Det är dags att blicka framåt. | I've realized it's time to look ahead. |
Det är inte lönt att blicka bakåt. | No good looking back. |
Det är kul att blicka tillbaka, nu när vet jag vad jag hade framför mig. Och vad som komma skall. | It's funny looking back at those days, knowing now exactly what I was heading towards. |
Det är som att blicka in i evigheten. | This is worth studying. Incredible. It's like looking into infinity, sir. |
Du spelade cool också,Gick iväg utan att blicka tillbaka. | You played it cool, too, walking away and not looking back. |
"För att hitta Hakuna Matata måste du blicka bortom det du ser." | I see. So, I told the boy to find hakuna matata... you must look beyond what you see. |
- Vi måste alltid blicka framåt. | We must always look to the future. Yes, to the future. |
Allt det där jag aldrig sa under så lång tid, blicka uppåt, det finns i mina ögon. | All the things I never said for so very long, look up, they're in my eyes. |
Att vid slutet av sin karriär kunna blicka tillbaka och säga "jag har gjort mitt", och han kan pensionera sig i ära och njuta av rikedomar långt utöver de monetära. | At the end of his career, if a man can look back and say: "I did it. I did my job." |
Det måste vara svårt när du kan blicka in i nåns själ med en beröring. | It must be very hard for you to come by... when you can steal a look into someone's {\*very }soul with {\*just }a touch. |
"Jag pratar inte med dig, har bara sura blickar åt dig nu" | "I'm not talking to you, but I have a whole bag "full of judgmental looks I'm gonna try out on you later"" |
"Kunde inte se sig mätt på dem och tillintetgjorde dem med tunga blickar." | "she couldn't see enough of them and annihilated them with heavy looks." |
"Om man skärskådar lappomännens vassa blickar och hopbitna käkar" "finner man en stark anstrykning av liderlighet och dekadens." | Looking at the men in the Lapua movement and their sharp look, - you can also see a strong glimpse of lechery and decadence. |
- Du vill ju inte ha konstiga blickar. | I know you don't want strange looks. Yeah... |
- En framtid som blickar bakåt. | Future looking into the past. |
"När vi nått bergskrönet och blickade ner över dalen i Santa Clarita" "öppnade sig en sådan vacker vy som tänkas kan." | "As we reached the summit and look down into the valley of Santa Clarita, "there unfolded before us was as beautiful a picture "as one ever looked upon. |
"Och jag blickade ner på jordens undergång och såg odjuret-" | "And I looked down into the end of the world and saw the beast, |
Båda blickade ner i avgrunden men när den tittade tillbaka... Blinkade du. | We both looked into the abyss but when it Looked back at us you blinked. |
Jag blickade mot pyramidens topp. Det var målet. | I've always looked to the top of the pyramid as, like, that's the goal. |
Jag blickade uppåt, som om jag på något vis kunde greppa himlavalvet, universum, oräkneliga världar. | I looked up... as if somehow I would grasp the heavens, the universe... worlds beyond number. |
blickande mot det land som gav oss Whitman, som från dess östra kant drömde sitt lands framtid och gav ord åt det, | looking toward the land that gave us Whitman, from its Eastern edge dreamt his country's future and gave it words, |
Hela livet har han blickat bort, mot framtiden, mot horisonten... | All his life has he looked away... to the future, to the horizon. |
Jag har aldrig blickat tillbaka efter det. | I've never once looked back. |
Men ibland har jag blickat ut över bergen, och känt att något har tittat tillbaka på mig. | But there have been times when I've looked out at those mountains, and I know there's something up there staring back. |
Världen skulle ha blickat upp mot himlen och sett hopp, sett nåd. | The world would have looked to the sky and seen hope, seen mercy. |
Vår far brukade berätta för oss att ingen rövare någonsin hade blickat upp på Muren och överlevt. | Our father used to tell us that no wildling ever looked upon the Wall and lived. |