"Acest lucru poate părea stupid și inutil, dar de fapt, de fapt nu este." | 'This may look stupid and pointless, but actually it really isn't.' |
"Acest lucru, atunci, părea a fost de gând să fie " o altă zi de calamități și ghinioane. | 'This, then, looked like it was going to be 'another day of calamities and mishaps. |
"Am intrat, am văzut mai întâi drogurile, şi apoi că părea mort. | "I came in, I saw the drugs first, and then he looked dead. |
"Arata bine şi părea împăcată." "Cum nu ai mai văzut-o de ceva vreme, am crezut că ar fi bine să ştii." | "She looked very peaceful and we thought you should know this. |
"Asta ar fi amuzant. Apoi vom părea tare grozavi..." | Then we could look really cool..." |
"Ce bătrână par azi !" "Ce urâtă par azi !" | "Oh, i look so old today. Oh, i look so ugly today." |
"Cum îţi par ?" Ce zici ? | "What do I look like to you. " Eh? |
"Dacă te înfurii atât de tare... pentru nişte cizme străine care par de damă... putem să trecem la treabă." | "If you're gonna get that riled over a pair of foreign, lady-looking boots we just might as well get the ball rolling." |
"Dle poliţist, ochii dvs par glazuraţi. | "Officer, your eyes look glazed. |
"Mă faci să par un dobitoc. | "You're making me look like an asshole. |
"Ar trebui să vorbim despre cum au fost încălcate clauzele parteneriatului, te-am făcut să pari un papă-lapte şi ţi-am subminat posibilitatea de a comunica cu el, de acum înainte." | Should we talk about how" "that crosses partner lines, makes you look like a weenie," "and undermines your ability to communicate" |
"Blocați", iar tu pari tare încântat de... | Stuck? And you look pretty thrilled about... l'm onto you, Jack. |
"Ce pari aşa uimită, Bethany?" | Oh, don't look so surprised, Bethany. |
"De ce eşti aşa morocănoasă când sunt fericită?", iar eu zic: "Sunt fericită!", iar ele zic: "Nu pari fericită", iar eu spun: | "Why are you so grumpy?" when I'm happy. And I say, "I'm happy." And they say, "Well, you don't look happy." |
"Ghilgameş, pari sleit de puteri şi epuizat" | "Gilgamesh, you look worn out and exhausted. |
! - Nu e ce pare a fi. | This isn't what it looks like. |
! - Zoe, nu e ce pare! | - Zoe, it's not what it looks like! |
! E mult mai bătrână decât pare. | She's way older than she looks. |
! Gască, se pare că am dat peste un alt mister. | Well, gang, it looks like we've got another mystery on our hands. |
! Se pare ca nu suntem singurii cu treburi pe aici. | It looks like we're not the only ones who're in a hurry around here. |
"Ne faci să părem nişte idioţi." | "Don't make us look like idiots. " |
- Ca să părem o familie. | - So we look like a family. |
- Ce beţi părem... | Yeah, we look drunk. |
- Ce fel de căutători părem a fi? | - What do browsers look like? |
- Chiar dacă părem a fi clovni, chiar dacă crezi sau nu, ştim ce facem. | -We might look like clowns... but believe it or not, we actually know what we're doing. |
Două mărimi mai mari vă fac să păreți cu 10 ani mai tânăr. | Two sizes larger makes you look 10 years younger. |
Şi acolo pe patul Doamnei, răsfoind pagini cu reguli ciudate, dădu peste o pagină care i se păru extrem de cunoscută. | And there on Mam's bed skimming through the book, filled with bizarre and vicious regulations she came upon a page that looked strangely familiar. |
- Ei bine, când eu am spus "da"... - ... tu păreai de parc-ai fi spus "nu". | - Well, while I was saying, "I do" you were looking like you didn't. |
Vroiam să trimit o sticlă pentru voi doi, dar zicea că erai singură aici şi păreai abătută. | I was gonna have a bottle sent over for the two of you love birds, but he said there was only one , and that you were looking kinda blue. |
În discotecă păreai foarte speriat. | I n the disco you were looking very scared |
- Lucrurile păreau dure în Mudville | - Things were looking grim in Mudville |
Danny, prostituatele alea păreau că vor să mă bată. | Danny, those hookers were looking to hurt me. |
Fetele păreau atât de fericite, iar ea părea atât de pierdută. | The other girls were looking so happy and she looked quite forlorn. |
L-am pus în camera Fionei, dar amândoi păreau un pic cam prietenoşi azi-dimineaţă. | I put him in Fiona's room... but the two of them were looking a little chummy this morning. |
Mă gândesc la tine. Lucrurile păreau să se îndrepte. | - things were looking up. |
"Moartea n-a părut niciodată aşa moartă ca moartea din faţa lor, toată viaţa scursă, doar moartea acoperea moartea." | Ooh... "Death had never looked so dead as the death "now in front of them, |
"Ni s-a părut că ei îl urmăreau pe el." | It looked like they were chasing him. |
- A durut aşa de rău cât a părut? | Think that hurt as bad as it looked? |
- A părut că o străfulgerare. - Ştiu. | - It looked like a little flash of light. |
- A părut un accident de maşină la început. | - It looked like a car accident at first. |
A zis că numai dacă va muri părând gravidă eu voi reuşi să scap. | She said only if she died looking pregnant... would I be able to escape. |
Apoi -- suntem pe o stradă pariziană lăturalnică, fundătură, sub un deal... şi nişte francezi părând foarte ciudaţi,... nu cei tipici, cu berete, care descarcă un camion, suntem, bineînţeles, în timpul războiului, | Then we are on this typical Parisian back street. Dead end, sort of - sort of looking up a hill, and these really weird-looking Frenchmen - not the typical ones with the berets - are unloading a truck - It's wartime of course - and the boxes contain contraband delicacies like canned meat, |
Ea a întrebat, părând isteaţă. | She asked, looking clever. |
Fiind domnul Duru, comportându-te ca un tip gelos... părând că te masturbai... | Being Mr Tough Guy, acting jealous... looking like you were jerking off... |
Nu pot lăsa să stai aici părând trist. | I can't have you standing over here looking glum. |