Прятаться [Pryatat'sya] (to hide) conjugation

Russian
imperfective
75 examples
This verb can also mean the following: conceal.
This verb's imperfective counterpart: спрятаться

Conjugation of прятаться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
прячусь
prjachus'
I hide
прячешься
prjachesh'sja
you hide
прячется
prjachetsja
he/she hides
прячемся
prjachemsja
we hide
прячетесь
prjachetes'
you all hide
прячутся
prjachutsja
they hide
Imperfective Imperative mood
-
прячься
prjach'sja
hide
-
-
прячьтесь
prjach'tes'
hide
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
прятался
prjatalsja
he hid
пряталась
prjatalas'
she hid
пряталось
prjatalos'
it hid
прятались
prjatalis'
they hid
Conditional
прятался бы
prjatalsja by
He would hide
пряталась бы
prjatalasʹ by
She would hide
пряталось бы
prjatalosʹ by
It would hide
прятались бы
prjatalisʹ by
They would hide
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прячущийся
prjačuščijsja
one who hides
прятавшийся
prjatavšijsja
one who hid
прячась
prjačasʹ
hiding
прятавшись
prjatavšisʹ
while hiding

Examples of прятаться

Example in RussianTranslation in English
# Все, что нужно, - бежать и прятаться. #All you do is run and hide
# Мне негде прятаться....♪ There's nowhere to hide
# ты не можешь прятаться от меня #♪ You can't hide from me ♪
#Какой призрак может до сих пор прятаться в этой комнате?What phantom in this chamber Yet may hide?
*Негде прятаться*♪ to hide
*Я прячусь за музыкой, чтобы забыть день.*♪ I hide in my music, forget the day ♪
- И сразу все говорю.А потом ухожу и прячусь.- And tell him everything at once. And then I leave and hide.
- Я больше не прячусь.I'm not tryin' to hide anymore.
А теперь иногда я думаю я просто прячусь в этом городе, знаешь ли...And now sometimes I think I'm just in this city to hide, you know?
Здесь я прячусь каждый год, чтобы наблюдать.This is where I hide every year to watch.
"Хватит уже так со мной", ты просто прячешься на кухне."Don't do that to me," you come hide in the kitchen.
- Да, ты здесь прячешься здесь.Yes, you hide in here.
- От чего ты прячешься в работе?- What do you hide from at work?
А почему прячешься?- Why hide?
А ты прячешься за системой.- And you always hide behind the system.
"Случается, что мозгу причиняют такие страдания, что он прячется за безумием."There are times when the mind is dealt such a blow, "it hides itself in insanity.
*Я не из тех,* *кто бежит и прячется,*♪ I am not the girl ♪ Who runs and hides
- Где-то прячется, как шлюха?He hides like a hooker.
- Давай вместе отложим это яйцо! и освобождать великую музыку, которая там прячется"...and unlock the great music that hides there."
- Стоит нам попытаться собрать радиоактивность, она исчезает, перемещается и прячется.- Every time we try to contain the radioactivity, it escapes, it moves, it hides.
Скрант будет прятаться, за исключением того, когда он не может прятаться в своей среде.A scrunt will hide unless he cannot hide in his environment.
- Буг, прячемся.- Boog, we gotta hide.
- Когда мы в беде, то прячемся.We hide when we're in trouble.
- Мы прячемся от наших друзей...- We hide from our friends...
- Сайлас и я прячемся здесь.- Silas and I hide out here. - What?
Быстрее, прячемся.Quick, hide.
Мы будем прятаться внутри наших стен, проживая наши жизни вдали от света.We will hide within our walls. Live our lives away from the light.
Мы будем прятаться, пока они не уйдут.We will hide till they pass.
- Откровенны с присяжными, когда вам удобно, и прячетесь в своей норе, когда нет.- Sorry? - Straight with the jury when it suits you, and then you scurry back down your hole and hide when it doesn't.
- Так вот где вы прячетесь. - Джордан!This is where you hide.
-Тогда почему вы прячетесь?- Then why hide there?
Вот почему вы прячетесь в тени?Isthat why you hide in the shadow?
Вы идете сюда, и потом вы прячетесь за этими бочками, как вам?You come down here, and then you hide behind these barrels, all right?
"Здесь, в Индии, Душители прячутся среди Грабителей, ужасных индуистских воров, душащих путешественников для принесения в жертву Кали."Here in India, the Phansigars hide among the Thuggees, "the dreaded Hindu cult of thieves that strangle travelers "as a sacrifice to Kali.
- А Вас не учили звонить заранее? Ну от меня часто прячутся.You people, descend to try to hide things.
- Где они прячутся?OTHO: Where do they hide?
- Злодеи же всегда прячутся по темным углам, верно?A really good bad guy hides out in the dark, right?
- Человек, умерший человек, упомянул тебя в завещании, а ты думаешь, что здесь прячутся скрытые мотивы.- What are you trying to hide? - A man, a dead man, put you in his will, and you would think there's some ulterior motive.
И призраки будут прятаться от нас.And the ghosts will hide from us.
"Не прячься."Don't hide.
* Не прячься за сожалениями *♪ Don't hide yourself in regret ♪
- Быстро, прячься!- Quick, hide!
- Вылезай из машины и прячься.- Get out of the car and hide, now.
- Если ты видишь В, прячься.If you see the B, you have to hide.
"Быстрее, прячьтесь!"Quick, hide!
- Быстрее, прячьтесь!Move and hide!
- Быстро, прячьтесь.- Quick, hide.
- Не убегайте и не прячьтесь вот так.-Don't run off like that and hide.
А теперь, Ваша Светлость, прячьтесь за своей шпагой. Полагаю, теперь я лично избавлюсь от вас.Now, Your Grace, hide behind your sword.
"Дорогой Лапша... несмотря на то, что ты прятался в какой-то дыре, мы нашли тебя.""Dear Noodles... even though you've been hiding out in the asshole of the world, we found you."
"Нападавший - белый мужчина в возрасте от 24 до 30 лет" "прятался в доме"Her attacker, a white male, approximately 24 to 30 years of age was discovered hiding in the home.
"Я поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь."Swam downstream and hid in the bushes all night."
'..который прятался в лесу.''..who was hiding in the forest.'
(ЖЕН) Ты прятался с тех пор, (ЖЕН) как мы встретились.You have been hiding since the moment that we met.
- Вы думаете, она пряталась здесь, в Розвуде?- I don't know. - Do you think she's been hiding right here in Rosewood?
- И где же ты пряталась?Where've you been hiding?
- Нет, я пряталась в комнате Кэт во время его выступления.No, I was hiding in Cat's hall the entire show.
- Но чтобы эта скотина у тебя пряталась...- But that the beast is hiding here - A horse is not a beast.
- Почему она пряталась?- Why was she hiding?
Больше всего меня пугало то, что пряталось за закрытыми дверями, бесчисленные секреты, скрытые во тьме...The stuff that scared me was what was lurking behind all those closed doors, all those secrets hiding in the dark...
Итак, это существо, ЭТО пряталось в моем доме 12 лет?So that thing, THAT hid in my house for 12 years?
и хорошо пряталось.It hid too well.
"Я помню, как мы играли, и твоего пони, и твой День Рождения, и как мы прятались в саду от противной гувернантки"...I remember how we played, and your pony, and your birthday, and how we hid in the garden from the nasty governess.
- Вы прятались?- You hide, do you?
- Где вы прятались?- Where have you been hiding?
- Мы прятались у него.- We were hiding at his place.
Ты просто говорливый продавец машин, прячущийся за фразой "Я творю добро".You're just a fast-talking car salesman that hides behind the line, "I do good."
И когда Донни и Шелби объявились, там был кто-то третий, прятавшийся в шкафу.So when Donnie and Shelby showed up, there was a third person hiding in the closet.
Это был отвратительный фотограф, прятавшийся между двумя машинами.There was this creep photographer hidden down between two cars.
- Боюсь, что если я так скажу, она проведёт все выходные, прячась в туалете в кабинке для инвалидов.- Tell her you're hanging out with me. - She'll spend the weekend hiding in the handicapped stall of the girls' room.
Видишь ли, я думаю что ты прячась в той парикмахерской... в.. где это было?You see, I think that you were hiding in that barber's... in, where was it?
Вы думаете что сможите избежать увольнения одного из нас, прячась здесь?You think you can avoid firing one of us by hiding out here?
Выиграли свои Игры, прячась, пока другие убивали друг друга.Basically, won their Games by hiding until everyone else was dead.
Дети сплетничали обо мне, поэтому я подслушивал их, прячась за различными растениями в кабинете ботаники.Uh, kids would gossip about me, So I would eavesdrop on them By hiding behind different plants
Но прятавшись я понял, это не поможетBut the thing I've learned from hiding out is, it doesn't work.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'hide':

None found.
Learning Russian?