Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Atar (to tie) conjugation

Portuguese
83 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
ato
atas
ata
atamos
atais
atam
Present perfect tense
tenho atado
tens atado
tem atado
temos atado
tendes atado
têm atado
Past preterite tense
atei
ataste
atou
atamos
atastes
ataram
Future tense
atarei
atarás
atará
ataremos
atareis
atarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
ataria
atarias
ataria
ataríamos
ataríeis
atariam
Past imperfect tense
atava
atavas
atava
atávamos
atáveis
atavam
Past perfect tense
tinha atado
tinhas atado
tinha atado
tínhamos atado
tínheis atado
tinham atado
Future perfect tense
terei atado
terás atado
terá atado
teremos atado
tereis atado
terão atado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha atado
tenhas atado
tenha atado
tenhamos atado
tenhais atado
tenham atado
Future subjunctive tense
atar
atares
atar
atarmos
atardes
atarem
Future perfect subjunctive tense
tiver atado
tiveres atado
tiver atado
tivermos atado
tiverdes atado
tiverem atado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
ata
ate
atemos
atai
atem
Imperative negative mood
não ates
não ate
não atemos
não ateis
não atem

Examples of atar

Example in PortugueseTranslation in English
"...nossa Rainha não tem necessidade de atar-se a um fulano raro francés de nascimento, papista de profissão e ateu em conversação um instrumento na França de impío...""...our Queen has no need to tie herself to an odd fellow, a Frenchman by birth, by profession a papist, and an atheist in conversation, an instrument in France of unclean..."
- "Sabes atar os sapatos?"- "Do you know how to tie your shoes?"
- Tenho de atar o sapato.I need to tie my shoe.
.' Se seu amor deve me atar.'If your love has to tie me
A Mãe recusava-se a comprar-nos sapatos com cordões porque insistia que nunca seríamos capazes de os atar.Mother refused to buy us lace-up shoes 'cause she insisted we would never be able to tie them.
- Se te portares mal, ato-te.You better behave or I'll tie you up.
-Como é que o ato?- How do I tie him?
Anda lá a casa depois, eu ato-to.Come by later, i'll tie you up.
Barry é o tijolo que eu ato à volta do teu pescoço, antes que eu te mande para o lindo oceano azul que está mesmo ali.Barry is the brick that I will tie around your neck before I throw you into that beautiful blue ocean over there.
Com esta grinalda ato um nó... e ao fazê-lo, ligo as vossas mãos e os vossos corações... por toda a eternidade.With this garland I do tie a knot, and by doing so bind your hands and your hearts for all eternity.
Capannelle, finge que atas o sapato e vê bem o cadeado.Capannelle, pretend to tie your shoelaces and check out that padlock.
E toda a habilidade que tens com a corda, atas as sandálias como uma mulher, portanto imagino que o teu pai não estava presente, ou tinhas levado uma tareia.And for all your skill with a rope, you tie your sandals like a woman, so I'm guessing your father wasn't around, or he'd have beaten that out of you.
E é verdade que tens gasto o dinheiro da quinta em camisas de xadrez que atas num nó para expor a tua barriga?And is it true that you've been spending the farm's money on gingham shirts you tie into a knot to expose your belly?
Esse homem vai oferecer-se para segurar os teus livros enquanto os atas.This man, he'll offer to hold your books while you tie your shoelace.
Eu disse, atas este laço ou não?I said, will you tie this tie or won't you?
A pequena Justine ata 90Kg de peso morto ao chassis da carrinha dela?Little Justine ties 200 pounds of dead weight up under her SUV?
Agarra uma corda que tinha trazido, e ata-lhe o corpo como o marido dissera que os perversos faziam.She takes a cord out that she brought along and ties her body in ways her husband described perverts do.
Ata tudo com laços bonitos, e faz parecer uma manhã de Natal.He ties it all up in a pretty little bow christmas morning.
Deixa que te liberte deste corpo imperfeito que te ata ao tempo e ao espaço.Let me release you from this imperfect flesh that ties you to time and space.
Depois põe esse saco noutro saco, que é embrulhado com um cordão quatro vezes na direcção contrária dos ponteiros e ata as pontas duas vezes.Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice.
Depois amontoamos e embalámos... fazemos uma lista para não os perder... atamos os laços, enchemos os cestos... Quando está pronto.Next we stack them and we pack them... make a list so we can track them... tie the ribbons, stuff the baskets... when it's done.
E atamos mais uma vez.And another tie.
Não atamos pessoas e mantemo-las cativas.We don't tie people up And hold them captive against their will.
Se não estás quieta, atamos-te.If you don't sit still, you will be tied down!
Vamos ter de fazer rolar cabeças nisto, e o Mancheck talvez tenha de ser uma delas, mas isso não se aplica necessariamente ao quadro de pessoal dele, especialmente aqueles que mostrem coragem e iniciativa enquanto atamos estas pontas soltas.I would say he's under a lot of stress right now. We're going to take casualties on this, And Mancheck may have to be one,
- Assegura que está bem atado.- You make sure it's tied right.
- Bem, ele não estava atado?-Well, he wasn't tied up?
- Ele está atado a uma mesa. Têm chicotes e estão semi nuas.He's tied down to this table and they've got whips and they're all semi-nude.
- Ele têm-na atado?- He keep her tied?
- Estava atado ou não?- Was it tied or not?
- E onde atam as pessoas... - Nao e!It's where they like tie people up.
Acabei de ver a mais fantástica actuação onde um marido e a sua esposa se atam um ao outro com uma corda de 3 metros durante um ano.I just saw the most amazing performance piece where a husband and wife tied themselves together with a 10-foot rope for an entire year.
Até as escuteiras atam melhor uma pessoa.A couple of Girl Scouts could tie people up better than this.
Demasiadas orelhas atam a língua duma ratazana.Too many ears tie a rat's tongue.
E se alguém nos vê? Arrancam-nos a pele e atam-nos a um formigueiro.They'll peel our skin off and tie us to an anthill.
- Depois, atei o sapato.Then I tied my shoes.
A cada pequena nota que cantei atei um sonho com um cordelTo each little note that I sing I have tied a dream with a string
Cansei-me de não conseguir encontrar as minhas malas, por isso atei-lhes uma personagem da Hanna-Barbera para o fazer.I got tired of not being able to find my bags, so l tied a vaguely Hanna-Barbera-looking character to it.
Construí o ringue, coloquei o balde para os donativos e atei as luvas do Hoppy.I built the ring, put out the donation bucket and tied on Hoppy's gloves. Honk.
De modo que subi à árvore e atei a corda com força.So then I climbed the tree and tied the rope on tight
- Foste tu que o ataste-o.- You were the one who tied him up.
- Foste tu que o ataste.- You the one that tied him up.
Depois, ataste-me os tornozelos.Then you tied my ankles.
Já te ataste, não o vou fazer.Ah, you're already tied down. - Well, I'm ready to go. - Good.
Lembro-me da primeira vez em que ataste os sapatos e quando retirámos as rodas de treino da bicicleta.I remember the first time you tied your own shoes and when we, uh...we took the training wheels off of your bike.
- Eu sou um homem que nunca atou os seus próprios sapatos.- A man who's never tied his shoes.
- Quem é que me atou isto?- Who tied this on me?
A Abby atou-me as mãos!Abby tied her hands!
A meu ver, Sr. Agente, o Jimmy Boyle perdeu a cabeça, atou os outros rapazes e pegou fogo à capela, ainda com eles lá dentro.In my view, Mr. Agent, Jimmy Boyle lost his mind, tied the other guys and caught fire to the chapel with them still inside.
Adam, ouvi dizer que ela te atou com o soutiã dela.Hey, Adam, I heard she tied you down with her sports bra.
Não as atastes como deve ser.You didn´t tied them up properly..
A Lina e o Doon ataram a sua esperança a uma perda... e atiraram-na para a cidade.LinaandDoon tied their hope to a rock... and tossed it down toward the city.
Acabei de ser raptado e ataram-me as mãos atrás das costas.I just been kidnapped, carjacked and hands tied behind my back.
Além disso eles ataram-me... Mas pregos e sangue fazem melhor arte religiosa.Besides, they tied me... but nails and blood make better religious Art.
Aqueles patetas Zirkonianos ataram-me e arrastaram o Fofinho lá para fora.Those Zirkonians... They tied me up and dragged Snuggles outside.
As mães da maior parte das pessoas não têm de explicar aos filhos por que os alvejaram, ou os ataram e rebentaram com a casa de infância deles.Most moms don't have to explain to their kids why they shot them. Or tied them up and blew up their home.
- Queres que te ate as mãos?- Shall I tie you?
Agora, pegue numa das pontas do fio e ate-o à cana de pesca.Now will you take the last yard of the string and tie it to the base of the fishing rod, Watson?
Amanhã, talvez te ate à figueira que está no jardim, e te pique com o meu gancho dourado.Tomorrow maybe I will tie you to the fig tree that stands in the garden... .. and sting you with my golden clasp.
Cala-te, antes que ate outra dessas coisas á tua boca.Zip it before I tie another one of those things around your mouth.
Conseguiu ate aos cinquenta.Brought down at the fifties
Bud, leva a tua irmã a dar uma volta, e não a ates a uma boca-de-incêndio para ir beber uma gasosa.Bud, take your sister for a walk and don't tie her to a hydrant and go for a soda like last time.
Desde que não me ates ao pára-choques traseiro.As long as you don't tie me to the rear bumper.
Não ates a tua vida à minha.Don't tie your life to mine.
Preciso que ates uma corda a ti e à Betsy.I need you to tie a rope from you to betsy,
Quero que pegues num lençol, o ates à tua cintura, subas ao parapeito e saites.I want you to take a bedsheet, tie it around your waist, climb up on the railing, and leap off the ledge.
A seguir, atem-me à estaca.Next, tie me to the stake.
Agora atem as mãos.Now, zip-tie your hands.
Agora, atem-nos aos cunhos do casco.Now then tie them to the stern cleats.
Aqui, atem essas cordas.Here, tie these lines together.
Arranjem cordas e atem-no.Find some rope and tie him up.
As nossas mães ensinaram-nos a montar atando-nos juntos a um cavalo... e deixaram-no correr.Our mothers taught us to ride by tying us to one pony together... and letting it run.
Sou um esperto desatando kimonos e atando-os também.Don't worry, I have experience in knotting kimonos, and untying them as well.
Quando me agarraram, lutei até me atarem os braços.When it happened I fought until they tied my arms. - No one's touched you!
Acho que está na hora de me atares de novo.I think it's now time to tie me up again.
Agora. Não te deixo atares-me.I'm not gonna let you tie me up.
Então é melhor atares os teus atacadores antes.Well, then you better tie your shoes first.
Está bem, está bem. Dou-te 20 a mais se me atares e me bateres nos tomates com um cacto.All right, all right, there's an extra 20 in it if you tie me up and hit my balls with a cactus.
Se vais dar-me um tiro, talvez seja melhor atares primeiro os atacadores.If you're gonna shoot me, you might want to tie your shoelaces first.
Assim que o atarmos, vamos ter convosco.We'll be along as soon as we get him tied.
Não ia dizer nada até ser oficial, mas depois de eu e a Lana atarmos umas pontas soltas, vamos deixar Smallville... juntos.I wasn't gonna say anything until it was official, but after lana and i tie up a few loose ends, we're leaving smallville... together.
e se as atarmos temos uma corda de 100 metros com um nó no meio.And if we tie them together we have a 100m rope with a knot in the middle of it.
É melhor atarmos umas pontas soltasWell, we better tie up some loose ends.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

adir
do
agir
do something
alar
give wings
amar
love
apor
overlap
arar
plough
asar
wing
ater
conform
avir
adjust
cear
have supper
ciar
back water
coar
strain
doar
present
elar
do
fiar
spin

Similar but longer

acatar
observe
acetar
Acetar
aditar
add
adotar
adopt
afetar
affect
agitar
shake
anotar
book
apitar
whistle using a
atacar
attack
atear
kindle
atesar
do
atiçar
stir
atinar
attain
atirar
throw
ativar
activate

Random

arrolhar
Arrochar
artilhar
fortify with artillery
asnear
do
assassinar
kill
assoprar
blow
atanigar
do
atapetar
carpet
atarantar
gravel
atarefar
task
aterrar
terrorize

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'tie':

None found.