! Creo que este sitio no es mío. | ! Oh. I guess I don't own this place. |
! Dios mío que he hecho! | Dear God, what have I done? |
! Estoy harto de que estés encima mío! | I don´t need any more sacrifices from you, OK? |
! No me diga cómo hacer el mío! | Don't tell me how to do mine. |
! ¡Dios mío, no saben que estoy aquí! | They don't know i'm in here. |
"El portador de esta carta ha obrado ateniéndose a órdenes mías... y por el bien del Estado". | "It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done. |
"El portador de esta carta, ha obrado ateniéndose a órdenes mías y por el bien del Estado" | "It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done. " |
# porque aferrarme a ti # # es todo lo que puedo hacer hasta que aprenda # # que las manos en torno a mi garganta son las mías # # y no me cuentes # # si duele # # si te duele # | ♪ ♪ 'cause holding on to you ♪ is all that I can do until I learn ♪ |
- Cuando vine la puerta estaba abierta y había una cinta de video con imágenes mías. | When I came the door was unlocked. There was a rucksack on the table and a cassette inside with shots of me. |
- Hay cosas mías que no conoces. - Hay cosas mías que tú tampoco. | You know there're a few things about me that you don't know. |
"Dicen que ella no es nadie mía entonces porqué ella lucha con el mundo para mí?" | They say that she is no one of mine then why does she fight the world for me?" |
"Porque mi pasión, señora mía... "...no conoce las limitaciones del tiempo. | "Because my passion, dear madam, doesn't know about the limits of time". |
- Así huele la mía. | - So does mine. |
- Bueno, al menos dile que va a destruir su carrera junto con la mía - si no para esto. - Bueno, puede que algunas cosas sean más importantes que una carrera, | - Well, at least tell her that she's gonna destroy her own career as well as mine if she doesn't stop this. |
- Como es la mía | - As does mine |
! Ja'mie, ¿en serio creías que estabais saliendo oficialmente? | Ja'mie, did you really think that you were officially going out? |
Sí, Ja'mie no encajaba allí del todo. | Yeah, Ja'mie didn't fit in there at all. Oh, my God. |
"Tú lo hiciste por tu bien, no por el mio." | "You did it for your gain, not mine" |
'Pero por qué, amigo mio....' ...sigue llorando mi alma? | You two are heartless! What has she got left in life? All she did was to try on some ornaments. |
, Artie.. dios mio. no te habia visto. | Artie. Goodness, I didn't see you there. |
- Abuela, me trajiste algo? - Un sombrero, tal como el mio. | Grandma, did you bring me anythinga hat just like mine. |
- Buffy, Dios mio, yo no iba... | - Buffy, my God, l didn't... |
"no es obra suya ni es obra mia..." | "It isn't your doing, nor is it my doing..." |
- Claro cómo aquella prima mia... | - I have an idea but I need to work it out... Yeah, well don't forget about my cousin, Hatty Heimenheimer. |
- Esos calvos no pueden hacer nada en contra mia | - Those baldies can't do anything to me |
- La mia también. - No, Ryan, hay tios por ahí que no | No, there are guys that don't get into fights. |
- La mia, Charles. Y dónde tengo que desplazar a la señorita? | Where do I move your room to? |
- ¿Quieres hacer las mias? | -Want to do mine? -No. |
Agradezco sus condolencias y tiene las mias... respecto a su esposo. | I appreciate your condolences. And you have mine... regarding your husband. |
Algunos discos aún y las emisoras serán mias. | You do the muscles like or the dough? |
Así, sus afinidades no son necesariamente las mias. Y me perjudicas al asumir que lo son. | Thus her affinities are not necessarily my own and you do me a disservice to assume they are. |
Bueno, tener grandes ideas no parecen cosas mias. | Well, having a great idea does sound like me. |