Chin Chin just came in and scooped it up, and saved me that trip. |
- Él gastó el de Dios y ahorró el suyo. | - He spent it and he saved his own. |
Adel ahorró dinero durante meses para este viaje. | Adel saved up money for months for this trip. |
Además, me ahorró el fastidio de todo ese papelerío. | Plus, it saved me the hassle of all that paperwork. |
Al menos nos ahorró tiempo. | For sure he saved us time. |
Así que los pobres y tontos padres ahorraron... para enviarlo a Padua a estudiar con los grandes maestros. | So, the poor, foolish parents saved their money... to send him to Padua to study with the great masters. |
Cuánto ahorraron para enviarme a estudiar. | How much they saved... to send me for study. |
El último año de la secundaria mis padres ahorraron todo ese dinero para que fuera a la universidad MacAuley. | Senior year in high school my folks saved up all this money for me to go to MacAuley College. |
Esas predicciones me ahorraron mucho. | His predictions saved me a fortune. |
Ey, nos ahorraron hacer el primer raspón y luego pelearnos sobre eso. | Hey, you saved one of us from getting the first scratch and then fighting with each other about it. |
- Les ahorraré el esfuerzo. | I will save you the effort. |
Así me ahorraré una hora | That will save me an hour |
Le ahorraré el problema de examinar los libros. | - I will save you the trouble of examining the books. |
Lo sé, pero me ahorraré el dinero de un aviso en el periódico. | I know, it will save me money putting an ad in the paper. |
Me temo que no basta. Así que le ahorraré la humillación. | I'm afraid it won't so I will save you the humiliation. |
- Te ahorrarás un viaje extra hasta aquí. | -It will save you an extra trip here. |
Banemon promete no meterse en tu vida, y si dices que sí... nos ahorrarás a ti y a mí un montón de problemas. | Banemon promises to let you live as you like, so if you say yes... you will save you and me both from a lot of worry and trouble. |
Te ahorrarás mucho dinero. | It will save you a lot of money, believe me. |
"Srta. Isringhausen, como esto le ahorrará gran dolor y evitará que la maten firme todos los documentos redactados por el Sr. Swearengen. | "Miss Isringhausen, as this will save you great pain... "and keep you from being killed... "sign all documents Mr Swearengen has drawn. |
- Ellos se ahorrará. | - She will save you. |
- Eso te ahorrará inútiles tormentos. | It will save you pain. |
- Me ahorrará tener que echarle. | - It will save me having you thrown out. |
- Se ahorrará un buen dinero. | - It will save good money. |
Así ahorraremos tiempo y dinero. | That will save time and money. |
Bien, ahorraremos tiempo. | Good. That will save the Courts time' |
Nos ahorraremos muchos problemas. | It will save everybody a lot of trouble. |
Por aquí nos ahorraremos medio día de viaje: | This way will save us half a day's travel. |
Porque siendo claros nos ahorraremos muchos problemas. | Cause being clear will save us both a lot of agita. |
Además os ahorraréis el hotel y Johnny puede aprender métodos británicos. | In addition it will save hotel expenses and Johnny can learn some British methods. |
Dos trillones de recortes presupuestarios, que ahorrarán dinero americano y estimularán el crecimiento. | $2 trillion in spending cuts, which will save Americans money and stimulate growth. |
Este chip de control de motores y otros diez para motores ahorrarán 70 centrales. | This motor controller chip and about 10 other things you do to motors will save 70 big power plants. |
Les ahorrará tiempo y dinero, lo ahorrarán porque el tiempo es dinero. | It will save you time and money, it'll save both because time is money! |
Si me ahogo, mis herederos se ahorrarán el funeral. | A burial at sea will save my heirs a lot of money. |
Si me quedo, ahorrarán carburante. | Leaving me will save fuel. |
- Pensé que os ahorraría dolor. | - I thought it would save you pain. |
- Sabía que así ahorraría tiempo. | -l thought that would save time. |
- Sí, creo que eso nos ahorraría tiempo. | Yes, I think that would save time. |
- ¿Qué? Le ahorraría movimientos al basurero. | And that would save motions for the garbage man. |
-Nos ahorraría mucho tiempo y dinero. | - It would save a lot of time and money. |
Nos ahorrarías a todos muchos problemas. | It would save us all a lot of trouble. |
Nos ahorrarías el esfuerzo y el gasto que supone un juicio. | It would save us the effort and the expense involved in a trial. |
Nos ahorrarías tiempo y a ti dolor. | It would save us time, and you pain. |
Podrías seguir trabajando aquí pero te ahorrarías el alquiler. | You should move back home. You could still work here, but it would save you room and board. |
Porque si te ocurriera, me ahorrarías el trabajo. | Cos if you went up, it would save me a job. |
- Pensé que ahorraríamos... | -I just figured that we would save... |
- Por lo menos ahorraríamos dinero. | - We would save money at least. |
- Tengo otros métodos, pero nos ahorraríamos problemas si me dijera lo que deseo saber. | - I do have other methods, but it would save trouble if you would simply tell me what I want to know. |
Así nos ahorraríamos unos cuantos cientos de pavos. | That would save us several hundred bucks. |
Bueno, de todas formas llegó la recesión, y creímos que nos ahorraríamos un montón de preocupaciones si simplemente durmiéramos durante ella. | Well, anyway, the recession came, and we thought it would save a lot of bother if we just slept through it. |
En la tintorería os ahorraríais trabajo. | In dry-cleaner's you would save work. |
Estos guantes de goma le ahorrarían | These Indian rubber gloves would save you |
Las respuestas directas a nuestras preguntas realmente nos ahorrarían muchísimo tiempo. | Straight answers to our questions really would save us a great deal of time. |
Si tuvieran la opción de escoger Medicare en lugar de una compañía de seguro privada o una organización sanitaria, se ahorrarían mucho dinero - al menos el 20 %. | Now, if you had the option of choosing Medicare instead of your private insurance companies and HMOs, you would save big money - at least 20%. |
Vosotros deberías tener camisetas que digan "Policía encubierto así le ahorrarían a todo el mundo muchísimo tiempo | Hey, you guys should get shirts, that are saying: "Undercover cops. Then everybody would save everybody a lotta time. |
- Bien, deja que te ahorre tiempo. | - Well, let me save you some time. |
- Bueno, que demonios, cualquier cosa que me ahorre un viaje a Home Depot, ¿verdad? | - Well, hell, anything that saves me a trip to the home depot parking lot, right? |
- Deja que te ahorre unos pavos. | - Let me get it, save your dimes. |
- Dile que se ahorre el dinero. | - Tell him to save his money. |
- Gracias a Dios. Quizá ahorre despidiendo a mi contador. | Maybe I should save some money by firing my accountant. |
- Pero lo recuperarás con la energía que ahorres usando los materiales. | - But you'll get it back because of the energy you save by using the materials. |
A no ser que seas listo y les ahorres el trabajo. | Unless you get smart and save them the trouble. |
Bueno, no lo ahorres todo. | Well, don't save it all. |
Claude Zoret, te ruego... que te ahorres más agrias decepciones. | Claude Zoret, I request to you... that you save the bitterer deceptions. |
Es mejor que ahorres un poco. | You better save some. |
- Contribuye, contribuye. Tal vez ahorremos tiempo si te digo que mi clienta está dispuesta a proceder de acuerdo a las normas del pre-acuerdo de coito estándar con sólo una o dos cláusulas y enmiendas. | Probably gonna save a bit of time if I tell you that my client is keen to proceed along the lines of the standard pre-coital agreement, with just one or two riders and emendations. |
Al menos hasta que ahorremos suficiente dinero para comprar nuestra casa propia. | At least till we save up enough money to buy our own place. |
Bombolini, le pregunto, díganos, como un hombre razonable, para que ambos nos ahorremos grandes esfuerzos y grandes penas. | Bombolini, I ask you to tell us, as a reasonable man, to save both of us further effort and further pain. |
Cuando me recupere ahorremos para comprar un barco. | When I get well, let's save up for a boat. |
En un futuro puede que ahorremos algo de dinero y encontrar una casa en nuestro antiguo barrio. | Down the road, we save some money, maybe find a house back in our old 'hood. |
Este perro va a encontrarla, a menos que me ahorréis tiempo y me digáis dónde está. | This dog's gonna find them, unless you cheesebaIIs wanna save me some time and tell me where it is. |
Ambos ahorren aliento, vivirán más. | Both save your breath, you'll live longer. |
Aquí en the middle, nuestros hijos aprenden que cada centavo que ahorran es un centavo ganado. Y mientras más centavos ahorren y ganen, más cosas inútiles pueden comprar. | Out here in the middle, our kids learn early that a penny saved is a penny earned. |
Debido a que la escasees de energía está alcanzando niveles críticos, se les pide a los vecinos que ahorren energía, y apagan las luces en un esfuerzo para evitar más apagones arrolladores este fin de semana. | ... as the power shortage reaches critical levels, residents are asked to save energy and turn off the lights in an effort to avoid more rolling blackouts this weekend. |
Deja que tus padres ahorren un poco, empeñamos un poco de la herencia. | Let your parents save up a little, hock a few heirlooms. |
Dije que ahorren balas. | I said save your bullets! |
- No, ahorrad la pólvora. | - No, save your powder. |
"He ahorrado un poco de dinero, este lote se ocupará del resto"' | "I've saved some money, this consignment will take care of the rest" |
"He ahorrado unos chelines para algún gasto extra de John. Pero no le digas que son de mi parte." | "I've saved these few shillings to get little extras for John... but don't let him know they're from me." |
"Te podrías haber ahorrado la molestia, y haberme dejado morir." | "You could have saved yourself the trouble, an' let me die." |
"Un centavo ahorrado es, eh es un centavo." | "A penny saved is ah-- It's one cent-- |
"Un centavo ahorrado..." "Centavos del cielo..." | "A penny saved..." "Pennies from heaven..." |
"Estoy ahorrando para comprar un arma para matar a Buckwheat" | H e says, "I'm saving up to buy a gun so I can kill Buckwheat." |
"Me vino el período esta mañana así podemos gastar el dinero que estabas ahorrando para pañales, en cigarrillos y alcohol. " | "My period came this morning so we can spend the money "you weren't saving for nappies on cigarettes and alcohol. |
# Soy pastor día y noche # # ahorrando para el viaje a América # | ¶ I've been shepherding day and night ¶ ¶ saving for the flight to America ¶ |
# Yo sólo estoy ahorrando, imaginando la pila # | ♪ I'm just saving' up, imagine the stack ♪ |
* Así que, estoy ahorrando mi amor * * para t-i-i-i-i-i * | ♪ so I'm saving all my love ♪ for yo-u-u-u-u-u-u |