Usar (to use) conjugation

Portuguese
150 examples
This verb can also have the following meanings: sport, j, to utilise, to employ, to sport, 2003

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
uso
I use
usas
you use
usa
he/she uses
usamos
we use
usais
you all use
usam
they use
Present perfect tense
tenho usado
I have used
tens usado
you have used
tem usado
he/she has used
temos usado
we have used
tendes usado
you all have used
têm usado
they have used
Past preterite tense
usei
I used
usaste
you used
usou
he/she used
usamos
we used
usastes
you all used
usaram
they used
Future tense
usarei
I will use
usarás
you will use
usará
he/she will use
usaremos
we will use
usareis
you all will use
usarão
they will use
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
usaria
I would use
usarias
you would use
usaria
he/she would use
usaríamos
we would use
usaríeis
you all would use
usariam
they would use
Past imperfect tense
usava
I used to use
usavas
you used to use
usava
he/she used to use
usávamos
we used to use
usáveis
you all used to use
usavam
they used to use
Past perfect tense
tinha usado
I had used
tinhas usado
you had used
tinha usado
he/she had used
tínhamos usado
we had used
tínheis usado
you all had used
tinham usado
they had used
Future perfect tense
terei usado
I will have used
terás usado
you will have used
terá usado
he/she will have used
teremos usado
we will have used
tereis usado
you all will have used
terão usado
they will have used
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha usado
I have used
tenhas usado
you have used
tenha usado
he/she has used
tenhamos usado
we have used
tenhais usado
you all have used
tenham usado
they have used
Future subjunctive tense
usar
(if/so that) I will have used
usares
(if/so that) you will have used
usar
(if/so that) he/she will have used
usarmos
(if/so that) we will have used
usardes
(if/so that) you all will have used
usarem
(if/so that) they will have used
Future perfect subjunctive tense
tiver usado
I will have used
tiveres usado
you will have used
tiver usado
he/she will have used
tivermos usado
we will have used
tiverdes usado
you all will have used
tiverem usado
they will have used
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
usa
use!
use
use!
usemos
let's use!
usai
use!
usem
use!
Imperative negative mood
não uses
do not use!
não use
let him/her/it not use!
não usemos
let us not use!
não useis
do not use!
não usem
do not use!

Examples of usar

Example in PortugueseTranslation in English
"A alma que amo", para usar as tuas palavras."The soul l love", to use your exact words.
"A mulher com as flores"... para usar as palavras exactas."The woman with the flowers," to use her exact words.
"Chupar" não é uma boa palavra para se usar com vampiros.And suddenly I'm thinking "sucking" isn't a good word to use around vampires.
"Como líder dos Humanichs, queremos usar essa oportunidade para aperfeiçoar a Lucy com uma nova liga, uma liga melhor.As the face of Humanichs, [Over tablet]: we want to use this opportunity to retrofit Lucy with a new alloy, a better alloy.
"A Donzela Solitária" evidencia o uso subtil do tom e estado de espírito para criar uma imagem contundente de uma saudade desesperada e de uma paixão avassaladora.The Lonely Maiden is marked by the subtle use of tone and mood to create a striking image of desperate longing and overwhelming passion.
"Acho que apesar dos avanços significativos na expansão do uso da sua capacidade, ela ainda não tem a maturidade emocional necessária para se dar conta de todo o seu potencial".I feel that while significant strides have been made in expanding the use of her ability, she still lacks the emotional maturity required to realize her full potential.
"Como uso o leitor de DVD?"How do you use the DVD player?"
"Devem ser as palavras que uso, então explica-lhe.""lt must be the words l use, so you explain."
! Tu não usas essa linguagem.You don't use that kind of language.
"Nestes ultimos meses as coisas tornaram-se muito más entre nós... "Porque tu usas drogas a toda a hora'The last few months, things have got very bad with us... 'because of you using drugs all the time.
"Por que não usas o acha-chaves que te dei?" - Reuben, não...Hey, why don't you use that key finder l bought you?
"Porque é que não os usas para me abraçar com força?"# So why don't you use them to hold me tight? #
"Tens uns braços tão compridos" "Porque é que não os usas para me abraçar com força?"# So why don't you use them to hold me tight?
"A confraria de Millers só usa cereais de primeira.The Guild of Millers uses only the finest grains...
"A esposa que usa Translusives sabe isso melhor que tudo."The wife who uses translusives knows better than that.
"Aquele patife Que usa a ciência do discurso## That blackguard Who uses the science of speech #
"Durão" não é bem o termo que ele usa."Hardass" isn't really the word he uses.
"Este livro usa o antigo poder do querer.""This book uses the ancient power of wanting."
"Código Vermelho" é um termo que usamos em GITMO.Well, you see, sir, Code Red is a term that we use.
"Dê-nos dinheiro para comida, e usamos para comprar armas.""Give us money for food aid, and we'll use it to buy guns."
"Dúvida razoável"... duas palavras que raramente usamos nas nossas conversas diárias.[ Mac ] "reasonable doubt"-- two words we rarely use in everyday conversation.
"Eles acreditam que só usamos 10% do cerebro isso é muito""They say we only use 10% of our brain That's way too much. "
"Isto é um mero jogo intelectual com expressões que usamos como se designassem algo real.""This is simply an intellectual game with expressions" "which one uses as if to denote something real."
! - Deve ter usado esta porta!- He must have used this door.
"A Polícia acha que foi usado para atacar a baby-sitter."The police think it was used to knock out the babysitter.
"A caixa com os iscos estava por baixo da popa do esquife, juntamente com o bastão usado para dominar o grande peixe.""The box with the baits was under the stern of the skiff "along with the club that was used to subdue the big fish--"
"A mancha feita" pode referir-se a um pigmento ou reagente usado para obter um certo resultado."The stain effected" could refer to a dye or a reagent used to bring about a certain result.
"A nossa visitante diz que veio a Vyus de lá das próprias estrelas embora não entenda a ciência por trás dessa estrutura do Stargate que ela afirma ter usado." Já estudei a estrutura, mas não a consegui activar."Our visitor claims to have come to Vyus from beyond the stars themselves,... ..though I cannot comprehend the science behind this Stargate device she used." I have studied this device, but have been unable to activate it.
E que usais os vossos dons para vossa própria glória e não para nós!And that you use your gifts for your own glory, not for us!
Quero ver-vos enforcado na mesma forca que usais para enforcar homens por crimes bem menores que este.I want to see you hanged on the very gallows you've used to hang men for crimes far slighter than this.
"...e os judeus roubam-nos o dinheiro, através do Governo sionista, ...e usam os negros para introduzir droga... nas oprimidas comunidades de minoria branca.""And the Jews steal our money through their Zionist-occupied government and use the black man to bring drugs into our oppressed white minority communities."
"...não é mais que uma palavra que os cobardes usam"is but a word that cowards use
"Em muitas regiões, as camponesas usam calças..."In many districts, the peasant women wear trousers
"Excêntrico" é uma palavra que os chatos usam para descrever alguém interessante.Eccentric is a word boring people use to describe someone I think of as interesting.
"Ladrões de gado usam avião cargueiro para roubar animais."A gang of cattle thieves used a plane to steal animals.
"Estranho" não foi a palavra que eu usei quando o vi.- Weird isn't the word I used when I saw it.
"Eu usei PROTECÇÃO""I used a CONDOM"
"Eu usei para chamar você ao telefone"## I used to call you up on the phone ##
"Mas isso não é desculpa para a palavra que usei, "e sei que sabe a que me refiro."But it is still no excuse to use the vile word that I used of which I am sure you know that I'm talking about."
"Querida Lisa, a noite passada... usei um rato de almofada, graças ao teu pai"." Dear Lisa, last night... I used a rat for a pillow thanks to your pop"?
! Estás a dizer que me usaste para te ajudar no futebol, e na volta apunhalaste-me pelas costas?So you're telling me that you used me to help you with soccer, and then you turn around and stab me in the back?
! Tinhas o poder para fazer tudo! E usaste-o para pôr milhões de vidas em perigo!You had the power to do anything, and you used it to put millions of lives at risk.
"Assassinaste o meu filho e usaste a minha lanterna para o fazer.""You murdered my son, and you used my flashlight to do it."
"Pisgar", foi a palava que usaste."Stroll" was the word you used.
! Espera, ele usou o tamanho das minhas calças?He used my pants size?
"Adivinha o que ele usou como arma".Guess what he used for a weapon.
"Alguém usou o teu telefone?""Someone used your phone?"
"Alphas... essa foi a palavra que o Dr. Rosen usou, certo?"Alphas--that's the word Dr. Rosen used, right?
"Amortecido" foi a palavra que ela usou."deadened" was the word shused.
- Eu sei que usastes aquele feitiço em mim.- I know you used that spell on me.
Eu sei que usastes esse feitiço em mim.I know you used that spell on me.
Já me usastes uma vez para vos livrardes de um pretendente.You've already used me once to get out of marrying a suitor.
Já usastes um destes?Have you ever used one of these
Porque a verdade é que me usastes e conseguistes o que queríeis.Because the truth is, you used me and you got what you wanted.
"Alguns acham que usaram escravos ou máquinas desconhecidas."Some people think they used slaves or unknown machines.
"Estou a morrer à fome, porque vocês não destruíram as barragens" "que mataram os salmões." "Barragens que usaram para transportar carga,""I'm starving to death, because you didn't take out the dams that killed salmon, and those dams were used for barging, and for electricity, for alumninum smelters for beer cans, so
"Eu acho que usaram água."I think they used water.
"Porque é que não as usaram?"" "why haven't you used them?
"Quem poderá subsistir?" Pode ser por isso que usaram os aparelhos.Who shall be able to stand? Maybe that's why they used the rigs.
"Eu a usarei pra ir embora."I will use it to go away.
"Jogue o cajado com sua luz à brilhar, porque eu o usarei para essa luta terminar!"Throw the cane with all your might. I will use it to end this fight.
- Se descobrir... contra o que lutamos, usarei isso para salvar vidas.- If you figure out what we're up against, I will use that knowledge to save lives.
A frase é tola, abandonemo-la, pois não usarei a arte.A foolish figure, but farewell it, for I will use no art.
Colocarás este guardanapo no colo e usarás uma colher para comer.You will use this napkin on your neck and use a spoon... to eat.
Sabemos que estas coisas que te confiamos não te vão distrair e que tu as usarás para o bem e não para os teus próprios interesses.We know that these things entrusted upon you will not distract you and you will use them for good deeds, not your own pleasures.
- Então, usará a sua influência?- Then you will use your influence?
- O Haffley usará a deserção do Carrick para incluir uma redução sobre as mais-valias no pacote de incentivos.- Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package.
A Profecia diz que o Seeker usará o Livro na sua demanda para derrotar Rahl.The Prophecy says that the Seeker will use the Book in his quest to defeat Rahl.
A cavalaria usará... uma formação fechada.The Cao cavalry will use a wedge formation to attack
A zona foi escolhida para albergar ao máximo a exposição perante o público e que garante acesso à rota de viagem que o cortejo de automóveis usará ao centro de Dallas.The area selected to afford maximum viewing for the public and grants access to the route of travel the motorcade will use into downtown Dallas.
- Dispersem de imediato. Senão, usaremos força letal para evacuar a zona.Disperse immediately, or we will use lethal force to clear the area.
- Saiam, ou usaremos a força!- Leave, or we will use force!
-Nós os usaremos para testar a arma.- We will use them to test the weapon.
A lei deu-nos os meios para coerção. - Nós usaremos isso.The law has given us the means of coercion, we will use it.
Além do 130s, usaremos dois Boeings 707.In addition up to C130, we will use two Boeing 707
"Não devereis dá-lo a conhecer a ninguém, mas usareis de tal lhaneza"You are not to let anyone know, but you will use such plainness
Espero que algum dia a usareis.I trust that someday you will use it.
"Vocês não declararam uma quarentena, mas deram um ultimato e ameaçaram que, se não cedermos às vossas exigências, usarão a força."You have not declared a quarantine, but rather have set forth an ultimatum "and threatened that if we do not give into your demands, you will use force.
Comissário Shen, suspeito que estes criminosos são terroristas... e usarão este dinheiro para financiar actividades ilegais em Taiwan.Commissioner Shen, I suspect that these criminals are terrorists and will use this money to fund illegal activities in Taiwan.
E usarão tudo o que tiverem contra si.And they will use everything they have against you.
Eles usarão o melhor que há em ti contra ti.They will use the best part of you against yourself.
"Aborrecida" não é a palavra que eu usaria."Dull" is not the word I would use.
"Excitante" não é propriamente a palavra que usaria.Exciting isn't exactly the word I would use.
"Perder" a consciência... É uma expressão que o meu pai usaria...Losing consciousness - it's an expression my father would use.
"Viver" não é o termo que eu usaria."Live" ain't the word I would use.
"Óbvia" não seria a palavra que eu usaria."Obvious" might not be the word I would use.
Nem consigo acreditar que usarias uma palavra assim.I can't even believe you would use a word like that.
Não posso... acreditar... que tu usarias o cancro do meu pai para me manipulares para desistir desta entrevista.I cannot... Believe... That you would use my father's cancer to manipulate me into giving up this interview.
Não é o tipo de chave que usarias para soltar uma junta?Not the kind of wrench you would use to loosen a coupling, is it?
- E que o usaríamos para fugir.And that we would use it to escape.
E se tivéssemos, somente as usaríamos com um motivo.And if we did, we would use them only with reason.
Ele convenceu-me que esta usaríamos para o bem.He convinced me that this one we would use for good.
Não, escreva: quando fizéssemos auditorias iríamos obter informações que usaríamos quando instalássemos sucursais nos países em causa.No, write when auditing their books... we'd obtain certain information... which we would use when setting up offices in the countries in question.
Só estariam presentes o juiz, os advogados, os estenógrafos, usaríamos um pseudónimo.There would only be the judge, the lawyers, the court reporters. We would use a pseudonym.
Algo como um rifle que os snipers usariam.Something more like a rifle that a sniper would use.
Alguns usariam este poder em seu próprio benefício, para decidir quem deveria morrer e viver.There are those who would use this power for their own purposes. To choose who will live and who will die.
Depois, peguem firmemente no polegar, ou no dedo que usariam, rolem-no no vidro, da esquerda para a direita.Then taking the hand, firmly take the thumb, or whatever finger you would use, roll it on the glass plate from left to right.
Eles usariam isso para acabar com o senhor Moray.They would use this to bring Mr Moray down.
Eles usariam o meu padrasto?They would use my step father?
O George Sr. usara os seus meios consideráveis... para encenar situações intricadas... que dessem aos filhos o que considerava valiosas lições de vida.[Narrator] George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons.
Os exércitos nunca aprendem com outros exércitos; têm de aprender por si próprios. E muitas das tácticas utilizadas desastrosamente em Kasserine, eram as que o exército britânico usara, também desastrosamente, dois anos antes, no Deserto Ocidental, tendo depois desistido.Armies never learn from other armies, they have to learn by themselves, and a lot of the tactics that we used disastrously at Kassarine were those that the British army had used equally disastrously two years before in the western desert, then discarded.
"Desculpe, eu não me importo que use o estaca mas sabe que é a minha frase de motivação"."Excuse me I don't mind you using stake it but you do know that it's my catch phrase"
"Então, por favor, use os $250 em anexo para continuar.""Therefore, please use the enclosed $250 "to follow out the string.
"Não tens o direito de..." "Se queres que eu use os meus poderes mágicos para te enviar para casa primeiro deves fazer uma coisa por mim./You have no right to... /"If you wish me to use my magic powers /to send you home... /... you must do something for me first.
"Não use o guia rápido CliffNotes nem a Wikipédia"."Don't use CliffNotes or Wikipedia.
"Para comprar o tamanho certo, use as seguintes frases.To get the right size, use the following phrases.
"Não uses maquilhagem nenhuma antes de teres 14 anos,"Do not use any of this makeup until you're 14,
- Bom, porque preciso que o uses.Good, because I need you to use it.
- E não quero que uses um computador.Besides, I don't want you to use a computer.
- Então não uses. Mas disseste que se déssemos os ficheiros, seria apenas uma questão de tempo.Then don't use it, but you're the one who said that if we give them those files, it's only a matter of time.
- Então, não a uses para a gravação.- Then you can't use it for your tape.
"Domado" não é um termo que nós usemos."Brought down" is not a term of our... We use.
"E espero que com a ajuda de Deus, a usemos bem. "para que possamos voltar a embaínhá-la com dignidade."I hope that God will give us strength to use it well so we can resheathe it with dignity.
- Amanhã, no torneio, usemos ...- In tomorrow's tournament, let's use...
- Eu sugiro que nós usemos Chaka como ligação.- I suggest we use Chaka as a liaison.
Nenhuma useis, portanto!Therefore use none!
"E usem essa cara como..."And use that face as... as...
"Por isso, sem recato, usem o tempo E enquanto podem vivam a festejar"Then be not coy, but use your time, "And while ye may go marry:
- E não usem o mesmo fiador.- And don't use the same bondsman.
- Então, usem-na.Well, then use that.
Conhecei as vossas forças, usai-as de forma sábia e um homem pode valer dez mil.Know your strengths, use them wisely, and one man can be worth 10,000.
Mas, um dia, com outros com a mesma disposição, usai-os e, se puderdes, fazei-a cair e destruí-a.But one day, with others so disposed, use them both and if you can, bring her down and destroy her.
Se quiserdes, usai-me, Cavaleiro Templário, e proclamá-lo-ei de uma ponta à outra da Europa.If you wish, use me, Knight Templar, and I will proclaim it from one end of Europe to the other.
Senhor, por favor, usai os Vossos poderes futuristas neste cano teimoso e depois, tirai um tempo para Vós.Now, to unstop the sink. Lord, please use your space-age clog- busting powers on this stubborn drain then take some time off for yourself.
"Com seis crianças para alimentar, a tentação levou-lhe a melhor, "por isso decidiu misturar gin na banheira dela, "usando uma fórmula que um trabalhador do campo lhe arranjou, sendo a ideia vendê-lo na cidade por uma quantia.""With six children to feed, temptation got the better of her, so she decided to mix up some gin in her bathtub using a formula she'd gotten from a farmhand, the idea being they'd sell it in town for a profit."
"Coisas para usarem.""Things for you to use."
"Deixa os livros que usares por ordem alfabética."Put back any books you use in alphabetical order.
! E o que é suposto usarmos?What are we supposed to use?
Ao início pensei que o amante da Natasha Kademan usasse um nome falso por causa do caso.At first, I thought Natasha Kademan's paramour was using a fake name for their affair.
A palavra que usavam naquela época era "loucura", e eu queria que eles usassem capitalismo.the word people were using at that time was "crazy", and I want them to use capitalism.
- Se o usasses, não o usávamos.-lf you were using it, we wouldn't.
"Depois saíram à pressa, "usando a mesma porta por onde haviam entrado.They then left hastily, using the same door through which they had previously entered.
"E se eu te dissesse que podias desenhar um perú usando somente a tua mão?"What if I told you that you could draw a turkey using nothing but your hand?
"Içaram-me de dentro do carro, usando uma espécie de raio gravitacional".They floated me up out of the car using a gravitational ray.
"Eu chorei na lavandaria durante quatro anos, até a renovarem e usarem-na para outra coisa"."I cried in the laundry room for four years until they renovated it and used it for something else."
'Dêem e será vos dado... pois a medida que usarem também será usada em vocês de forma igual".'Give and it shall be given to you... for whatever measure you use, it shall be measured back to you in equal... "'
- Disse a todos os viciados em cupom para usarem a minha caixa.She sent in all her couponing freaks, and told them to use my checkout line.
- Disse-lhes para usarem a imaginação.- I told them to use their... imagination.
"Não há problema que não possas resolver, se usares a cabeça.""There is no problem you can't solve if you use your noggin."
"O inimigo irá fugir, se usares a tua força."The enemy will run for cover If you use your might
- E se usarmos água benta?What if we use holy water?
- Estás a dizer para usarmos a maquina para...- You mean use the time machine to...
- Igor, importas-te se usarmos o computador? Estamos perdidos e temos de encontrar nossos amigos.Hey, Igor, you mind if we use your computer?
- Karami. Ora, nós engajamos estes agentes para os usarmos quando necessário.Now, we develop these assets to use them as needed.
Quase como se alguém usasse isto para o catalogar.It's almost as if somebody was using it to catalogue him.
Sabemos que ele tinha cetamina no organismo... talvez usasse os telemóveis descartáveis para traficar drogas.We know that he had ketamine in his system, so, maybe he was using the burner phones for dealing drugs.
Talvez ele usasse dispositivos de armazenamento de dados ou um dispositivo de backup, o que significa, se o encontrarmos, descobriremos no que ele trabalhava.Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or a-a backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on.
Talvez os miúdos usassem outro tipo de peças.Maybe the kids were using different kinds of blocks.
Irias reparar nas câmaras se usasses a cabeça, mas não estás a usar a cabeça.You'd notice the cameras if you were using your brain, but you're not using your brain.
Não sei o que vos afasta mas preferia que não usasses o meu irmão para resolver o teu problema.I don't know what's keeping you apart but I'd hate to think you were using my kid brother to solve your problem.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

alar
give wings
amar
love
arar
plough
asar
wing
atar
tie
cear
have supper
ciar
back water
coar
strain
doar
present
elar
do
fiar
spin
gear
frost
içar
hoist
irar
anger
liar
do

Similar but longer

abusar
abuse
acusar
accuse
causar
cause
ousar
dare
pausar
pause
pousar
land
reusar
reuse
usinar
machining
usitar
do
usmar
Usmar
usurar
do

Random

tumeficar
do
ultraprovar
do
umectar
moisten
untitar
do
urinar
urinate
urtigar
nettle
usinar
machining
valorar
value
variegar
variegate
velejar
sail

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'use':

None found.
Learning Portuguese?