"A alma que amo", para usar as tuas palavras. | "The soul l love", to use your exact words. |
"A mulher com as flores"... para usar as palavras exactas. | "The woman with the flowers," to use her exact words. |
"Chupar" não é uma boa palavra para se usar com vampiros. | And suddenly I'm thinking "sucking" isn't a good word to use around vampires. |
"Como líder dos Humanichs, queremos usar essa oportunidade para aperfeiçoar a Lucy com uma nova liga, uma liga melhor. | As the face of Humanichs, [Over tablet]: we want to use this opportunity to retrofit Lucy with a new alloy, a better alloy. |
"A Donzela Solitária" evidencia o uso subtil do tom e estado de espírito para criar uma imagem contundente de uma saudade desesperada e de uma paixão avassaladora. | The Lonely Maiden is marked by the subtle use of tone and mood to create a striking image of desperate longing and overwhelming passion. |
"Acho que apesar dos avanços significativos na expansão do uso da sua capacidade, ela ainda não tem a maturidade emocional necessária para se dar conta de todo o seu potencial". | I feel that while significant strides have been made in expanding the use of her ability, she still lacks the emotional maturity required to realize her full potential. |
"Como uso o leitor de DVD?" | How do you use the DVD player?" |
"Devem ser as palavras que uso, então explica-lhe." | "lt must be the words l use, so you explain." |
! Tu não usas essa linguagem. | You don't use that kind of language. |
"Nestes ultimos meses as coisas tornaram-se muito más entre nós... "Porque tu usas drogas a toda a hora | 'The last few months, things have got very bad with us... 'because of you using drugs all the time. |
"Por que não usas o acha-chaves que te dei?" - Reuben, não... | Hey, why don't you use that key finder l bought you? |
"Porque é que não os usas para me abraçar com força?" | # So why don't you use them to hold me tight? # |
"Tens uns braços tão compridos" "Porque é que não os usas para me abraçar com força?" | # So why don't you use them to hold me tight? |
"A confraria de Millers só usa cereais de primeira. | The Guild of Millers uses only the finest grains... |
"A esposa que usa Translusives sabe isso melhor que tudo." | The wife who uses translusives knows better than that. |
"Aquele patife Que usa a ciência do discurso | ## That blackguard Who uses the science of speech # |
"Durão" não é bem o termo que ele usa. | "Hardass" isn't really the word he uses. |
"Este livro usa o antigo poder do querer." | "This book uses the ancient power of wanting." |
"Código Vermelho" é um termo que usamos em GITMO. | Well, you see, sir, Code Red is a term that we use. |
"Dê-nos dinheiro para comida, e usamos para comprar armas." | "Give us money for food aid, and we'll use it to buy guns." |
"Dúvida razoável"... duas palavras que raramente usamos nas nossas conversas diárias. | [ Mac ] "reasonable doubt"-- two words we rarely use in everyday conversation. |
"Eles acreditam que só usamos 10% do cerebro isso é muito" | "They say we only use 10% of our brain That's way too much. " |
"Isto é um mero jogo intelectual com expressões que usamos como se designassem algo real." | "This is simply an intellectual game with expressions" "which one uses as if to denote something real." |
! - Deve ter usado esta porta! | - He must have used this door. |
"A Polícia acha que foi usado para atacar a baby-sitter." | The police think it was used to knock out the babysitter. |
"A caixa com os iscos estava por baixo da popa do esquife, juntamente com o bastão usado para dominar o grande peixe." | "The box with the baits was under the stern of the skiff "along with the club that was used to subdue the big fish--" |
"A mancha feita" pode referir-se a um pigmento ou reagente usado para obter um certo resultado. | "The stain effected" could refer to a dye or a reagent used to bring about a certain result. |
"A nossa visitante diz que veio a Vyus de lá das próprias estrelas embora não entenda a ciência por trás dessa estrutura do Stargate que ela afirma ter usado." Já estudei a estrutura, mas não a consegui activar. | "Our visitor claims to have come to Vyus from beyond the stars themselves,... ..though I cannot comprehend the science behind this Stargate device she used." I have studied this device, but have been unable to activate it. |
E que usais os vossos dons para vossa própria glória e não para nós! | And that you use your gifts for your own glory, not for us! |
Quero ver-vos enforcado na mesma forca que usais para enforcar homens por crimes bem menores que este. | I want to see you hanged on the very gallows you've used to hang men for crimes far slighter than this. |
"...e os judeus roubam-nos o dinheiro, através do Governo sionista, ...e usam os negros para introduzir droga... nas oprimidas comunidades de minoria branca." | "And the Jews steal our money through their Zionist-occupied government and use the black man to bring drugs into our oppressed white minority communities." |
"...não é mais que uma palavra que os cobardes usam | "is but a word that cowards use |
"Em muitas regiões, as camponesas usam calças... | "In many districts, the peasant women wear trousers |
"Excêntrico" é uma palavra que os chatos usam para descrever alguém interessante. | Eccentric is a word boring people use to describe someone I think of as interesting. |
"Ladrões de gado usam avião cargueiro para roubar animais." | A gang of cattle thieves used a plane to steal animals. |
"Estranho" não foi a palavra que eu usei quando o vi. | - Weird isn't the word I used when I saw it. |
"Eu usei PROTECÇÃO" | "I used a CONDOM" |
"Eu usei para chamar você ao telefone" | ## I used to call you up on the phone ## |
"Mas isso não é desculpa para a palavra que usei, "e sei que sabe a que me refiro." | But it is still no excuse to use the vile word that I used of which I am sure you know that I'm talking about." |
"Querida Lisa, a noite passada... usei um rato de almofada, graças ao teu pai". | " Dear Lisa, last night... I used a rat for a pillow thanks to your pop"? |
! Estás a dizer que me usaste para te ajudar no futebol, e na volta apunhalaste-me pelas costas? | So you're telling me that you used me to help you with soccer, and then you turn around and stab me in the back? |
! Tinhas o poder para fazer tudo! E usaste-o para pôr milhões de vidas em perigo! | You had the power to do anything, and you used it to put millions of lives at risk. |
"Assassinaste o meu filho e usaste a minha lanterna para o fazer." | "You murdered my son, and you used my flashlight to do it." |
"Pisgar", foi a palava que usaste. | "Stroll" was the word you used. |
! Espera, ele usou o tamanho das minhas calças? | He used my pants size? |
"Adivinha o que ele usou como arma". | Guess what he used for a weapon. |
"Alguém usou o teu telefone?" | "Someone used your phone?" |
"Alphas... essa foi a palavra que o Dr. Rosen usou, certo?" | Alphas--that's the word Dr. Rosen used, right? |
"Amortecido" foi a palavra que ela usou. | "deadened" was the word shused. |
- Eu sei que usastes aquele feitiço em mim. | - I know you used that spell on me. |
Eu sei que usastes esse feitiço em mim. | I know you used that spell on me. |
Já me usastes uma vez para vos livrardes de um pretendente. | You've already used me once to get out of marrying a suitor. |
Já usastes um destes? | Have you ever used one of these |
Porque a verdade é que me usastes e conseguistes o que queríeis. | Because the truth is, you used me and you got what you wanted. |
"Alguns acham que usaram escravos ou máquinas desconhecidas." | Some people think they used slaves or unknown machines. |
"Estou a morrer à fome, porque vocês não destruíram as barragens" "que mataram os salmões." "Barragens que usaram para transportar carga," | "I'm starving to death, because you didn't take out the dams that killed salmon, and those dams were used for barging, and for electricity, for alumninum smelters for beer cans, so |
"Eu acho que usaram água." | I think they used water. |
"Porque é que não as usaram?" | " "why haven't you used them? |
"Quem poderá subsistir?" Pode ser por isso que usaram os aparelhos. | Who shall be able to stand? Maybe that's why they used the rigs. |
"Eu a usarei pra ir embora. | "I will use it to go away. |
"Jogue o cajado com sua luz à brilhar, porque eu o usarei para essa luta terminar!" | Throw the cane with all your might. I will use it to end this fight. |
- Se descobrir... contra o que lutamos, usarei isso para salvar vidas. | - If you figure out what we're up against, I will use that knowledge to save lives. |
A frase é tola, abandonemo-la, pois não usarei a arte. | A foolish figure, but farewell it, for I will use no art. |
Colocarás este guardanapo no colo e usarás uma colher para comer. | You will use this napkin on your neck and use a spoon... to eat. |
Sabemos que estas coisas que te confiamos não te vão distrair e que tu as usarás para o bem e não para os teus próprios interesses. | We know that these things entrusted upon you will not distract you and you will use them for good deeds, not your own pleasures. |
- Então, usará a sua influência? | - Then you will use your influence? |
- O Haffley usará a deserção do Carrick para incluir uma redução sobre as mais-valias no pacote de incentivos. | - Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package. |
A Profecia diz que o Seeker usará o Livro na sua demanda para derrotar Rahl. | The Prophecy says that the Seeker will use the Book in his quest to defeat Rahl. |
A cavalaria usará... uma formação fechada. | The Cao cavalry will use a wedge formation to attack |
A zona foi escolhida para albergar ao máximo a exposição perante o público e que garante acesso à rota de viagem que o cortejo de automóveis usará ao centro de Dallas. | The area selected to afford maximum viewing for the public and grants access to the route of travel the motorcade will use into downtown Dallas. |
- Dispersem de imediato. Senão, usaremos força letal para evacuar a zona. | Disperse immediately, or we will use lethal force to clear the area. |
- Saiam, ou usaremos a força! | - Leave, or we will use force! |
-Nós os usaremos para testar a arma. | - We will use them to test the weapon. |
A lei deu-nos os meios para coerção. - Nós usaremos isso. | The law has given us the means of coercion, we will use it. |
Além do 130s, usaremos dois Boeings 707. | In addition up to C130, we will use two Boeing 707 |
"Não devereis dá-lo a conhecer a ninguém, mas usareis de tal lhaneza | "You are not to let anyone know, but you will use such plainness |
Espero que algum dia a usareis. | I trust that someday you will use it. |
"Vocês não declararam uma quarentena, mas deram um ultimato e ameaçaram que, se não cedermos às vossas exigências, usarão a força. | "You have not declared a quarantine, but rather have set forth an ultimatum "and threatened that if we do not give into your demands, you will use force. |
Comissário Shen, suspeito que estes criminosos são terroristas... e usarão este dinheiro para financiar actividades ilegais em Taiwan. | Commissioner Shen, I suspect that these criminals are terrorists and will use this money to fund illegal activities in Taiwan. |
E usarão tudo o que tiverem contra si. | And they will use everything they have against you. |
Eles usarão o melhor que há em ti contra ti. | They will use the best part of you against yourself. |
"Aborrecida" não é a palavra que eu usaria. | "Dull" is not the word I would use. |
"Excitante" não é propriamente a palavra que usaria. | Exciting isn't exactly the word I would use. |
"Perder" a consciência... É uma expressão que o meu pai usaria... | Losing consciousness - it's an expression my father would use. |
"Viver" não é o termo que eu usaria. | "Live" ain't the word I would use. |
"Óbvia" não seria a palavra que eu usaria. | "Obvious" might not be the word I would use. |
Nem consigo acreditar que usarias uma palavra assim. | I can't even believe you would use a word like that. |
Não posso... acreditar... que tu usarias o cancro do meu pai para me manipulares para desistir desta entrevista. | I cannot... Believe... That you would use my father's cancer to manipulate me into giving up this interview. |
Não é o tipo de chave que usarias para soltar uma junta? | Not the kind of wrench you would use to loosen a coupling, is it? |
- E que o usaríamos para fugir. | And that we would use it to escape. |
E se tivéssemos, somente as usaríamos com um motivo. | And if we did, we would use them only with reason. |
Ele convenceu-me que esta usaríamos para o bem. | He convinced me that this one we would use for good. |
Não, escreva: quando fizéssemos auditorias iríamos obter informações que usaríamos quando instalássemos sucursais nos países em causa. | No, write when auditing their books... we'd obtain certain information... which we would use when setting up offices in the countries in question. |
Só estariam presentes o juiz, os advogados, os estenógrafos, usaríamos um pseudónimo. | There would only be the judge, the lawyers, the court reporters. We would use a pseudonym. |
Algo como um rifle que os snipers usariam. | Something more like a rifle that a sniper would use. |
Alguns usariam este poder em seu próprio benefício, para decidir quem deveria morrer e viver. | There are those who would use this power for their own purposes. To choose who will live and who will die. |
Depois, peguem firmemente no polegar, ou no dedo que usariam, rolem-no no vidro, da esquerda para a direita. | Then taking the hand, firmly take the thumb, or whatever finger you would use, roll it on the glass plate from left to right. |
Eles usariam isso para acabar com o senhor Moray. | They would use this to bring Mr Moray down. |
Eles usariam o meu padrasto? | They would use my step father? |
O George Sr. usara os seus meios consideráveis... para encenar situações intricadas... que dessem aos filhos o que considerava valiosas lições de vida. | [Narrator] George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons. |
Os exércitos nunca aprendem com outros exércitos; têm de aprender por si próprios. E muitas das tácticas utilizadas desastrosamente em Kasserine, eram as que o exército britânico usara, também desastrosamente, dois anos antes, no Deserto Ocidental, tendo depois desistido. | Armies never learn from other armies, they have to learn by themselves, and a lot of the tactics that we used disastrously at Kassarine were those that the British army had used equally disastrously two years before in the western desert, then discarded. |
"Desculpe, eu não me importo que use o estaca mas sabe que é a minha frase de motivação". | "Excuse me I don't mind you using stake it but you do know that it's my catch phrase" |
"Então, por favor, use os $250 em anexo para continuar." | "Therefore, please use the enclosed $250 "to follow out the string. |
"Não tens o direito de..." "Se queres que eu use os meus poderes mágicos para te enviar para casa primeiro deves fazer uma coisa por mim. | /You have no right to... /"If you wish me to use my magic powers /to send you home... /... you must do something for me first. |
"Não use o guia rápido CliffNotes nem a Wikipédia". | "Don't use CliffNotes or Wikipedia. |
"Para comprar o tamanho certo, use as seguintes frases. | To get the right size, use the following phrases. |
"Não uses maquilhagem nenhuma antes de teres 14 anos, | "Do not use any of this makeup until you're 14, |
- Bom, porque preciso que o uses. | Good, because I need you to use it. |
- E não quero que uses um computador. | Besides, I don't want you to use a computer. |
- Então não uses. Mas disseste que se déssemos os ficheiros, seria apenas uma questão de tempo. | Then don't use it, but you're the one who said that if we give them those files, it's only a matter of time. |
- Então, não a uses para a gravação. | - Then you can't use it for your tape. |
"Domado" não é um termo que nós usemos. | "Brought down" is not a term of our... We use. |
"E espero que com a ajuda de Deus, a usemos bem. "para que possamos voltar a embaínhá-la com dignidade." | I hope that God will give us strength to use it well so we can resheathe it with dignity. |
- Amanhã, no torneio, usemos ... | - In tomorrow's tournament, let's use... |
- Eu sugiro que nós usemos Chaka como ligação. | - I suggest we use Chaka as a liaison. |
Nenhuma useis, portanto! | Therefore use none! |
"E usem essa cara como... | "And use that face as... as... |
"Por isso, sem recato, usem o tempo E enquanto podem vivam a festejar | "Then be not coy, but use your time, "And while ye may go marry: |
- E não usem o mesmo fiador. | - And don't use the same bondsman. |
- Então, usem-na. | Well, then use that. |
Conhecei as vossas forças, usai-as de forma sábia e um homem pode valer dez mil. | Know your strengths, use them wisely, and one man can be worth 10,000. |
Mas, um dia, com outros com a mesma disposição, usai-os e, se puderdes, fazei-a cair e destruí-a. | But one day, with others so disposed, use them both and if you can, bring her down and destroy her. |
Se quiserdes, usai-me, Cavaleiro Templário, e proclamá-lo-ei de uma ponta à outra da Europa. | If you wish, use me, Knight Templar, and I will proclaim it from one end of Europe to the other. |
Senhor, por favor, usai os Vossos poderes futuristas neste cano teimoso e depois, tirai um tempo para Vós. | Now, to unstop the sink. Lord, please use your space-age clog- busting powers on this stubborn drain then take some time off for yourself. |
"Com seis crianças para alimentar, a tentação levou-lhe a melhor, "por isso decidiu misturar gin na banheira dela, "usando uma fórmula que um trabalhador do campo lhe arranjou, sendo a ideia vendê-lo na cidade por uma quantia." | "With six children to feed, temptation got the better of her, so she decided to mix up some gin in her bathtub using a formula she'd gotten from a farmhand, the idea being they'd sell it in town for a profit." |
"Coisas para usarem." | "Things for you to use." |
"Deixa os livros que usares por ordem alfabética." | Put back any books you use in alphabetical order. |
! E o que é suposto usarmos? | What are we supposed to use? |
Ao início pensei que o amante da Natasha Kademan usasse um nome falso por causa do caso. | At first, I thought Natasha Kademan's paramour was using a fake name for their affair. |
A palavra que usavam naquela época era "loucura", e eu queria que eles usassem capitalismo. | the word people were using at that time was "crazy", and I want them to use capitalism. |
- Se o usasses, não o usávamos. | -lf you were using it, we wouldn't. |
"Depois saíram à pressa, "usando a mesma porta por onde haviam entrado. | They then left hastily, using the same door through which they had previously entered. |
"E se eu te dissesse que podias desenhar um perú usando somente a tua mão?" | What if I told you that you could draw a turkey using nothing but your hand? |
"Içaram-me de dentro do carro, usando uma espécie de raio gravitacional". | They floated me up out of the car using a gravitational ray. |
"Eu chorei na lavandaria durante quatro anos, até a renovarem e usarem-na para outra coisa". | "I cried in the laundry room for four years until they renovated it and used it for something else." |
'Dêem e será vos dado... pois a medida que usarem também será usada em vocês de forma igual". | 'Give and it shall be given to you... for whatever measure you use, it shall be measured back to you in equal... "' |
- Disse a todos os viciados em cupom para usarem a minha caixa. | She sent in all her couponing freaks, and told them to use my checkout line. |
- Disse-lhes para usarem a imaginação. | - I told them to use their... imagination. |
"Não há problema que não possas resolver, se usares a cabeça." | "There is no problem you can't solve if you use your noggin." |
"O inimigo irá fugir, se usares a tua força." | The enemy will run for cover If you use your might |
- E se usarmos água benta? | What if we use holy water? |
- Estás a dizer para usarmos a maquina para... | - You mean use the time machine to... |
- Igor, importas-te se usarmos o computador? Estamos perdidos e temos de encontrar nossos amigos. | Hey, Igor, you mind if we use your computer? |
- Karami. Ora, nós engajamos estes agentes para os usarmos quando necessário. | Now, we develop these assets to use them as needed. |
Quase como se alguém usasse isto para o catalogar. | It's almost as if somebody was using it to catalogue him. |
Sabemos que ele tinha cetamina no organismo... talvez usasse os telemóveis descartáveis para traficar drogas. | We know that he had ketamine in his system, so, maybe he was using the burner phones for dealing drugs. |
Talvez ele usasse dispositivos de armazenamento de dados ou um dispositivo de backup, o que significa, se o encontrarmos, descobriremos no que ele trabalhava. | Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or a-a backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on. |
Talvez os miúdos usassem outro tipo de peças. | Maybe the kids were using different kinds of blocks. |
Irias reparar nas câmaras se usasses a cabeça, mas não estás a usar a cabeça. | You'd notice the cameras if you were using your brain, but you're not using your brain. |
Não sei o que vos afasta mas preferia que não usasses o meu irmão para resolver o teu problema. | I don't know what's keeping you apart but I'd hate to think you were using my kid brother to solve your problem. |