/Był dokładnie tak piękny jakim go sobie wyobrażali.... /Niektórzy nawet myśleli, że jest zbyt piękny by spoglądać na niego.. | 'It was all they thought it'd be. 'Some even thought it was too beautiful to look at. |
/I tak nasz Pan, / przyjął ich do swego królestwa, /by w tym właśnie momencie, /mogli na nas spoglądać, /ze spokojem i uśmiechem na twarzy. | And so, our Lord, grant them eternal rest and peace which enables them at this very moment to look upon us here and smile and be with us. |
/Tylko z oknem na górze, /z którego możemy spoglądać, /jak pali się dom /wraz z nami, zamkniętymi w nim. | Just the upstairs window to look out of- while the fire burns the house down... with us trapped, locked in it.' |
Ale oni mogli spoglądać na potwora, broniącego swojego terenu... | "We are accustomed to look... "upon the shackled form of a conquered monster... |
Ale potrzebuję spoglądać więcej gnojka | But I need to look more badass |
" spowoduj I zawsze spoglądam - I chcę zrobić linie superhero. | 'Cause I always look- I want to do the superhero lines. |
"Ale kiedy na nią spoglądam, stwierdzam że jest taka piękna" | "ut when I look at her, I find her oh so beautiful" |
"Ponieważ kiedy spoglądam w ich oczuy, Ukradnę ich serca, ich umysły" | "For when I look into their eyes, I'll steal their hearts, their minds" |
# O tak, spoglądam na ciebie | # Yeah, I'm looking at you |
#Kiedy spoglądam w oczy mej prawdziwej miłości | When I look in my true love's eyes |
"Kimkolwiek jesteś, ty, który spoglądasz na jezioro strachu, jeżeli przyszedłeś zdobyć to, co kryje się w tej czarnej toni, | "Whoever you are, you who at the fearsome lake are looking, if you have come to get the thing that lies beneath these black liquids |
# Gdy spoglądasz na zewnątrz | ! # Outside looking in |
- Tato, dlaczego wciąż spoglądasz na drzwi? | - Dad, why do you keep looking at the door? |
- Toni mi kiedyś mówił u podnóża ściany... i spoglądasz do góry, zadajesz sobie pytanie: Jak ktoś się może tam wspiąć? | - Toni once told me - at the foot of the wall... and you look up, you ask yourself: |
- Tyle lepiej spoglądasz niż każdy jeszcze. | - You're so much better looking than everybody else. |
"Miłość spogląda nie oczami,_BAR_ale umysłem". | "Love looks not with the eyes, but with the mind;" |
"Oko spogląda do innego świata, patrząc na odbicie człowieka". | "The eye looks beyond this world, into the next, and sees a reflection of man himself." |
"Ona spogląda namiętnie" | "She looks subdued" |
/Gdy długo spoglądamy w otchłań, /otchłań spogląda również na nas". | "for when you look Into the abyss, The abyss looks into you." |
/Kościół spogląda na Maryję /i widzi w niej przykładną Matkę. | Te Curc looks at Mary and sees a Moter and an example in er. |
"Im dalej wstecz spoglądamy, tym bardziej widzimy przyszłość." | "The farther backward you can look, the farther forward you can see." |
"Ruth i ja spoglądamy z wyczekiwaniem w przyszłość, cokolwiek ma ona nam przynieść." | "Ruth and I look forward to the future, whatever it may hold". |
/Gdy długo spoglądamy w otchłań, /otchłań spogląda również na nas". | "for when you look Into the abyss, The abyss looks into you." |
Czasem, kiedy jesteśmy w stresie, spoglądamy w przeszłość. | I'm not gonna see you again. In times of stress... in times of stress, sometimes we look backwards. |
Dlaczego nie spoglądamy na Zachód? | Why are we not looking outwards to the West? |
- A potem jest moment kiedy spoglądacie sobie w oczy, zastanawiając się, czy może on myśli o tej samej rzeczy. | - And there are those moments when you're looking into each other's eyes, wondering if maybe he's thinking the same thing. |
Czemu niewesoło spoglądacie, gospodarze znamienici? | Why do you look so glum, honored merchants? |
Dostrzegam to w tym, jak czasami na siebie spoglądacie. | I see it in the way that you look at each other sometimes, |
Jeśli spoglądacie przyszłość, zakładacie, że wszystko ułoży się jak najlepiej, | When you look ahead in your life, are you someone that expects things to work out for the best, |
Na co spoglądacie, Sierżancie? | What do you look, Sergeant? |
"Nie, naprawdę.Rolnicy przy pracy czasami spoglądają przez ramię i mogą nie zauważyć drzewa i w nie uderzyć, a tam będzie gniazdo os i osy wylecą i ich pokłują | "No, farmers when they farm, will look over their shoulders, at times, and they won't see a tree and they'll hit it, maybe, and there'll be a wasp nest in the tree, and the wasps will come 'n sting 'em." |
' spowoduj ciebie spoglądają jak dostałeś dużo na twoim umyśle. | 'Cause you look like you got a lot on your mind. |
* Kiedy mówię, że u mnie wszystko dobrze, spoglądają na mnie dziwnie * * "Z pewnością nie możesz być teraz szczęśliwy" * * "Skoro nie ma cię już na scenie" * | * when I say that i'm okay well,they look at me kind of strange * * surely you're not happy now you no longer play the game * |
- Wszyscy spoglądają na mnie jak na kryminalistę. | - Everyone's looking at me like I'm a criminal. |
/Czego chmury spoglądają na mnie? | Why do the clouds look down upon me? |
" Zawsze z humorem spoglądaj na śmierć " | So always look on the bright side of death |
"Każdego wieczora, spoglądaj na księżyc. | "Every evening, I look up at the moon. |
- Nie spoglądaj. | - What? - Don't look. |
I czasami spoglądaj. | So you can look at it once in a while. |
I nie spoglądaj w słońce, gdy się z tobą zabawia. | And don't look at the sun when he's playing tricks with it. |
I spoglądajmy w przyszłość. | And let's look to the future. |
Dokładnie...spoglądajcie na siebie. | Yeah, goin' for a look. |
Nie spoglądajcie na siebie. | Don't look at each other. |
Nie spoglądajcie w dół. | Do not look down. |
- Cóż, ja spoglądałam w twoje i nikt nikogo z tego powodu nie będzie winić. | Well, I've looked in yours, and we're not taking the blame for this. |
Gdy na ciebie spoglądałam, byłeś gdzieś indziej. | Every time I looked up, you were somewhere else. |
Jechałam przez kilka sekund i spoglądałam we wsteczne lusterko. | And so I drove for a few seconds and looked in my rearview mirror. |
Kiedy spoglądałam na to wszystko, Czułam się bardzo "spokojna duchowo" | And, when I looked up, I felt very calm and quiet and very nice, calm, and spiritual, and then ... |
Kiedy spoglądałam, zawsze odwracał oczy. | When I looked up,he always looked away. |
Och, hej, posłuchaj, ja tylko... Przepraszam. Iwiem, że to jest niesamowite, ale widziałem ciebie tam, i spoglądałaś na mnie, i spojrzałem na ciebie, więc tylko pomyślałem, że mógłbym wyjść i przywitać się. | I know this is weird, but I saw you in there, and you were looking at me, and I looked at you, so I just thought I would just come out and say hello. |
Przykro mi, ale... spoglądałaś ostatnio w lustro? | I'm sorry, but... have you looked in a mirror lately? |
"I spojrzała w górę na mnie, "i czułam się tak jakbym spoglądała w lustro, "i widziała moją własną rozpacz. | And she looked up at me... and it was as if I was looking in a mirror... and saw my own despair. |
/A przez to zaczynała /myśleć o lustrze, /na które spoglądała, /gdy była małą dziewczynką. | And it made her think of the mirror she looked into when she was a little girl. |
Czytałam wiadomości, z okładek brukowców spoglądała na mnie ladacznica. | I'd read the news reports... She looked like a bad girl, straight out of the tabloids. |
Gdy mama spoglądała na swoje zdjęcia, mówiła: | When Mother looked at her pictures she'd say: |
I kiedy spoglądała w lustro czasami widziała go i... | And then when she looked in the mirror sometimes, she would see him, and... |
Stworzenia zamieszkujące tę umierającą planetę spoglądały w kosmos przy pomocy przyrządów, o których mogliśmy jedynie śnić, w poszukiwaniu świata, na który mogłyby się przeprowadzić. | The inhabitants of this dying planet looked across space with instruments of which we have scarcely dreamed, searching for another world to which they could migrate. |
(Srebro) Byłem instrumentalny w układaniu okazji apela, ponieważ jako spoglądałem w tej rodzinie i Samanta, myślałem, w czasie, trochę ludzi znało jej imię, i kilka z dzieci w szkole wiedziany, kim ona była. | (Silver) I was instrumental in arranging the plea bargain, because as I looked at this family and Samantha, I thought, at the time, some people knew her name, and some of the kids at school knew who she was. |
A im częściej spoglądałem, tym bardziej się denerwowałem. | And the more I looked, the madder I got. |
Gdy inni planowali ucieczkę, ja spoglądałem na otwarte pola. | While the others plotted their escape, I looked out at the open fields. |
Jeszcze nigdy nie spoglądałem łonu prosto w oczy. | I've never looked a bosom squarely in the face before. |
Kiedy spoglądałem na jego pokój po drugiej stronie | When I looked into his room on the other side, |
Czy ostatnio spoglądałeś w lustro? | Have you looked at yourself in the mirror lately? |
Koleś spoglądałeś ostatnio w lustro? | Dude, have you looked in the mirror? |
Nigdy nie spoglądałeś na to przepiękne sklepienie. | You never actually stood there and looked up at that beautiful ceiling. |
"Niebo, w które niegdyś spoglądał..." "okrywało teraz jej martwe ciało". | The sky to which he had once looked was now only a covering for her dead body. |
/Wyobrażam sobie, że gdy Pablo /spoglądał na posiadłość po raz ostatni, /to zrozumiał naszą wiadomość. | I like to think that as Pablo looked down on Hacienda Nápoles for the last time, he got our message... |
Bóg spoglądał mi w oczy... i okłamywał mnie! | God looked me in the eye... And lied to me! |
Ciągle spoglądał na Ugolina. | - He looked at Ugolin a lot. |
Czasem spoglądał na mnie, czasem się odwracał. | And sometimes he looked at me... |
Mój brat i ja spoglądaliśmy przez okno w sypialni i widzieliśmy reflektory wywijające na niebie w tę i z powrotem. | My brother and I looked out the bedroom window, saw searchlights twisting and turning in the sky. |
/Wszyscy spoglądaliście dziś w niebo /i widzieliście miliony martwych gwiazd. | You have all looked up at the night sky and seen the sparkle of millions of dead stars. |
Nasi przodkowie spoglądali na zawiłość i piękno życia i widzieli dowód istnienia Wielkiego Projektanta. | Our ancestors looked at the intricacy and the beauty of life and saw evidence for a great designer. |
Niektórzy spoglądali dalej niż inni, nie bacząc na otoczenie, jak nasz drogi Nuju. | And few looked further forward without seeing what was in plain sight than dear Nuju: |
Za każdym razem, gdy stawaliśmy, ludzie spoglądali na nas nerwowo, i mówiono mi, że moja obecność ich naraża. | Every time we stopped, people looked at us nervously, and I was told that my very presence was endangering them. |
migrowaliśmy przez zatokę, jak zawsze robimy to raz w roku i... widziałam, jak pewna para żeglowała na swojej małej niebieskiej łodzi, i całą drogę spoglądali na siebie, to było spojrzenie, które nigdzie indziej nie widziałam gdziekolwiek byłam na siedmiu morzach. | We were migrating through the bay, just like we always do this time of year, and... I saw this couple out sailing on their little blue boat, And the way they looked at each other, it was a look I'd never seen anywhere else in the seven seas. |