Rejt (to hide) conjugation

Hungarian
150 examples

Conjugation of rejt

Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
rejtek
I hide
rejtesz
you hide
rejt
he/she to hide
rejtünk
we hide
rejtetek
you all hide
rejtenek
they hide
Present definite tense
rejtem
I hide
rejted
you hide
rejti
he/she hides
rejtjük
we hide
rejtitek
you all hide
rejtik
they hide
Past indefinite tense
rejtettem
I hid
rejtettél
you hid
rejtett
he/she hid
rejtettünk
we hid
rejtettetek
you all hid
rejtettek
they hid
Past definite tense
rejtettem
I hid
rejtetted
you hid
rejtette
he/she hid
rejtettük
we hid
rejtettétek
you all hid
rejtették
they hid
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
rejtenék
I would hide
rejtenél
you would hide
rejtene
he/she would hide
rejtenénk
we would hide
rejtenétek
you all would hide
rejtenének
they would hide
Conditional present definite tense
rejteném
I would hide
rejtenéd
you would hide
rejtené
he/she would hide
rejtenénk
we would hide
rejtenétek
you all would hide
rejtenék
they would hide
Conditional past indefinite tense
rejtettem volna
I would have hidden
rejtettél volna
you would have hidden
rejtett volna
he/she would have hidden
rejtettünk volna
we would have hidden
rejtettetek volna
you all would have hidden
rejtettek volna
they would have hidden
Conditional past definite tense
rejtettem volna
I would have hidden
rejtetted volna
you would have hidden
rejtette volna
he/she would have hidden
rejtettük volna
we would have hidden
rejtettétek volna
you all would have hidden
rejtették volna
they would have hidden
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok rejteni
I will hide
fogsz rejteni
you will hide
fog rejteni
he/she will hide
fogunk rejteni
we will hide
fogtok rejteni
you all will hide
fognak rejteni
they will hide
Future definite tense
fogom rejteni
I will hide
fogod rejteni
you will hide
fogja rejteni
he/she will hide
fogjuk rejteni
we will hide
fogjátok rejteni
you all will hide
fogják rejteni
they will hide
Subjunctive present definite tense
rejtsem
(if/so that) I hide
rejtsd
(if/so that) you hide
rejtse
(if/so that) he/she hide
rejtsük
(if/so that) we hide
rejtsétek
(if/so that) you all hide
rejtsék
(if/so that) they hide
Subjunctive present indefinite tense
rejtsek
(if/so that) I hide
rejts
(if/so that) you hide
rejtsen
(if/so that) he/she hide
rejtsünk
(if/so that) we hide
rejtsetek
(if/so that) you all hide
rejtsenek
(if/so that) they hide
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
rejtenem
I to hide
rejtened
you to hide
rejtenie
he/she to hide
rejtenünk
we to hide
rejtenetek
you all to hide
rejteniük
they to hide

Examples of rejt

Example in HungarianTranslation in English
"Nagy felbontású kamerákat akarok sziklákba rejteni, tudsz segíteni?""I want to hide Hi-Def cameras in a rock. Can you help us?"
* El akarja rejteni félelmét *♪ Shows fear as he turns to hide
* Próbáltam rejteni, színlelni *♪ Try to hide it ♪ ♪ Fake it ♪
"semmit el nem rejtek.""don't hide anything"
A titkos rejtek.The secret hideout.
Az oroszlánoknak találniuk kellene egy nyílást ezen a védelmező rejtek-falon.The cats have to find an opening in this defensive wall of hide.
Mindenhová pénzt rejtek.I hide cash everywhere.
- Hol rejtesz el valamit, ami mindenkit megbetegít?Where do you hide something that makes everybody sick?
- Szép karjaid vannak, amiket mindig kardigánokba rejtesz.- You've got these adorable arms that you hide in cardigans all the time.
Ha ezt megérted, könnyebb lesz elmenned... Nem az a szerelem, ha titkot rejtesz a szívedben... Nem bűn, ha a szerelem nektárját megosztod a valakivel...Express it and then go... lt's not love if you hide it in your heart... lt's not sin to share nectar of love...
Hogy rejtesz el észrevétlenül 50 tonna ipari hulladékot?How do you hide 50 tons of industrial waste without anybody noticing it?
Minden gyanús telefonhívást, titokzatos találkozót, mindig, mikor későn jössz haza, a hivatali titok mögé rejtesz.Every suspicious phone call, every mystery meeting, every time you come home late, you hide behind the Official Secrets Act.
A hölgy semmit sem rejt el Gestapo elől... de van egy apró, kis titka.Mrs. Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret.
Eztán nem rejt el minket a sötétség.We won't have the darkness to hide us.
Jól rejt el dolgokat. Ezt elismerem.You know where to hide things, I'll give you that.
Soha nem is merült fel, hogy centurionokat küldjünk oda, addig, amíg valaki úgy nem döntött, hogy fegyvereket rejt el ott.Never dreamed of sending centurions there, until someone... decided to hide weapons in it
A nőket gyerekcsináló gépeknek tekintik, a gyerekeket aknaszedőnek, és mivel mi mindenkinek segítünk, odajönnek és mindent ellopnak, amit nem rejtünk el.They use the women as baby-making factories, the kids as mine sweepers, and just in case we actually help anybody, they come and steal everything that we don't hide.
Egy katonát, egy ilyen szimbólumot nem rejtünk laboratóriumba.You don't take a soldier, a symbol like that, and hide him in a lab.
Hogy rejtünk el egy kocsit?How do we hide a car?
Mi nem rejtünk el semmit az ételeinkbe, amit belerakunk, az látható is.We never hide anything in our food, whatever we add is visible.
A rakomány mellé rejtenek dolgokat.They hide stuff in with the shipments.
Az élete, a szenvedése, kívül kell hordania, amit mások belülre rejtenek, és még sosem láttam másmilyennek, csak előzékenynek, figyelmesnek, reménykedőnek.His life, the suffering, forced to wear without what others hide within and yet I have never known him less than courteous, considerate, hopeful.
Igen, de ezek a lököttek több, mint tízcentis szögeket rejtenek el a fák törzsében.Yeah, but these nuts hide five-inch spikes in the trunks of trees.
Max, a jó emberek nem rejtenek el az autószervizben egy csomó fegyvert.Max, good people don't hide at auto service shops with a bunch of guns.
"Ha a kajába rejtem a gyűrűt, megfulladhat?""If I hide the ring in her food, will she choke?"
# Ha börtönbe kerülök, a pengetőt a seggembe rejtem ## If I go to prison, hide the pick in my ass #
Amikor odaértünk, és ő éppen a gondnokot üdvözli, én kicsempészem az üveget, és az öreg almafa egyik üregében rejtem el.Then, while he's greeting the caretaker, I'll slide it out and hide it in a hollow of the old apple tree.
"Miért rejted el a szemed előlem így?"Why do you hide your eyes from me like that?
- Hová rejted el, a kötényedbe?- Where do you hide it, the kötényedbe?
- Miért rejted el, úgy értem.Why hide it, I guess.
A gyógyszerek közé rejted a füvet.You hide your pot in the medicine cabinet.
"A vágott szájú nő a gyerekeket egy vörös tetős házban rejti el.""The slit-mouthed woman hides children in a house with a red roof."
A Wushou-t a Ba Mai barlang rejti.Outside the cave of the Eight Meridian hides the black leader.
A civilizáció maszkja rejti valódi önérdekünket.A veneer of civility hides our true self-interests.
- Hadd beszéljen. - Tudom hova rejtjük a hullát.- I have an idea to hide the corpse.
- Mindketten ugyanoda rejtjük a kulcsunkat.We both leave our hide-a-key in the same place.
A CBI egyik irodájában rejtjük el.We'll hide you in a spare office at the CBI.
Cinizmus, ami mögé az érzéketlenségünk rejtjük és mindem más emberi érzéstCynicism, that cloak that advertises our indifference... and hides all human feeling.
Mondjátok el, hogyan rejtitek el a kaját!Tell us how kids hide food.
Ti a tűzcsapokba rejtitek a drogot, nem igaz?You guys hide your drugs in the hydrants, don't you?
- A kezdők ott rejtik el az áldozatot.All novice killers hide theirvictims in the basement.
A dílerek oda a kuka alá rejtik a cuccot, mert könnyen hozzáférhető.The dealers hide their stash under the bins, yeah, for easy access. Then the squirrels dig them up.
A könyvelők oda rejtik a problémákat.Accountants, they hide problems in their footnotes.
"Az érzéseket, mit szívembe rejtettem.""The feelings I hide in my heart."
"amiket az ágyam alá rejtettem a hálóban."I have hidden under my bed in the bunk room.
- A ház mögé rejtettem el!- He's hid out behind the house!
- Az én hibám volt, hogy nem rejtettem el.It's my own fault for not hiding the cup.
"amit a pincébe rejtettél, jó!"... hidden in the cellar, fine!
- Megtaláljuk mit rejtettél el.We'll find out what you have hiding in there.
- Miért rejtettél el fegyvereket?Why did you hide the weapons?
Abból, amit a porszívóba rejtettél, új ruhát vettem.You know the one you hid in the vacuum? I bought a new dress.
Az MM's-t, amit aszpirinos üvegbe rejtettél.Those MM's that you had hidden in the aspirin bottle.
! Az évszázadok óta rejtett városban, ami most láthatóvá vált.A city hidden for centuries that has recently become visible.
"...medencéjének rejtett üregében.""In the hidden recess of her pelvis...
"500-szor annyi rejtett oldal van mint nyilvános."There are 500 times as many hidden sites
- De egy gyilkost rejtettünk el előlük.- But we hid a murder behind them.
Előlük rejtettünk mindent ide.Was put here to hide from them.
- Oda rejtettek egy pengét.- They're hiding a file.
10 részvényt, hogy pontos legyek, melyeket egy csak általam ismert helyen rejtettek el.Ten shares, to be precise! Ten shares hidden in a location that I am the only one to know about.
1938-ban kijelöltek 12 új apostolt, rájuk bízták az egyetemes titkot, amit az órákban rejtettek el.1938, the church appoints 12 new Apostles and trusts them with the ultimate secret, and it's hidden in these clocks.
- A fára rejtetted őket?- You hid them in a tree?
- Esther, add ide hogy hová rejtetted a borosüvegeidet...- Esther, give it to me. Where you hide your wine bottles.
- Hol rejtetted el a pénzes dobozt?Where did you hide the cashbox?
- Hova rejtetted el?Where did you hide it?
- Hova rejtetted?- Where did you hide her?
"Hova rejtette a fegyvert?""Where did you hide the gun?"
- A kulcsot meg a DNSébe rejtette.- And hid the key to it in your dna?
- Az ágy alá rejtette a fegyvert.- He hid the gun under the bed.
- A kamerába rejtettük a köveket.-We hid them in the camera.
- Nem mondom el, hova rejtettük.I won't tell you where it was hidden.
..és rejtettük el azokat a testeket.And hid those bodies.
Egy régi bohócbabában rejtettétek el, amit végül mi találtunk meg.You hid it in an old clown doll which we ended up finding.
Elárulod, hova rejtettétek a lovat?Can you tell us where the horse is hidden?
Ha többer ér az életed, mint néhány tasak fehér por, akkor elmondod nekem, hogy hova rejtettétek.If you value your life more than a few bags of white powder, you will tell me... where it is hidden.
Hihetetlen, milyen jól rejtettétek el a kamerákat.It's amazing the way you guys hide all these cameras.
"Herzog 1942-ben lett az Einsatz feje. Észak Norvégiába küldték, hogy megvédje a hadihajókat - - A németek a hajókat a fjordokban rejtették el.Herzog was made commander of Einsatz in 1942, and was sent to the far north of Norway, in order to protect the warships that the German Navy was hiding in the fjords.
"vagy hogy miért rejtették őket anglia tükrei mögé.""or why they have been hidden behind the mirrors of England.
- A munkások rejtették el a pótkerékben.- Construction guys hid 'em in...
- Én ide rejteném.That's where I would hide it.
Ha akarod, szívesen körbemegyek veled, és megmutatom, én hová rejteném el, nehogy kifelejts valamit.Now, if you would like, I'd be more than happy to walk around here with you, show you where I would hide mine in case there might be a place that you might miss.
Ha én rejtegetnék valamit, mindenki szeme elé rejteném el.If I was hiding something, I would hide it in plain sight.
Ha te egy hercegnő volnál, hova rejtenéd az ékszereidet?If you were duchess, where is that what you would hide your jewelry?
Csak egy hülye rejtené ide.Only an idiot would hide a radio in the kitchen.
Már minden létező helyen kerestem őket, ami csak eszembe jutott, hogy hová rejtené el őket a Királynő és mindegyik zsákutca volt.I've already searched every place I can think of where the Queen would hide them, and failed miserably.
Még mindig nem értem, apád miért rejtené el valamilyen kislány babáját az irodája padlója alá.I still don't get why your father would hide some little girl's doll underneath the floor in his office ?
"Hogyan rejtsem el, a könnyeimet?""How will I hide my tears?"
- Anyám azt mondta, rejtsem el.She told me to hide it.
- Hova rejtsem a könyvelést?Okay. Where should I hide the books? Leave them on the desk.
" A szívedbe rejtsd el a titkodat, minden szem elől...""Conceal from all eyes, hide in your heart..."
"Kedves Desdemona rejtsd el a tiltott vágyat,"Sweet Desdemona, we must hide our love!"'
# És ha elcsábít a szerelem # a könnyeidet rejtsd el legbelül... #♪ And when love goes ♪ ♪ You try to hide the tears inside ♪
'Ne rejtsd ezt magadba.'"Don't hide this thing from yourself.."
* És ne rejtsd el orcádat szolgádtól; mert szorongattatom nagyon:♪ And hide not thy face from thy servant, for I am in trouble
- El kellett rejtse a Szelencét Violet elől.But she had to hide the box from Violet.
- Kérd, hogy rejtse el az adatokat.Ask to hide data.
- Ezt rejtsük el!- Let's hide this.
- Hogy rejtsük el az értékeinket.- To hide our valuables.
- Igen, de hová rejtsük el?- Yeah, but where could we hide it?
A te kis "rejtsük el a shortolást" játékod... csak akkor működik, ha legális.Your little game of "hide the short"... Only works when it's legal.
- Tudom, hogy soha nem mondtam nektek még ilyet, de rejtsétek el a bizonyítékot.So I know that I've never said this to you guys before, but... hide the evidence.
Ezt a helyet választottad az úgynevezett csapatoddal, hogy véka alá rejtsétek gyengeséged!You take the place of your so-called team To hide their weakness!
Férfiak, rejtsétek el a nőket, nők, rejtsétek el popsitokat.Men, hide your women. Women, hide your heinies.
Gyerekek, rejtsétek el a pénztárcátokat!Kids, hide your wallets.
A Zarthai hercegnő, Lauranna megpróbálta rávenni a Feketeruhásokat, hogy rejtsék el a Fényt Serleena elől.The Zarthans' princess, Lauranna, beseeched the Men in Black to hide the Light from Serleena.
A fickó, aki az egészet irányította, úgy gondolta, hogy rejtsék el, amíg elül a vihar.The fellow that was running the show figured they ought to hide it... until things cooled off.
A legenda szerint egy vérfarkas családra bízták, hogy rejtsék el a Szívet évszázadokig és őrizzék a titkot.The legend says a werewolf family was entrusted to hide the Heart over the centuries and to keep its secret.
Az őket irányító képzetek ráveszik őket, hogy rejtsék el a problémáikat.The delusions that drive them also convince them to try to hide the depth of their problems.
Eléggé elégedetlen, hogy egy távirányítású robbanó anyagot rejtsek el a női mosdóban.Disgruntled enough to hide a remote-activated explosives device in the ladies' room.
Ilyen szép dolgokat, miért rejtsek el a könyvespolcon?Why hide them in bookcase?
Mit rejtsek el előletek?"And what must I hide?"
Mégis hova rejtsek öt rugót?Where am I supposed to hide five grand?
Soha ne rejtsek mariskát a bokorba.Never hide the kush in the bush. Go for big.
"...rejts el az ölelésedben, szerelmem.""hide me in your embrace, my love"
- Emlékszel még arra a kis csomagra, amit azért adtam, hogy rejts el nekem?- You remember that little package I gave you to hide in the basement for me?
-Csak rejts el.- Just hide me.
Csak dobj ki vagy rejts el mindent, ami gyanús lehet.Just throw away or hide anything that might be incriminating.
- Tudhatta, hogyan rejtsen el pénzt.He'd know how to hide money.
Aki átrepüli a világot, hogy varázslatos szikrázó tojásokat rejtsen?Who flies through the air all over the world to hide magic sparkly eggs?
Chelsea engedélyt adott önnek, hogy kamerákat rejtsen a nagyanyja házába?Chelsea gave you permission to hide cameras all over her grandmother's house?
Ha nincs rejtegetnivalója, ne rejtsen el semmit.If you have nothing to hide, don't hide anything.
Biztosan megtaláljuk a módját, hogyan rejtsünk el egy kis ékkövet.I'm sure we can figure out some way for him to hide one little gem.
De kilenc különböző szerveren küldték át, három különböző kontinensen... Pontosan úgy, ahogy te tanítottad nekem, hogyan rejtsünk el ilyen jelet.But it was bounced off nine separate servers across three different continents... exactly the way you taught me how to hide a signal like that--
Hová rejtsünk el, Fez?Where should we hide you Fez ? !
Kb. 10 évvel ezelőtt a kormány megkért, hogy rejtsünk el valakit egy hétre.About 10 years ago, the government asked if we'd hide somebody for a week.
"Megidézem az Ősi erőket, Hogy álcázzanak minket most és a jövőben. A világtól rejtsetek el minket teljesen, Kivételt csak a családunk jelentsen. "I call upon the ancient powers, to mask us now and in future hours, hide us well apparently but not from those we call family.
- csak rejtsetek el.- just hide me.
És mondának a hegyeknek és a kőszikláknak: Essetek mi reánk és rejtsetek el minket annak színe elől, a ki a királyiszékben ül, és a Bárány haragjától: Mert eljött az ő haragjának ama nagy napja;and they said to the mountains and to the rocks, "Fall on us and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb, for the great day of His wrath has come,
"Hadd, rejtsenek el fürtjeim.""In my tresses let me hide you"
A szobor önmagában értéktelen, de elég nagy, hogy rengeteg cuccot bele rejtsenek.The statue itself is worthless, but it's big enough to hide lots of stuff inside.
Imádkoztam, hogy rejtsenek el valahova... ahol a szultán rám nem találhat.I prayed they'd found a place to hide me... where I wouldn't be discovered by the sultan.
Napjaink hackereinek ez már természetes, de az interneten böngésznek... a programok miatt amiket mi készítettünk hogy adatokat rejtsenek el... hogy... hogy elrejtse a személyazonosságunkat.Today's hackers take it for granted, but they surf the Internet... because of the programs we created to hide data... to... to hide our identities.
"El kell rejtenem a bizonyítékot!""I got to hide the evidence!"
- Valahová rejtenem kellett!- I had to hide it somewhere!
- Biztos van hova rejtened?You got someplace to hide it?
- El kell rejtened.What are you--? - You have to hide me.
Annie, el kell rejtened a lehető legbiztonságosabb helyre.Annie, you have to hide it in the safest possible place you can find.
Csak az zavar engem, hogy valamilyen furcsa okból úgy érezted, hogy el kell rejtened előlem.But what bothers me is the fact that for some weird reason you felt like you had to hide it from me
.. de szeretetét, amit iránta érzett, el kellett rejtenie...but his love for her he had to hide!
Azt mondta a feleségének, hogy el kell rejtenie, amíg a dolgok lecsillapodnak.You told your wife that you needed to hide her until things cooled down.
Buddy válása hevessé vált, és el kellett rejtenie némi vagyont az exétől.Buddy's divorce has heated up and he needed to hide some assets from his ex-wife.
El kell rejtenie a Doktor programját.You're going to have to hide the Doctor's program.
El kell rejtenie a valódi alakját.He needs to hide who he really is.
- Az öcséd elől is el kell rejtenünk.I didn't do anything. We have to hide you from your little brother.
- El kell rejtenünk a papot.We need to hide the priest.
El kell rejtenetek valahova!You got to find a place for me to hide.
- El kellett rejteniük az összes lámpát.- [Trent] They have to hide all the lights.
Adunk nekik valami mást, amit el kell rejteniük.We're gonna give him something else to hide.
De Manny-t el kellett rejteniük, mert túl sok lett volna a kérdés.But Manny they have to hide because there'd be too many questions.
Olyan kövér, hogyha piknikelni megy, a medvéknek el kell rejteniük a kajájukat.She's so fat, she goes camping, the bears have to hide their food.
Szerintem miután kifosztották Oahut, valami történt, ami következtében el kellett rejteniük a kincseket a szigeten.See, I'm thinking, after they pillaged Oahu, something happened which forced 'em to hide the treasure here on the island.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

fejt
unstitch
fojt
choke
hajt
fold
reng
shake
ront
spoil
sejt
suspect

Similar but longer

elrejt
hide

Random

pörget
spin
prédikál
preach
pucol
clean
rágalmaz
slander
rámutat
point
reggeledik
break
rejszol
jerk off
reklámoz
advertise
rendez
arrange
rezervál
reserve

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'hide':

None found.
Learning languages?