Get a French Tutor
to parody
C'est un peu comme une sorte d'enfer spirituel, de se parodier soi-même, du haut de son ridicule.
'Cause, I mean, that's kind of like some sort of spiritual hell... to parody yourself at the height of your ridiculousness.
Il va de nouveau te parodier.
He's gonna parody you again.
- Que Weird Al a célébrement parodié en soupe-soupe-o.
- Which weird al famously parodied soup soupy-o.
- Weird Al Yankovic a parodié ta chanson.
- Weird al yankovic parodied your song.
"Vraie parodie hystérique"
"Hysterical, pure parody."
'Je promenais Lyz, devenu maintenant une parodie malsaine de la féminité, dans le corridor.
'I led Liz, by now a sick parody of womanhood, down the corridor.
- C'est une parodie extrêmement riche.
-He's an obscenely rich parody.
- C'est une parodie. - Une parodie?
- How unfortunate, but this is a parody!
- Ce n'est pas une parodie.
- Absolutely not. It's not parody.
Vous la parodiez de façon hideuse.
The way you mimic her behavior is such an ugly parody.