"No es necesario aferrarse. | Like, " No need to hang on. |
A pesar de que el espectáculo está fuera del aire, el mensaje perdurable que creo que el show transmitido podía quedarse con la gente, y es que la amistad y el amor puede superar virtualmente cualquier dificultad y es importante para aferrarse a sus esperanzas. | Even though the show's off the air, the enduring message that I think the show conveyed could stay with people, and that is that friendship and love can overcome virtually any difficulty and it's important to hang on to your hopes. |
Algunos de ellos ofrecieron pelea, como si supieran lo que les iba a hacer, y quisiesen aferrarse a lo eran. | Some of them put up quite a fight, like they knew what I was going to do to them, and wanted to hang on to what they were. |
Ambos se han divorciado multiples veces, ambos están desesperados por aferrarse a su juventud, además, ambos son fanáticos de los narcóticos clase A. | They've both been divorced multiple times, they're both trying desperately to hang onto their youth, plus, they're both big fans of class A narcotics. |
Aquí es difícil aferrarse a las cosas. | Around here, it's tough to hang onto things. |
Entonces aférrate a eso. | Then hang on to that. |
Estás haciendo algo bueno, aférrate a eso. | It's a good thing you're doing, hang on to that. |
Lo que sea que pase acá, hoy, sólo aférrate a eso. | Whatever happens here, today, just hang on to that. |
No se sabe la razón, pero hasta entonces aférrate al balón. | You don't know the reason, but until you do, hang on to that ball. |
Por otra parte, si sueñas con ser recepcionista de Wal-Mart, aférrate a él hasta el día que mueras. | On the other hand, if your dream's to be a Wal-Mart greeter, you can hang on to that baby until, like, a year after you die. |
Ahora aférrese a eso. | Now, hang onto that. |
Por favor, aférrense y traten de disfrutar el vuelo. | So please hang on and try and enjoy the flight. |
Aquí, sólo aferrate a ellos. | - Here, just hang on to them. |
Ella sigue aferrándose a la vida. | She's still hanging on. |
Entonces, ¿por qué sigue aferrándose a él? | Why you still hanging on? |
Explotando a los obreros, aferrándose a trasnochados dogmas que perpetúan las diferencias socioeconómicas entre nosotros. | By exploiting the workers! By hanging on to outdated imperialist dogma which perpetuates the economic and social differences in our society! |
La mayoría de la gente pasa su vida aferrándose a esperanzas y sueños que nunca se van a realizar. | Most people spend their whole lives hanging on... to hopes and dreams that are never gonna come true, but they hold on to 'em. |
Solo soy un... hombre obsesionado, aferrándose a un sitio como si los recuerdos fueran una vida. | I'm just an...obsessed man, hanging onto a place as if memories could make up a lifetime. |