,בהוראותו הקפדניות של סטלין כל מי שהיה נסוג או נכנע טופל כבוגד .ובני משפחתו היו נאסרים | Under Stalin's strict orders, anyone retreating or surrendering was to be treated as a traitor, his family subject to imprisonment. |
אתה חולה , ואתה הלך להיות טופל , ועכשיו אתה מנסה לבצע על עםהטיפול בעצמך . | You're ill, and you went away to be treated, and now you're trying to carry on with the treatment yourself. |
חשבתי שהוא היה חייב לקבל טיפול בגללם הוא אכן טופל בביה"ח פרובינס | figured he'd have to be treated for them. He was treated at Providence Hospital. |
.שמעתי על המחסה מאז היותי ילד .מקום טוב .היכן שאנשים כמונו מטופלים כמו בני-אדם ...אבל אתה לא .אנחנו טובים יותר מבני-אדם- | I heard about the Sanctuary ever since I was a boy. A good place, where people like ours are treated like human beings. - But you're not... |
במקום שממנו אני באה, אורחים מטופלים עם כל הכבוד, לא נעלב בשער. | Where I come from, guests are treated with respect, not insulted at the gates. |
מטופלים בנות כמיטלטלין , נסחרכסחורות כמו בקר ... | Girls are treated as chattel, traded as commodities like cattle... |
מטופלים זהים במדינות אחרות. | and their family members are treated the same in other countries. |
מטופלים ילדים מעורבים מינים כמו אזרחים מהדרגה שני. | No matter what the propaganda says, the E-Rep has always been about Human primacy. Mixed-species children are treated like second-class citizens. |
לבסוף טופלתי, כעת אני שומע טוב כמו שאתה שומע, קפטן | Eventually I was treated and now I can hear as well as you can, Captain. |
.את טופלת עבור תסמונת דיספוריה .אני לא זוכרת את זה ...המחשבות המטרידות שאמרת | You were treated for Dysphoria Syndrome. l don't recall that. These disturbing thoughts you mentioned-- would you characterize them as hallucinations? |
.היא טופלה בשל חתכים וחבורות ,היא הייתה חופשייה אבל אז היא ברחה | She was treated for cuts and bruises. Released, but then she skipped out before the cops could interview her. |
.טיפלת בי אחרי שבעלי נפטר .זה בדיוק אותו הדבר כן, הסקלרודרמה .שלך טופלה בהצלחה | You treated me after my husband died. It's the same thing. Yeah, your scleroderma was treated successfully. |
אני יכול לשאול לגבי מה זה - .אנו חוקרים את הרצח שלה - יש לנו סיבה להאמין .שהיא טופלה במרפאה שלך | May I ask what this is regarding? We're investigating her murder. We have reason to believe that she was treated at your clinic. |
בה טופלה וואנזה | Is this the clinic where Wanza was treated? |
בקרב כנערה בת 10 ...אה, לא סביר, אבל אני כן יודע .היא טופלה בידי מנתח מצבא ארה"ב | Uh, improbable, but this much I know... she was treated by a U.S. military surgeon. |
'וברגע שיש לנו המונד לבושה כראוי... '. אנו טופלו לנקודת של היסחפות אור ' מנועי REV | 'And once we'd got Hammond properly dressed... 'we were treated to a spot of light drifting.' |
,אוכל לבקש מהם גישה לברר אם יש עוד מטופלים .שפיתחו גידול, וכיצד הם טופלו | I can ask them for access, find out if other patients developed tumors and how they were treated. |
,הוא ונוסע נוסף,אדוארד רוי הם טופלו בפציעות קלות .בבית החולים רוזוולט | He and a fellow passenger, Edward Roy, were treated for minor injuries at Roosevelt Hospital. |
.59 אנשים טופלו ושוחררו ...37 אנשים נשארו | 59 people were treated and released. 37 people remain- |
אז אחוות הטריי-פסיי ,הועפה מהקמפוס וכל הבנות החולות .טופלו בידי לות'רקורפ | So the Tri Psis got booted off campus and the infected girls were treated by LuthorCorp. |
,היא תטופל בצורה אנושית .אבל לא תהיה אפשרות בריחה .חג מולד שמח | she will be treated humanely, but there will be no escape. merry christmas. |
.אתה אסיר מלחמה של ארה"ב .אתה תטופל לפי אמנת ג'נבה | You are a U.S. prisoner of war... and you will be treated according to the articles of the Geneva convention. |
או מהומה, אתה מבין .אתה עושה את הדבר הנכון, אדוני אני מבטיח לך שהיא תטופל .בכבוד הכי גדול שמגיע לה | There must be no fuss or embarrassment, do you understand? You're doing the right thing sir. I assure you she will be treated with the utmost respect. |
אם אתה נכנע כעת, אני מבטיח לך שאתה תטופל בהתאם ל אמנת ז'נבה! | If you surrender now, I assure you that you will be treated in accordance with the Geneva Convention! |
יטופל כשבויי מלחמה בהתאם עם ז'נבה האמנה! | I promise that you and your men will be treated as prisoners of war in accordance with the Geneva Convention! |
מה אם המגיפה כבר כאן כל מי שחולה יטופל .בכבוד ויקבל יחס טוב | Anyone who is sick will be treated with dignity and kindness. |
אם לא תחזירו ,ותתפסו אחר כך תטופלו בצורה הכי .אכזרית האנושית האפשרית | If not and you're found out later, you will be treated as harshly as humanly possible. |
שניכם תטופלו ביחידה למניעת מחלות זיהומיות .במרתף בית החולים הזה | Both of you will be treated in our biohazard triage unit in the basement of this hospital. |
תטופלו בכבוד והערכה .כראוי לדרגתכם ומעמדכם | - My Lords, you will be treated with the honor and respect due to your rank and station. |
- הם יטופלו היטב. | - they will be treated well. |
אם יהיו פצועים ברצוננו לוודא שאנשינו יטופלו בידי .הסגל הרפואי שלנו | If there are injuries, we'd like assurances that our people will be treated by our own medical staff. |
למטרת למידה בלבד .תושבי כדור הארץ, גורלכם בידיי אלו שיקבלו את דרישותיי .יטופלו באופן הוגן | Citizens of Earth, your destiny is in my hands. Those of you who acquiesce to my demands will be treated fairly. |
עם זאת, אני מבטיח לך שהם יהיו יטופלו שכמגיעים להם. | However, I promise you they will be treated as they deserve. |