Get a Spanish Tutor
to do
! Creo que este sitio no es mío.
! Oh. I guess I don't own this place.
! Dios mío que he hecho!
Dear God, what have I done?
! Estoy harto de que estés encima mío!
I don´t need any more sacrifices from you, OK?
! No me diga cómo hacer el mío!
Don't tell me how to do mine.
! ¡Dios mío, no saben que estoy aquí!
They don't know i'm in here.
"El portador de esta carta ha obrado ateniéndose a órdenes mías... y por el bien del Estado".
"It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done.
"El portador de esta carta, ha obrado ateniéndose a órdenes mías y por el bien del Estado"
"It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done. "
# porque aferrarme a ti # # es todo lo que puedo hacer hasta que aprenda # # que las manos en torno a mi garganta son las mías # # y no me cuentes # # si duele # # si te duele #
♪ ♪ 'cause holding on to you ♪ is all that I can do until I learn ♪
- Cuando vine la puerta estaba abierta y había una cinta de video con imágenes mías.
When I came the door was unlocked. There was a rucksack on the table and a cassette inside with shots of me.
- Hay cosas mías que no conoces. - Hay cosas mías que tú tampoco.
You know there're a few things about me that you don't know.
"Dicen que ella no es nadie mía entonces porqué ella lucha con el mundo para mí?"
They say that she is no one of mine then why does she fight the world for me?"
"Porque mi pasión, señora mía... "...no conoce las limitaciones del tiempo.
"Because my passion, dear madam, doesn't know about the limits of time".
- Así huele la mía.
- So does mine.
- Bueno, al menos dile que va a destruir su carrera junto con la mía - si no para esto. - Bueno, puede que algunas cosas sean más importantes que una carrera,
- Well, at least tell her that she's gonna destroy her own career as well as mine if she doesn't stop this.
- Como es la mía
- As does mine
! Ja'mie, ¿en serio creías que estabais saliendo oficialmente?
Ja'mie, did you really think that you were officially going out?
Sí, Ja'mie no encajaba allí del todo.
Yeah, Ja'mie didn't fit in there at all. Oh, my God.
"Tú lo hiciste por tu bien, no por el mio."
"You did it for your gain, not mine"
'Pero por qué, amigo mio....' ...sigue llorando mi alma?
You two are heartless! What has she got left in life? All she did was to try on some ornaments.
, Artie.. dios mio. no te habia visto.
Artie. Goodness, I didn't see you there.
- Abuela, me trajiste algo? - Un sombrero, tal como el mio.
Grandma, did you bring me anythinga hat just like mine.
- Buffy, Dios mio, yo no iba...
- Buffy, my God, l didn't...
"no es obra suya ni es obra mia..."
"It isn't your doing, nor is it my doing..."
- Claro cómo aquella prima mia...
- I have an idea but I need to work it out... Yeah, well don't forget about my cousin, Hatty Heimenheimer.
- Esos calvos no pueden hacer nada en contra mia
- Those baldies can't do anything to me
- La mia también. - No, Ryan, hay tios por ahí que no
No, there are guys that don't get into fights.
- La mia, Charles. Y dónde tengo que desplazar a la señorita?
Where do I move your room to?
- ¿Quieres hacer las mias?
-Want to do mine? -No.
Agradezco sus condolencias y tiene las mias... respecto a su esposo.
I appreciate your condolences. And you have mine... regarding your husband.
Algunos discos aún y las emisoras serán mias.
You do the muscles like or the dough?
Así, sus afinidades no son necesariamente las mias. Y me perjudicas al asumir que lo son.
Thus her affinities are not necessarily my own and you do me a disservice to assume they are.
Bueno, tener grandes ideas no parecen cosas mias.
Well, having a great idea does sound like me.