Get a Spanish Tutor
to look
'A la mierda eso de mirarse en el espejo susurrando dulces nada a mi misma.
'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself.
- Anakin, la prueba más complicada que un Jedi debe afrontar ... es mirarse dentro de uno mismo.
Anakin, the most difficult trial a Jedi must face is to look inside oneself.
- Las parejas hablan mejor en el auto porque están de lado. No tienen que mirarse.
Couples talk best in the car 'cause they're side by side, they don't have to look at each other.
- Porque obligamos a los pacientes a mirarse a sí mismos y nos palmeamos en la espalda por ello.
- Because... We force patients to... to look at themselves and pat ourselves on the back for it.
A la gente exitosa le gusta mirarse en ese espejo.
Successful people like to look in the mirror
"Oye, mírate"
"Hey, look at you." Doosh-doosh-doosh.
"ahí hay una chica a la que necesito conocer." Y mírate ahora-Aún más increíble.
I said to myself, "There's a girl that I need to know." And look at you now... even more amazing.
#Si nos vemos como tontos, mírate a ti y a mí
If the fools we see look like you and me
* sin que te doliera * * ahora mírate * * sí, estás todo colgado por alguien más * * y en tus ojos veo las señales * * del sufrimiento* * ooh * * solías estar tan orgulloso *
Feeling no pain Now look at yourself Yeah, you're all hung up on somebody else
*Y mírate a ti*
♪ And just look at you ♪
- Aquí, pero mírese.
- Where's the phone? - In there, but look at yourself.
- Sí, y mírese ahora.
Yeah, and look at you now.
- Vaya a mear, lávese las manos, mírese en el espejo, vuelva, y me da la respuesta.
Go for a pee, wash your hands, take a look in the mirror, come back, give me your answer.
- Y ahora, mírese.
- now look at you.
- mírese un poco a sí mismo.
- consider looking at yourself.
- Chicos, por favor, cállad, miraos.
- Guys, shut up please, look at yourselves.
Ahora miraos a vosotros mismos.
Now look at yourself.
Así que esta vez, al final, miraos el uno al otro un momento.
So this time, at the end, look into each other's eyes for a beat.
Así que, Brandon y Callie, miraos a los ojos.
So, Brandon and Callie, look into each others eyes.
Así que, miraos bien el uno al otro una última vez... y pensadlo bien unos minutos.
So, just take a good look at one another one last time... and think it over a few minutes more."
- Cielos, mírense, chicos.
-Gosh, look at you guys. Thank you...
- ¡Y mírense los dos ahora!
And look at you two now.
-Caballeros, mírense.
May the two gentlemen look at each other?
-Maldición, mírense.
Damn, look at y'all.
...mírense a los ojos.
...look at each other in the eye.
"Hay millones de ellos podríamos haber mirado!
'There's millions of them we could have looked at!
"Hay millones de ellos que podríamos haber mirado!
'There's millions of them we could have looked at! '
"He mirado debajo de cada piedra y no hay un lado a él.
"I've looked under every stone and there's no side to him.
"He mirado después de él toda su vida.
"I've looked after him all his life.
"Tom, ¿cómo has aprendido todo eso?" Lo he mirado antes.
"Tom, how did you learn all that?" I looked it up earlier.
" Dios, mirate, moviendo otra vez estas malditas piedras.
"jesus, god, "look at yourself, "moving these goddamn rocks again.
- Ah, mirate.
- Ah, look at you.
- Pero mirate. ¿Ves cuanta rabia?
- But look. See how much anger?
- Pero mirate.
- But look at you.
- Pues mirate.
- Well, look at you.
- Comienzan a perseguir chicos, - Perseguir... y pasan el tiempo mirándose ante el espejo.
- start chasing boys, - chasing... and spend time looking at the mirror like that.
- Está... mirándose al espejo.
- She's in... looking into the mirror.
Al entrar en la realidad virtual, calibre el sistema mirándose sus propias manos, luego girelas y mire la parte posterior de las mismas con un cierto asombro.
When entering virtual reality, you should calibrate the system by looking at your own hands, then turning them over and looking at the backs of them with a sense of wonder.
Black Swan. ¿Viste cuando Nina está mirando a su doble en esa escena en la que está en el estudio de danza mirándose al espejo?
Okay, you know how when Nina is looking at her doppelganger in that one scene where she's, like, in the dance studio looking in the mirror?
Comenzaron a contonearse por la habitación, mirándose en el espejo.
They sauntered about the room looking at the mirror, like beautiful women.