Blicken (to look) conjugation

German
43 examples

Conjugation of eiti

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
blicke
I look
blickst
you look
blickt
he/she/it looks
blicken
we look
blickt
you all look
blicken
they look
Past preterite tense
blickte
I looked
blicktest
you looked
blickte
he/she/it looked
blickten
we looked
blicktet
you all looked
blickten
they looked
Future tense
werde blicken
I will look
wirst blicken
you will look
wird blicken
he/she/it will look
werden blicken
we will look
werdet blicken
you all will look
werden blicken
they will look
Past perfect tense
habe geblickt
I have looked
hast geblickt
you have looked
hat geblickt
he/she/it has looked
haben geblickt
we have looked
habt geblickt
you all have looked
haben geblickt
they have looked
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte geblickt
I had looked
hattest geblickt
you had looked
hatte geblickt
he/she/it had looked
hatten geblickt
we had looked
hattet geblickt
you all had looked
hatten geblickt
they had looked
Future perf.
werde geblickt haben
I will have looked
wirst geblickt haben
you will have looked
wird geblickt haben
he/she/it will have looked
werden geblickt haben
we will have looked
werdet geblickt haben
you all will have looked
werden geblickt haben
they will have looked
Subjunctive II preterite tense
blickte
(so that I) would look
blicktest
(so that you) would look
blickte
(so that he/she) would look
blickten
(so that we) would look
blicktet
(so that you all) would look
blickten
(so that they) would look
Subjunctive II future tense
würde blicken
I would look
würdest blicken
you would look
würde blicken
he/she/it would look
würden blicken
we would look
würdet blicken
you all would look
würden blicken
they would look
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde geblickt haben
I would have looked
würdest geblickt haben
you would have looked
würde geblickt haben
he/she/it would have looked
würden geblickt haben
we would have looked
würdet geblickt haben
you all would have looked
würden geblickt haben
they would have looked
Subjunctive I present tense
blicke
(so that I) look
blickest
(so that you) look
blicke
(so that he/she) look
blicken
(so that we) look
blicket
(so that you all) look
blicken
(so that they) look
Subjunctive I present perfect tense
habe geblickt
(so that I) have looked
habest geblickt
(so that you) have looked
habe geblickt
(so that he/she) has looked
haben geblickt
(so that we) have looked
habet geblickt
(so that you all) have looked
haben geblickt
(so that they) have looked
Subjunctive I future tense
werde blicken
(so that I) will look
werdest blicken
(so that you) will look
werde blicken
(so that he/she) will look
werden blicken
(so that we) will look
werdet blicken
(so that you all) will look
werden blicken
(so that they) will look
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte geblickt
(so that I) would have looked
hättest geblickt
(so that you) would have looked
hätte geblickt
(so that he/she) would have looked
hätten geblickt
(so that we) would have looked
hättet geblickt
(so that you all) would have looked
hätten geblickt
(so that they) would have looked
Subjunctive I future perfect tense
werde geblickt haben
(so that I) will have looked
werdest geblickt haben
(so that you) will have looked
werde geblickt haben
(so that he/she) will have looked
werden geblickt haben
(so that we) will have looked
werdet geblickt haben
(so that you all) will have looked
werden geblickt haben
(so that they) will have looked
Imperative mood
-
blick
look
-
-
blickt
look
-

Examples of blicken

Example in GermanTranslation in English
"Ihre gierigen Augen blicken seit ehedem schon auf die friedlichen Felder von Albion."And jealous eyes are looking down on peaceful fields in Albion.
"Manche blicken in den Spiegel und sehen nicht böse aus.""Some look into a mirror and don't look evil."
"Wenn es sich blicken lässt, ...""If it can be overlook,..."
"und zwangen mich, zurück zu blicken,"and forced me to take a long look back,
- 47 % der Männer blicken auf die Brüste, wenn sie mit Frauen reden.- Forty-seven percent of men look at a woman's breasts during a conversation.
"Aber ich blicke nicht zurück."# But I don't look back #
"Also blicke ich nicht zurück."# So I don't look back #
"Liebster Erling. Ich bekomme Angst, wenn ich raus aufs Meer blicke"Dear Erling, I'm frightened when I look beyond the ocean"
"Meine liebste Lady, ich sitze am Fenster eines Landhauses und blicke auf eine wunderbar hügelige Landschaft und das Meer."My dearest lady "I am now at a very pleasant cottage window "looking onto a beautiful hilly country, with a view of the sea.
- Ich blicke in die Zukunft.No, of course not. I look to the future.
"Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, "blickt der Abgrund auch in dich hinein."Detective bosch has looked Into the abyss more than once.
- Du blickst auf den glücklichsten, lebenden Mann!- You're looking at the luckiest man alive!
Bis dahin blickst du dich mal um, du wirst überholt.In the meantime, look behind you, you're being overtaken.
Dann wiederum blickst du auf dein Leben und kannst nur sagenOther times, you have to look at your life and say,
Davy, es ist, als ob du mit einem Mikroskop in meine Seele blickst.It's like you're actually looking at my soul through a microscope
"Der Engel blickt zu Candy, dann zu seinen Freunden.The cherub looks at Candy. Cherub looks for his friends.
"Sie blickt erwartungsvoll zu mir auf und ich weiß, was jetzt passieren wird.""She looks up at me expectantly and I know what will happen next." - Do you?
- Kein Archäologe blickt in die Zukunft.None of you archeologists looks to the future.
Aber ich denke je mehr sie in ihre Vergangenheit blickt... um so früher wird sie rausfinden das alles nur eine Lüge ist.But i think the more she looks into her past... She'll realize it's all a lie.
Aber stattdessen blickt er auf. Und er sieht meine Mom, wie sie um die Ecke kommt.But instead, he looks up, and he sees my mom walking around the corner.
Als ich dich das erste Mal sah, hast du auf den Ozean geblickt.When I saw you for the very first time... You were standing and you looked down at the ocean...
Dann habe ich in Nicolas Cage geblickt und habe ein Geheimnis gefunden.Then I looked inside Nicolas Cage and I found a secret.
Detective Bosch hat mehr als einmal in diesen Abgrund geblickt.The abyss looked into him. But thanks to you,
Du hast in seine Augen geblickt, genau wie ich.You've looked into his eyes, as have I.
Habt Ihr noch nie nach oben geblickt?Have you never looked up?
"Die Hexe blickte in die Augen des Kindes und sah"The Witch looked into the child's eyes and saw
"Ich blickte hoch zu den Sternen und dachte, wie schrecklich es wäre, sein Antlitz ihnen zuzuwenden und dabei zu erfrieren ohne Aussicht... auf Hilfe oder Mitleid in all dieser glitzernden Vielfalt.""I looked at the stars and considered... how awful it would be for a man to turn his face to them... and he froze to death and see no help or pity... in all the glittering multitude."
"YosseI blickte in Minnies Augen und empfand..."YosseI looked into Minnie's eyes and felt...
Aber als ich in Ihre Augen blickte, wusste ich:When I looked into your eyes, I knew.
Aber als ich in den Raum blickte, in dem die Operation vorbereitet wurde, war es so, als müsste ich durch ein undurchdringbares Tor, ganz allein.But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation, it was as if had to pass through an impenetrable gate all by myself.
Sind das nicht die Augen, in die du... einst blicktest?Are these not the eyes that you looked into... ."once?
- Als ich die Glasperle erwähnte, sahen Sie plötzlich sehr schuldig aus und blickten in Ihre rechte Jackentasche.When I mentioned the glass bead, you suddenly looked very guilty and you glanced at your right-hand jacket pocket.
Als Sie zu Leo hinüber blickten, konnten Sie da Evan Lee durch das Fenster sehen?When you looked over at Leo, could you see Evan Lee
Dann blickten wir alle hinauf, um zu sehen, wo der Blitz hergekommen war.We all looked up to see where the flash had come from.
Die Illusion machte den Traum wirklich. Wirklicher noch als eine Fata Morgana. Deine Augen blickten zu dem, Der ich wünschte zu sein.Illusion made substance, in a dream realer than any. Your eyes looked up at me and saw the me After all these doubts and all these fears... after all these questions without answers.
Männer, jung und alt, in den Städten und auf den Farmen... blickten von ihrer eintönigen Arbeit auf und sahen das Abenteuer... in dem jungen Jäger und Späher aus dem weit entfernten Westen.Men, young and old, in the cities and on the farms looked up from their humdrum jobs and saw the face of adventure in the young hunter and scout from the far West.
Oh, amischer Gott, du blickest streng herunter auf uns, deine Herde, auch wenn wir nichts falsch machen und werkeln wie die verfickten Idioten, bitte mach uns demütig, und bringe uns mehr Mühsal so dass wir dicke, schwielige Hände bekommen, die viel größer sind als die von anderen Menschen.Dear Amish Lord, thou looketh sternly down upon us thine flock, even though we did not do anything wrong and have been doing chores like (bleep) crazy, please make us humble, and deliver us more hardship, that we may get thick, calloused hands, much larger than other people's.
"Wenn ich in der Liebe einen Blick verlange, so ist es zutiefst unbefriedigend und ein immer schon verfehltes, dass du mich nie da erblickst, wo ich dich sehe.""In love when I ask for a look, what is deeply unsatisfying and always futile, is that you never look at me from where I see you."
(Lee) "der kleinste blick von dir kann mich enthüllen bin ich verschlossen auch wie finger, du öffnest mich, blütenblatt um blütenblatt, so wie der frühling(Lee) "your slightest look easily will unclose me though i have closed myselfas fingers, you open always petal by petal myselfas Spring opens
- Geh einfach duschen und blick nicht zurück.Just shower, and don't look back.
-Werfen wir da mal 'nen blick rein.Why don't we have a look at that?
Also ich blick' da nicht mehr durch, oder ich will da nicht mehr durchblicken.I don't look at it.
- Die Polizei fand ihn in der Stadt, zum Obelisk blickend.The police found him in the middle of town, looking at the obelisk.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

blecken
cough up
blinken
flash
blitzen
do
brocken
brake
flicken
mend
klicken
click
knicken
do
spicken
lard
sticken
embroider
zwicken
pinch

Similar but longer

anblicken
look at
umblicken
look around

Random

bewegen
induce
bewerten
evaluate
blaken
smoke
blanchieren
blanch
blaumachen
skive
blessieren
wound
blinken
flash
brechen
break
bremsen
brake
bromieren
brominate

Other German verbs with the meaning similar to 'look':

None found.
Learning German?