Be to, įmonė bandė nuslėpti galimą valstybės įsikišimą. | In addition, the company tried to hide possible State interference. |
Kaip aprašyta 57 konstatuojamojoje dalyje, viena įmonė pateikė klaidinančią informaciją apie vieno jos akcininko verslo sritį, norėdama nuslėpti valstybės kišimąsi. | As described in recital (57), one company provided misleading information concerning the business scope of one of its shareholders in order to hide possible State interference. |
Šiuo atveju nors abi bendrovės individualiai įvykdė prievolę pateikti RER formą, susijusios bendrovės bandė nuslėpti savo ryšį. | In the present case, although both companies individually complied with their obligation to submit a MET claim form, the related companies attempted to hide their relationship. |
Tai prilygsta tvirtinimui, kad, kadangi Graikijai ankstesniais metais pavykdavo nuslėpti tai, kad HSY buvo suteikiama neteisėta ir nesuderinama valstybės pagalba ir buvo netinkamai taikyta Komisijos anksčiau patvirtinta pagalba, jai buvo leidžiama suteikti šią garantiją. | It is akin to claim that, since Greece over the prior years had succeeded to hide the grant of unlawful and incompatible State aids to HSY and the misuses of aid previously approved by the Commission, it was allowed to grant this guarantee. |
Jūs žmonės, stengiatės viską nuslėpti. | You people, descend to try to hide things. |