! יש לנו הרבה שטח לכסות | We got ground to cover! |
"ארוך" לא די לכסות אותו. | "Long" doesn't quite cover it. |
"את מעדיפה לכסות אני מעדיף לתת להם להיות" | ♪ You'd rather cover up, I'd rather let them be. ♪ |
"זה לא קל לכסות את אחוזי החיים" | It's not easy to cover the percentage of life.. |
"כי אני יכולה לכסות את זה. | 'cause I can cover that. |
'זה היה 14 ב הוא ככל הנראה כיסה על עקבותיו | it was a 14b. He was probably covering up his tracks. |
,איאן כיסה את כל ההוצאות ,ניתוח, שיקום, הכל | Ian covered everything: |
,בעוצמה כל כך חזקה תוך שניות, ענן אבק .כיסה את העיר | The intensity so strong, within seconds a cloud of dust covered the city. |
,בשנת 1980 הים הקפוא בקיץ כיסה 25 אחוז משטח האוקיינוס יותר | In 1980 the summer sea ice covered 25 percent more ocean than it does now. |
,הוא חטף אותי ,הוא זרק אותי בתוך בור .הוא כיסה אותי בבטון | Earl Sanderson, he kidnapped me, he threw my in a hole, he covered me in concrete. |
! אני מכסה אותך, ביג דאדי | l got ya covered, Big Daddy! |
! בואו נתפוס מכסה | Let's take cover! |
! תיפסו מכסה | Take cover! |
! תפסו מכסה ! | Get to cover! |
! חייבים לעצור כאן ! הם מכסים את כל החומה | Bastards, they're covering the whole road! |
"אם אתם מכסים את ה"סוס המחליק .בשבילי. טובה תחת טובה בשום אופן לא. | If you cover the Horse Slips gig for me. Quid pro quo. No way. |
"והם מכסים את מלגת הקולג' שלנו פרסט יו.אס.איי' נותנים לנו חסות' " "ואנחנו גאים לעבוד איתם "הספונסור שלנו הוא פרסט יו.אס.איי" אז אנחנו ממש רוטטים מאוֹשר להכריז" ".על | We're thrilled to be working with first U. S.A as our corporate sponsor and they're covering our college tuition we found First U.S.A as our sponsor and we're proud to be working with them our sponsor if First U. S.A |
"סטו, לא ידעתי שה"דיילי ניוז . מכסים את הסופרבול | Hey, Stu, I didn't know "The Daily News" covered the Super Bowl. |
,או שאנחנו, כתקשורות ..מכסים טרגדיה כמו זאת ? עם רגישות וכבוד .בוקר, רנדל- ? | Or can we, as the media, cover a tragedy like this... with both sensitivity and respect? |
,אצטרך צוות ימ"מ ,מוכן לתזוזה מפות של רחובות, אשר ,מכסות את כל פלורידה | I'm going to need a SWATteam, ready to mobilise, street-level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 Jammie Dodgers and a fez. |
.הן מכסות מעל שלושה עשר אחוז מהיבשות הן יוצרות חללים בהם פעילות האדם | They cover over 13% of the continents. |
.והנמלים מטפחות אותה בהתמדה הנמלים גדולות-הלסת חותכות את העשב מכסות אותו עם רוק אנטיביוטי | And the ants cultivate it assiduously. The big-jawed ants chop up the grass covering it with an antibiotic saliva that kills every kind of fungus except this one. |
.זה לא הוגן .החצאיות שלהן מכסות את החריצים ! | It's not fair. Their skirts are covering the cracks. |
.כלומר, כן, הן חמודות הן לא משהו, אבל הן מכסות .את הגולגולת שלי, אז זה טוב | I mean yeah, it is. Well, it ain't much but it does cover my unsightly skull. |
"ואז שמתי את חתולים בכל רחבי המיטה כיסיתי את המיטה בחתולים, גורי חתולים." | "And then I put cats all over the bed. I covered the bed in cats, kittens." |
,אישתך בטוחה .היא נמצאת כאן כיסיתי את הצד שלנו .בעיסקה, עכשיו תורך | She's here. We covered our end of the deal. It's your turn. |
,אלוהים ! כיסיתי את הפירה | Oh my God, I covered her mashed potatoes! |
,ביום אחר, תוך כדי הסתתרות ביער ... כיסיתי את העיניים עם איפור .כדי לראות איך הם יצאו... | Another day, while hiding in the forest, I covered my eyes with makeup to see how they'd come out. |
,הקעקוע הראשון שלי .עשיתי אותו בגיל 16 כיסיתי אותו שישה חודשים .לאחר מכן | My first tattoo. I got it when I was 16 years old. I covered it up six months later. |
,כיסית אותו | You covered him up, |
,כיסית את השיקום שלי .אני מחזירה לך טובה ? | You covered my rehab, so I'm paying you back. |
.אין זכר לג'ימי ולקלואי .כיסית הרבה שטח- צריכים לשאול .את האנשים הנכונים | no sign of Jimmy or Chloe. You covered a lot of ground. We need to find the right people to ask. |
.ובכן, כיסית את כל האפשרויות הרפואיות הרגילות ? | Well, you've certainly covered all the normal medical bases. |
.וכתמי דם על השטיח שלך ...כיסית את חורי הקליעים בתמונות, אבל ,כתמי הדם .פספסת קצת ,לא. | You covered the bullet holes up with pictures, but... the bloodstains, you missed a bit. |
,כאשר הפפארצי הגיעו .היא כיסתה את פניו עם היד שלה | When the paparazzi came, she covered his face with her hand. |
,מערכת "היילון" כבתה ,כיסתה את המגדל .שרפה 8 נקודות ממסר | So Halon system went off, covered the tower, fried eight of the nodes. |
--היה דוריס assignment .המוות שהיה בטחונות ,היא כיסתה אותו .וזה פשע | Doris had an assignment-- that death was collateral. She covered it up, and that is a crime. |
.אמך, היא כיסתה אותו בשבילי | Your mother, she covered him up for me. |
.אני חושבת שרוזי חשה לכודה היא כיסתה את הקירות .שלה בפרפרים | I think Rosie felt trapped. She covered her walls in butterflies. |
(חרחורים) כיסינו אש שבחדשות. | We covered that fire on the news. |
,אוקיי, ובכן ,עכשיו כיסינו את זה יש עוד כמה נקודות שאני רוצה לעבור עליהם | All right, well, now that we have that covered, there's a few more bullet points I'd like to go over regarding what the hell is going on, Sarah. |
,אז כיסינו כבר את אשתו של סיד .משפחתו, חבריו, ועכשיו התפקיד שלו .כולם נוכחים | So we've covered Sid's wife, his family, his friends, and now his job. Everyone's accounted for. |
,ובכן, כיסינו את כל העיר ,הילד הזה חלקלק ויש סיכוי | Well, we have the whole city covered, but this kid's slippery, and, uh, there's a chance, |
,כיסינו את האופנוע כדי שאף אחד לא יוכל .לראות אותו מלמטה | We covered the bike so nobody would see it from below. |
-בסדר . כיסיתם את כל הצד המזרחי . ממערב, יש מסילת רכבת ? | - Warwick, I think. - OK. You've got the east well covered. |
-מה אחותי, אני רוצה .לראות את התיק שלה אני רוצה לראות איך כיסיתם .שהיא נרצחה על-ידי ערפד | - My sister. I want to see her file. I wanna see how you covered up that she was killed by a vampire. |
.יפה מאוד, מריאן .כבר כיסיתם את שייקספיר,סקוט, שירה ,כשתדעי מה דעתו על רומנטיקה .לא ייוותר לכם עוד על מה לדבר | Good work. Marianne. You covered Shakespeare, Scott, poetry. |
.כיסיתם הכל גם לנו יש .החלטה פה אחד | You really covered all the bases. We have a unanimous decision as well. |
כיסיתם את כל הבסיסים, אה | Anything you need, we'll be there. Well, you guys got all the bases covered, huh? |
' 'יש לנו כל כניסות כיסו ויתן לך לדעת כ/כפי שבזמן הקרוב כ/כפי שכל אחד בעל עיניים על המטרה. | We have all entrances covered and will let you know as soon as anyone has eyes on the target. Very good. There's something I need you to do. |
+ .הם כיסו את כל הצדדים | They have every angle covered. |
, אה, כמו גידול אלה נספחים סופו של דבר כיסו את כל גוף , כפי שאנו יכולים לראות. | These, ah, tumor-like appendages eventually covered the entire body, as we can see. |
,הוא נקרא עידן הקרח עידן שבו משטחי קרח כיסו .אזורים גדולים של הכדור | It's called an ice age, an era when ice sheets covered large areas of the planet. |
,היא דחפה אותי מיד פנימה ! והן כיסו אותה ! | All at once she pushed me inside... and they covered her ! |
,אני אכסה לך אשפה על אשפה אבל אם את רוצה שאני אבטל ...את אליזבת בנקס, אז | I-I will cover your garbage with garbage, but if you want me to cancel Elizabeth Banks, then... |
.אנחנו מפריעים לאדון ,אז בריאותי ומאור עיני יחזרו .ואני אכסה אתכם בזהב | Lian-chu, say goodbye, were disturbing the man. My health and sight will return. And I will cover you in gold. |
כאן במק'ינלי, בה תהיה הבת שלך ואני אכסה את .כל ההוצאות שלה | For which I will cover any and all expenses. |
,והמדורה תכסה את העשן .זו תוכנית די מושלמת ? | And the bonfire will cover the smoke. It's... it's kind of a perfect plan. Perfect? |
- העיר תכסה את זה. | - [Julien] The city will cover it. |
..מבחינת ממון ,המדינה תכסה את המשכנתא .אבל זה הכול | Now, the finances the estate will cover the mortgage, but that's about it. |
.הסערה תכסה את עקבותינו ? | We can go tonight. The storm will cover our tracks. |
.לסטודנטים ברמתכם היא תכסה את .כל הספר | For students at your level. It will cover this entire textbook. |
"אני מקווה שזה יכסה את הוצאות הקבורה שלי." | "I'm hoping this will cover the expenses of my burial." |
,זה עלול לא להתאים בדיוק .אבל השיער שלך יכסה אותו | It may not match exactly. But, um, your hair will cover it. |
- זה יכסה לך. | - This will cover you. |
. אוי, אלוהים . אל תדאגי, דב - . אני בטוח שביטוח הרכב של אבא יכסה את הנזק | - Oh my God. - Look, don't worry, Deb. I'm sure that Dad's car insurance will cover this. |
...המבחן יכסה כל שריר, החל בשרירים מרימים - .וכלה בשרירים מעמידים ....T.... | The quizwill cover every muscle from the levator scapula... to the spinalis thoracis. -[Cheerleaders] T... U... |
,אבל עכשיו זה ישמש להסוואה .כולנו נשתלב במרחב ...טוב, אז ...נכסה את עצמנו ...סליחה, סליחה רגע- ...אני פשוט מנסה להבין .אלוהים- | We'll all blend in. Okay? So we will cover ourselves... |
.אנחנו יודעים עד כמה זה חשוב ...נכסה את ההוצאות .כל דבר שתצטרך | We know how important this is. We will cover expenses. Anything you need. |
.ריד ואני נכסה את האגפים | Reid and i will cover the outbuildings. |
אנחנו נכסה את שאר התחנות .את חדרי הבקרה | We will cover the other stations the signal control rooms. |
באיזור הזה מאשר בכל מקום .אחר בעיר ,אנו נכסה כל סימטה ,כל דרך אחורית .כל גג עד שנמצא אותה .הדובה הזאת לא תימלט ממני | We will cover every alleyway, every back way, every rooftop until we find it. |
לכן, כאשר אנחנו נכנסים אתם תכסו עלי אף אחד לא יראה אותנו ? | So when we go in, youse will cover me. No one will see us. |
.'האנשים שלך יכסו את אזור א סמל קולינס והצוות שלו .'יכסו את אזור ב | Your men will cover Quadrant A. Sgt. Collins and his team will cover Quadrant B. |
.50 יכסו את הכול, פרנק .תן להם 100, תן להם הכול | Fifty will cover it. Give them a hundred, the whole thing. |
10 .ים יכסו את האגף הצפוני שלנו -מטוסי | 10 SBDs will cover our northern flank. |
אני חושב ש 40 יכסו את זה. | I think 40 will cover it. |
בסדר, ארבעה צוותי יכסו ההיקפי של הבית. | All right, four teams will cover the perimeter of the house. |
! כסה את הראש ! הישאר למטה ! | cover your head! |
! קדימה, כסה את זה | Come on, cover it! |
,אבל אם תרגיש אפילו שמץ קל לעיטוש ? כסה את פניך, בסדר | But if you feel even the slightest inkling of a sneeze, you cover your face and ziploc it shut, okay ? |
,אוקיי, קנדל, כסה את הגופה ו, אה, תביא את הואן מאחורי האוהל | Okay, Kendall, cover the body, and, uh, have the coroner's van back up to the tent. |
,בסדר, עכשיו כסה את אוזנייך .כי זה יכול להיות רועש .תכסה את אוזנייך | All right, now cover up your ears, 'cause this could be loud. Cover up your ears. |
! מרגרט, כסי את פיך ! אל תתנו להם להיכנס לפה שלכם | Margeret cover your mouth don't let them in your mouth |
,החום שלו יהיה גרוע יותר .לפני שיישבר ,כסי אותו, נגבי את מצחו ,השקי אותו בשפע של נוזלים | The fever will get worse before it breaks. Keep him covered, sponge his brow. Give him plenty of fluids, and this. |
- הצילו נדיה, כסי את עצמך, קר. | Nadia, cover yourself, it's cold. |
-המחזמר ,את יודעת, ג'וג'ו כשהחיים ממשיכים ,להביא לך אנשובי פשוט כסי את זה ,עם תוספת גבינה .והכיני פיצה | You know,jojo, when life keeps handing you anchovies just cover them up with some extra cheese and make a pizza well,I'm sorry i missed it. |
.אמא, כסי את עיניו .כסי את עיניו | Mom, cover his eyes. Cover his eyes. |
,טוב, ליאה, וורדי .כסו את היציאות .אנחנו צריכים חתיכת היקף לזה | All right,leah,wordy,cover the exits. We need a hard perimeter on this. |
.אלוהים נהדר, אלוהים טוב .אנחנו מודים לו על המזון ,חברים של הלילה .בבקשה כסו אותנו | God is great, God is good. Let us thank him for our food. Friends of the night, please cover us. |
.אני חוזר: כסו את הדלת האחורית | Repeat: cover the back door. |
.בבקשה, רק כסו אותו ! בבקשה, אני מתחננת בפניך ! | Please, just cover him up, |
.בדיוק. כסו את החלונות | That's it, cover them up. |