Get a Norwegian Tutor
to save
Vi vil gjøre et siste forsøk på å frelse denne fortapte sjelen.
We will make one last attempt to save this lost soul.
Ingen kan bevise noen ting om noen men jeg advarer deg ettersom jeg er den eneste i dette såre og syke samfunn som ønsker å frelse deg fra deg selv.
Nobody can prove anything about anybody, as usual. I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself!
For bare ti minutter siden prøvde han å frelse sjela mi.
Only ten minutes ago he was trying to save my soul.
Han kom inn i verden for å frelse mennesket...
And He cometh into the world... that He may save all men if they will harken unto His voice.
"Vil erindringen om en franskmanns hengivenhet bevege Deres hjerte ti/å frelse en fransk kvinnes liv?"
Could the memory of a Frenchman who is forever devoted to you... move your hearts to save the life of a French woman?
Vi vil gjøre et siste forsøk på å frelse denne fortapte sjelen.
We will make one last attempt to save this lost soul.
Pierre vil frelse meg,
Pierre will save me!
Jeg skal slå ned syndere, ikke frelse hedninger.
I intend to smite the wicked, not save the heathen.
Ingen kan bevise noen ting om noen men jeg advarer deg ettersom jeg er den eneste i dette såre og syke samfunn som ønsker å frelse deg fra deg selv.
Nobody can prove anything about anybody, as usual. I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself!
For bare ti minutter siden prøvde han å frelse sjela mi.
Only ten minutes ago he was trying to save my soul.
Gi plass for Markus Antonius, vår frelser!
Stand back! Rejoice! Marc Antony will save the day!
Det er vår tro at troen bare frelser.
It's our belief that faith only saves.
Jeg har aldri hatt en visjon eller hørt en hemmelighet... som fordømmer eller frelser min sjel.
I have never seen a vision, nor learned a secret that would damn or save my soul.
Du er en frelser i nøden - med eller uten artilleri.
Thanks, cuz. You're a lifesaver...
"Frels Butikken Rundt Hjørnet og du frelser din sjel. "
"Save The Shop Around The Corner... ...andyouwillsave your soul ."
Men nå vet dere at det var en mann ved navn Jack Dawson, og at han frelste meg på alle måter som et menneske kan bli frelst på.
But now you know there was a man named Jack Dawson and that he saved me. In every way that a person can be saved.
Jeg tror hun frelste seg selv.
I think she saved herself.
Nevnte jeg noensinne at kuppelen... Reddet meg fra døden ved galgen? Den frelste meg.
Did I never mention... that the dome... saved me from death at those gallows?
Herre, frels broder Dude fra djevelen og gjør plass for ham i himmelen. - Det er alt.
Lord, save Brother Dude from the Old Nick and make a place for him in heaven.
Med den heder og ansvar du har, Brutus, frels Rom fra Cæsar!
By that honor and by the responsibility you carry... Brutus, save Rome from Caesar!
Gud beskytte oss mot Morgana og frels oss fra hennes ureine barn!
God save us from Morgana. And save us from her unholy child.
"Frels Butikken Rundt Hjørnet og du frelser din sjel. "
"Save The Shop Around The Corner... ...andyouwillsave your soul ."
Kjære Gud i himmelen, frels meg.
Great God in heaven, save me.
Jeg var blitt frelst.
I'd been saved!
Vi er frelst, Nora!
No matter! We are saved, Nora.
Du vil bli frelst.
You wanna be saved.
Vi finner i Romerne 10.9 og 10.10 at hvis du bekjenner med din munn at Jesus er Herre og tror i ditt hjerte at Gud har oppreist ham fra de døde skal du bli frelst.
We will find in Romans 10:9 and 10 that if thou confess with thou mouth Jesus and believe that God hath raised him from the dead thou shall be saved.
Er jeg frelst?
Am I to be saved?