- Das können wir ausnutzen. | We can use that. |
- Das könnten Sie doch ausnutzen. | Maybe there's some way you could use that to your advantage. |
- Das sollten wir ausnutzen. | We will use that. |
- Nein, du sollst ihn nicht ausnutzen... | CARL: No. We're not asking you to use him... |
Aber das können wir ja ausnutzen. | But let's use it to our advantage. |
"Ich habe deine Großzügigkeit ausgenutzt." | I have abused your generosity |
(Liv) Er hat immer nur alle ausgenutzt. | He used everyone. |
- Du bist es, die ausgenutzt wird. | - I'm not the one who's being used. |
- Er hat dich ausgenutzt. | - He used you. - Shut up, both of you. |
- Früher hast du darüber gejammert, wie du ausgenutzt wirst, bis du deinen Job verloren hast. Ich glaube, dann kam mein Krebs genau zur richtigen Zeit. | - Yes but before you used to moan about how you felt you were being taken advantage of at work until you lost your job and then I think my cancer came along at just the right time |
- Die ich ausnutze, wenn es sein muss. | - ...and I will use it. |
- Er fand es unpassend, dass ein Senator eine korrupte Frau hat, ein Arzt seine Patienten ausnutzt, eine Frau Ihren Mann kastrierte und... so weiter... | He felt it was inappropriate for a senator to have a corrupt wife, for a doctor to abuse his patients, for a wife to emasculate her husband, and--and...so forth. |
- Ich merke, wenn man mich ausnutzt. | - And I know when I'm being used. |
- Nicht nur sie. Je länger Daniel Chef ist, desto näher liegt es, dass die Initiative ihn genauso ausnutzt wie uns. | The longer Daniel remains in power, the more likely the Initiative is to use him the way they used us all those years ago. |
- Weil du ihre Behinderung ausnutzt, und deine kleinen, kranken Psychospielchen abziehst, um deine kleinen Drecksfinger in ihr süßes Höschen zu bekommen. | Because you're exploiting her disabilities and you're playing your sick little mind games, trying to get your stinking little fingers into her lovely, creamy knickers. |
Das andere dreht sich um deinen Vater. Dass er nicht immer deine Schuldgefühle ausnutzt, denn das setzt dich immer unter Druck, was die Familie dann zu spüren bekommt. | And the other thing is your dad's stuff, the not letting him guilt-trip you all the time because that puts a lot of pressure on you, and stress, and then the whole family feels it. |
Egal ob er mit von der Partie war oder sie nur die familiäre Beziehung ausnutzte, um während der Öffnungszeiten Zugang zu bekommen, das hier sind die vier Personen, die die Svalbard Diamond Exchange vor zwei Tagen ausgeraubt haben. | Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago. |
Er ist ein Schriftsteller, der die Chance nutzte, sich einen Namen zu machen, und mich dabei ausnutzte. | He's a writer who found a great opportunity To make a name for himself and he used me. |
Hat deine liebe Mutter je erwähnt, wie sie mich damals ausnutzte? | Did your dear mom ever mention to you how she used me back then? |
Viktor benutzte Lucians ansteckendes Blut... indem er des Kindes Durst ausnutzte und ihn zwang... sich von Menschen zu ernähren. | Victor would used Lucian's infectious blood to his benefit. Taking advantage of the child's thirst, pityitagainsthim as he was forced to feed on humans, |
Wir können daher, als Mr Berman Mr Bodine erschoss, von einem Mann sprechen, der die Untreue seiner Frau so ausnutzte, dass er mit $6 Millionen entschädigt wurde, und er benutzte Sie, wenn auch unwissentlich, als Komplizen. | Therefore, when Mr Berman shot and killed Mr Bodine, we could be talking about a man who exploited his wife's infidelity to the tune of a $6 million profit, and used you, however unwittingly, as an accomplice. |
Eine Position, die Sie ausnutzten. | A position you have abused. |
Und wenn sie uns benutzten Dann ausnutzten | * 'Cause if they used us * * And they abused us * |