Get a Spanish Tutor
to hide
"No hay dónde esconderse"
"Ain't nowhere to hide"
"Quiero que esconderse de el mundo en mis ojos "
"I want to hide you from the world in my eyes"
"Si lo echaran de Londres y debiera esconderse en Dover, junto al mar,
""Supposing you were chased out of London ""and had to hide at Dover, by the sea.
"Y no hay donde esconderse"
"Nowhere to hide"
"¿Dónde Amy suele esconderse?"
What? "Where does Amy usually like to hide?"
"Almendras amargas, huye y escóndete. Ese es el olor del cianuro."
'Bitter almonds run and hide, that's the smell of cyanide.'
"Puente roto, escóndete debajo".
"Bridge is broken, hide below"
"Puente roto, escóndete debajo"
"Bridge is broken, hide below"
# Masquerade Corre y escóndete
♪ Masquerade Run and hide
* Si viene y llama, mejor escóndete*
♪ If he comes a-calling, you'd better hide ♪
- Váyase, sólo escóndase.
- Go, just hide.
-Giovanna, abróchese y escóndase.
- Giovanna, button up, hide yourself.
Ahora escóndase ahí y el resto se lo dejan a Thomas O'Malley.
Now, you just hide over there and you leave the rest to J. Thomas O'Malley.
Ahora, escóndase.
Now, hide yourself.
Al anochecer vuelva,enganche el coche, cruce el puente y escóndase allí.
When everything's dark, come back, hitch up the buckboard, take it across the bridge and hide it there.
Callada, escondámonos.
Quiet, let's hide.
Dios mío, escondámonos en el número cuatro. Una casa con paredes y una puerta que deja fuera el caos...
Oh God, let's hide inside the number four a house with walls and with a door that closes on gas
No hay que hacerlos enfadar, escondámonos en un barrio aparte. No nos tomemos de las manos, no nos besemos en la calle.
Let's not upset them, let's hide in our little ghettos, let's not hold hands, let's not kiss in the street, no.
Rápido, escondámonos aquí.
- Quick, let's hide in here.
Rápido, escondámonos en el armario.
Quick, let's hide in the closet.
"¡Rápido, escondeos!
"Quick, hide!
- ¡Rápido, escondeos!
- Quick, hide!
- ¿Qué? Llévate a Gwen y escondeos.
- You take Gwen, you go hide...
Ahora, escondeos todos y esperad a mi señal para decir "¡sorpresa!"
Now, everybody hide and wait for my cue to say "surprise!"
Al bosque, separaos, escondeos.
Into the woods, split up, hide.
"Abandonen el barco y escóndanse.
"Abandon ship and hide yourselves.
# y si pasan por mi lado # # no se queden, huya y escóndanse. #
# And if I happen to let you slide # # Don't stand there run and hide #
- En serio chicas, escóndanse.
- Seriously you guys have to hide.
- Escóndanse, escóndanse.
- Hide, hide, hide.
- ¡Rápido, escóndanse!
What's happening? - Quick, hide!
- Bueno, escondete. Debido a que los jueces realmente no quieren verte.
- Well, hide you, because the judges, they don't really want to see you.
- Solo escondete allá afuera.
- Just hide out here.
- ¡Huye y escondete!
Run and hide!
- ¡Rápido, escondete!
Red: Quick, hide!
1, 2, 3... aqui, kyle, escondete aqui.
- One, two, three, four... - Here, Kyle. You hide in here.
" El valle verde amargo visto de arriba del vidrio escondido
"The bitter green valley seen from above from the hidden glass
""Y ese es el secreto que llevo escondido desde hace años""
And that's a secret that I've hidden for years
"Así que le sacudió con las manzanas de oro escondido ..."
"So we shook you up with the hidden gold apples..."
"Cuando se pierde el amor y me embarga la pérdida las reglas del amor se esconden y reina el caos y se pierde el orden y escondido entonces, mi corazón, del amor."
If you took off the cuffs. "when love is lost and loss oe'rtakes me, "the rules of love then are hidden;
"De George Washington... que le había arrebatado a Nora y escondido en un cajón secreto."
"From George Washington... I had taken forcibly from Nora and hidden in a secret drawer. "
"Eran sonámbulos, escondiéndose en disfraces humanos.
" They were sleepwalkers, hiding in human robes.
"Se mantenía cerca de las casas sobre la calle escondiéndose en lugares oscuros donde no llegaba la luz de la Luna.
"He was keeping very close to the houses across the street," "hiding in the shadowy places where there was no moonlight."
- ...escondiéndose de una paliza. - Llegó la hora, ¿sí?
This is two best friends hiding from a terrible beating.
- Debe estar escondiéndose en alguna parte. - ¿Pero dónde?
~ He has to be hiding out somewhere. ~ But where?
- En el techo, escondiéndose.
- On the roof, hiding.