! Wenn sie falsch liegt, haben Sie ja wohl nichts zu verstecken. | If she's wrong, you ain't got nothing to hide. |
"Bist du reinen Herzens, dann wird sie sich nicht verstecken." | "If pure of heart, then she won't hide." |
"Das zweite Schreiben enthielt eine Playfair-Chiffre und empfahl Kontakt mit Laboulaye, der Hinweise verstecken soll." | "The second missive was thought to contain a Playfair cipher suggesting contact with Laboulaye, who'll hide clues before his death." |
"Der beste Platz, etwas zu verstecken, ist in voller Sicht." | "The best place to hide something is in plain sight." |
"Die Weise pulverisierten wir unser Kleidung um die Flecke zu verstecken" | "The way we powdered our clothes to hide the dirty stains" |
'Ich verstecke dich in unserem Schlafgemach', sagte Kandaules. | "'I will hide you in your room where we sleep,' said Candaules said Candaules. " |
- Dann verstecke ich mich. | - I'll just hide again. |
- Ich verstecke es auf der Farm, dann können wir herausfinden, was es miteinander zu tun hat, aber er kann nicht hierbleiben. | I'll hide it at the farm, then we can figure out what to do together, but it can't stay here. |
- Ich verstecke mich im Turm. | - I'll hide up in the tower. |
- Ich verstecke mich in den Büschen. | - Then I'll just hide in the bushes. |
(Anne) George, warum versteckst du Timmy eigentlich vor deinen Eltern? | George, why do you hide Timmy from your parents? |
- Du versteckst dich im Gebüsch. | - You hide over here in the brush. |
- Du versteckst dich vor mir. | Of course, you hide from me. |
- Du versteckst meine Vergangenheit? | You hide a piece of my past from me? |
- Ich werde es nicht zulassen, dass du dich in der Galerie hinter deinen Leinwänden versteckst... so schön sie auch sein mögen. | - I will not allow you to hide behind this gallery or your canvases-- beautiful as they may be. |
" Also, stell dir meine Überraschung vor, als ich einen Beutel voll Goldmünzen fand, versteckt in einem alten Radio, weiches meinem Mann gehörte. | "So you can imagine my surprise "finding a bag full of gold coins "hidden in the back of an old radio that belonged to my husband. |
"Held oder Terrorist, er versteckt sich im Balkan und führt mit harter Hand die Revolte in Tscherkistan." | Hero for some, terrorist for others, he is hidden in the mountains ruling the Cherkistani revolt with an iron fist. |
"Hätte ich mich nicht hinter dem Ofen versteckt," "wäre ich jetzt bei meiner lieben Pflegeschwester." | "Had I not hidden behind a wall, I would be with my dear foster sister now!" |
"Meister, sehen sie genau hin, es könnte Hexenpulver in den Haaren der Zauberin versteckt sein." | "Master, look carefully, there might be witch powder hidden in the sorceress' hair." |
"Niemand wusste, dass Michel einen Kasten mit Essen im Kamin versteckt hatte." "Klug wie er war, hatte er dafür gesorgt, dass er im Schuppen nicht verhungern würde." | Emil's father didn't know about the box Emil had hidden in the fireplace. |
"Der Engel des Todes"... versteckte sich 2 Wochen in diesen Mauern, um mich zu töten. | The Angel de la Muerte-- he hid in these very walls for two weeks trying to kill me. |
"Die Erde staubte nach jedem Angriff zu ..." "... und versteckte sich hinter dem schützenden Schild.", | After each attack, the Earth was becoming a dust cloud, but hiding behind this protective shield. |
"Es gibt 500 Mal so viele versteckte Seiten wie es öffentliche gibt. | "There are 500 times as many hidden sites "as there are public ones. |
"Ich vermachte ihr den Hof und das versteckte Gold." "Du weißt, wo es ist!" | I leave her my farm and all that's hidden... you know where... |
"Ich versteckte den Schlüssel?" | "l hid the key"? |
Bei Tante Arlette verstecktest du dich unterm Bett. | In the country, at Aunt Arlette's, you would hide under your bed. |
Das erinnert mich daran, als du dich bei mir verstecktest. | Remember when you were hiding out in my house and my father came in? |
Du machtest diese, verstecktest Dich hier, hinter diesen Bäumen und schautest durch das Fenster des Erkers. | You took these, hiding right here, behind these trees looking through the bay window. |
Magie verschwindet nicht einfach. Aber dann hast du deine verschwinden lassen, als du sie in Ms. Cuddles verstecktest und da traf es mich. | Magic doesn't just, like, disappear, but then you made yours disappear when you hid it in Ms. Cuddles, and it hit me. |
Sah, wie du den Schnaps in der Garage verstecktest. | I used to watch you hide your booze in the garage. |
"Tut mir schrecklich Leid, aber es gibt keinen versteckten Schatz. | "Frightfully sorry, but there is no hidden treasure. |
"Vermute versteckten Japsen-Flugplatz in den Luzernenfeldern von Pomona." | "Suspect hidden Jap airfield in Pomona alfalfa fields." |
- Alle verfügbaren Bewegungsmelder und versteckten Kameras sind aktiv und funktionstüchtig. | All available motion detectors and hidden cameras are active and responsive. - Block coms. |
- Da ist ein Safe in einem versteckten Keller. | - We've found a safe in a hidden cellar. |
- Er hat mir von dem versteckten Geld erzählt. | - Well, he told me about his hidden assets. |
Er nahm die Krone während ihr euch unter Casterly Rock verstecktet! | He took the crown while you hid under Casterly Rock! |
Ihr verstecktet euch in Washicheng. | You were hiding in Washicheng |
"Sie sagte: 'Schleich dich raus und versteck dich im Wald.'" | She said, "Go through the cellar and hide in the forest." |
"Wenn du mit einer anbändelst, versteck einen Dollar. Der bleibt." | "If you fool around a woman, hide a dollar in your boot, then you'll come out with a dollar." |
- Baku, versteck dich. | - Baku, hide. |
- Dann versteck dich. | - Then hide. |
- Das will ich auch schwer hoffen. Also, versteck dich tief im Wald. | You run deep into the woods and hide. |
Warum überrascht es mich nicht, Jay Garrick hier zu finden, ganz lebendig und sich ein ganzes Universum weit von Zoom versteckend? | Why am I not surprised to find Jay Garrick here, still alive and in hiding a full universe away from Zoom? |