Livrar (to save) conjugation

Portuguese
38 examples
This verb can also have the following meanings: free, get, to release, to get rid of, to exempt, to escape, to free, exempt, escape

Conjugation of livrar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
livro
I save
livras
you save
livra
he/she saves
livramos
we save
livrais
you all save
livram
they save
Present perfect tense
tenho livrado
I have saved
tens livrado
you have saved
tem livrado
he/she has saved
temos livrado
we have saved
tendes livrado
you all have saved
têm livrado
they have saved
Past preterite tense
livrei
I saved
livraste
you saved
livrou
he/she saved
livramos
we saved
livrastes
you all saved
livraram
they saved
Future tense
livrarei
I will save
livrarás
you will save
livrará
he/she will save
livraremos
we will save
livrareis
you all will save
livrarão
they will save
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
livraria
I would save
livrarias
you would save
livraria
he/she would save
livraríamos
we would save
livraríeis
you all would save
livrariam
they would save
Past imperfect tense
livrava
I used to save
livravas
you used to save
livrava
he/she used to save
livrávamos
we used to save
livráveis
you all used to save
livravam
they used to save
Past perfect tense
tinha livrado
I had saved
tinhas livrado
you had saved
tinha livrado
he/she had saved
tínhamos livrado
we had saved
tínheis livrado
you all had saved
tinham livrado
they had saved
Future perfect tense
terei livrado
I will have saved
terás livrado
you will have saved
terá livrado
he/she will have saved
teremos livrado
we will have saved
tereis livrado
you all will have saved
terão livrado
they will have saved
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha livrado
I have saved
tenhas livrado
you have saved
tenha livrado
he/she has saved
tenhamos livrado
we have saved
tenhais livrado
you all have saved
tenham livrado
they have saved
Future subjunctive tense
livrar
(if/so that) I will have saved
livrares
(if/so that) you will have saved
livrar
(if/so that) he/she will have saved
livrarmos
(if/so that) we will have saved
livrardes
(if/so that) you all will have saved
livrarem
(if/so that) they will have saved
Future perfect subjunctive tense
tiver livrado
I will have saved
tiveres livrado
you will have saved
tiver livrado
he/she will have saved
tivermos livrado
we will have saved
tiverdes livrado
you all will have saved
tiverem livrado
they will have saved
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
livra
save!
livre
save!
livremos
let's save!
livrai
save!
livrem
save!
Imperative negative mood
não livres
do not save!
não livre
let him/her/it not save!
não livremos
let us not save!
não livreis
do not save!
não livrem
do not save!

Examples of livrar

Example in PortugueseTranslation in English
Acha que ia deixar três rapazes qualquer em Chicago serem assassinados para livrar a minha cara?You think that I would let three random kids in chicago Get killed just to save my own?
Amira está sendo discreta sobre a natureza da nossa relação... que não era apropriada... e creio que ela tenta me livrar da vergonha... minha e de minha família.Amira is being discreet about the nature of our relationship, which was not an appropriate one, and I think she's trying to save me from embarrassment, from the embarrassment of myself and my family.
Apenas para o livrar de queixas de plágio.Only to save you from charges of plagiarism, Nutbeem.
Ela queria livrar-se.She wanted to save the butt.
Esse criminoso acabou de me arranjar um modo de nos livrar o coiro chefe.That felon just gave me a way to save our asses...
- E se ficasse para o livro?Why don't we save it for the book?
A senhora guardará num livro e a conservará sempre.The misses will put them in a book and save them forever.
Agora, entrego-o agora, e livro este departamento de pior mais tarde.Now, I turn you in now, I save this department worse later.
Aqui dentro, foi um livro que me salvou a vida.In here, a book saved my life.
Claro, eu poderia ter dado tudo. Um livro sobre o assunto, e provavelmente o príncipe teria salvo o dia, mas talvez a vida real seja melhor que o faz-de-conta.Of course, I could have given you all a book on the subject, and probably the prince would have saved the day,
Isso me livra de 35 páginas e de muita papelada.That saves me about 35 pages worth of paperwork.
O Rebbe diz sê gentil não apenas porque Deus nos salvou mas porque a alegria nos livra dessas forças inimigas.The Rebbe says be joyful not just because God saves us but because joy frees us from those forces.
Podias ter contado e me livrado de pesquisar.You could have told me and saved me the trouble.
E não me livrei da última coisa que salvei.- I'm trying to get rid of the last thing I saved.
-Ele livrou-se de muita confusão.- Yeah. You have saved yourself a world of pain.
A verdade é que livrou-me de cometer um homicídio.Truth is, you just saved me from committing a homicide.
Me livrou de uma pilha de papelada.You have saved me a mountain of paperwork
O sono livrou-a de ver a mudança para o novo namorado da Ariane, Rainer, inimigo das aulas e homem do barbecue.The sleep saved her the moving-in of Ariane's new boyfriend. Rainer, class enemy and barbecue man.
Provavelmente, até se livrou de alguns sarilhos.She probably saved herself some trouble.
"e nele confiarei. "Porque ele te livrará do laço do passarinheiro "e da peste perniciosa.God, in whom I trust, who will save us from destruction and pestilence.
Retiraremos a providência cautelar, o que nos livrará de dias de argumentação no tribunal... e pouparemos o dinheiro das despesas legais...I will agree to dropping the injunction, Which will save us days of courtroom arguments And a boatload of legal fees,
"E ficarei livre de todos os meus inimigos. "So shall I be saved from my enemies."
"Se pudesse entregar a minha própria alma livre para salvá-lo, eu entregaria, mas estou presa à terra, então, posso chamar por vós, deuses.""If I could set my own soul free "to save you, I would, "but I'm earthbound,
"Vamos negociar. Salve-me e ela fica livre."Let's angotiate,save me and she's free
- Deus nos livre.- God save us.
- Que Deus te livre de o conheceres!May God save you from meeting him...
"Fez com que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, pusessem um sinal na mão direita, ou na fronte, para ninguém poder comprar ou vender, senão fosse marcado com o nome da Besta,"And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: ...And that no man might buy or sell, save that he had the mark, or the name of the beast or the number of his name."
- A sério? - Não é o Randy nem a Corinne. Vemo-nos livres deles mal seja possivel, mas Charlie manda neles,the only way i can save myselffor another tribal council is byconvincing somebody else to useit,and i think it should do thetrick.
- Assim ficamos livres para salvar o mundo.- Thus freeing us up for world saveage.
E assim que o tiveres nomeado, e ele for capaz de completar a sua demanda, não só o mundo estará a salvo, como tu e eu seremos livres de viver juntos, como o fizemos há muito tempo, em felicidade.And once you name him, and he is able to fulfill his quest, then not only will the world be saved, but then you and I will be free to live together, as we did long ago, in bliss.
Estamos livres do veneno.You saved my life. Why?
Tornai-me digno de receber o seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna. AmenYou bless me with this bodily bread and save my soul from eternal death.
Tornai-vos dignos de receber O seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eternaYou bless me with this bodily bread and save my soul from eternal death.
Ó meu bom Jesus, perdoai-nos e livrai-nos do fogo do inferno.O my Jesus, forgive us and save us from the fires of hell
Vá lá. Eles reduzem a população ao livrarem-se de pessoas como nós para pouparem dinheiro.They're keeping the population down by getting rid of people like us to save money.
Eu era teu amigo e vendeste-me aos polícias. Para livrares o teu coiro.I was your friend, and you sold me out to the cops to save your own ass.
Ninguém te pediu para me livrares, Max.No one asked you to save my ass, Max.
Não é só para te livrares, porque podias ter dito qualquer coisa para te livrares.It's not just to save yourself, you could have said anything to save yourself. What we have is an approximation.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

javrar
do
lacrar
seal
ladrar
bark
lavrar
plough
legrar
do
limpar
clean
liscar
do
listar
list
lograr
acquire
lucrar
profit

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

javrar
do
lacrear
do
ladear
of something)
lexicalizar
do
limar
file
litigar
litigate
lixar
sand
maiuscular
capitalise
majorar
ripen
malhar
hammer

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'save':

None found.
Learning Portuguese?