*Хочу прошептать тебе кое-что на ушко,* | ♪ Wanna whisper in your ear ♪ |
- Не могли бы вы.. ...прошептать мне на ухо что-нибудь по-немецки? | - Could you whisper to me in German? |
Бедуины считают, что если ты хочешь, чтобы сбылась твоя мечта, ты должен прошептать ее на ухо овце сразу, как проснешься. | The Bedouins believe your dream will come true... if you whisper it into a sheep's ear first thing after you wake up. |
Всё это фигня: посмотреть в зеркало и прошептать милые глупости про себя. | 'Bollocks to looking in a mirror and whispering sweet nothings to myself. |
Если бы я только мог прошептать сладкие песни о любви в ухе | If only I could whisper the sweetest love songs in your ear |
В поисках мечты и своего счастья я прошепчу тебе о том что время не властно. | In search of dreams and happiness... I will whisper to you That time is not all-powerful. |
И когда я ухвачусь за ее шею, я прошепчу в это высохшее древнее ухо: | And as I cling to his neck I will whisper in that dry and ancient ear, |
Ты, мой любовник, прошепчешь мне; | You, my lover, will whisper to me; |
А если ты придешь домой, а я уже буду спать.. просто прошепчи мне на ушко хоть одну сегодняшнюю мысль... | Even if you get home late and I'm already asleep... just whisper in my ear one little thought you had today. |
А затем, когда Шейх выйдет - прошепчи ему его на ухо. | You must whisper it into my Sheikh's ear when he comes out of seclusion. |
Теперь ты прошепчи мне то же самое. | Now you whisper it to me. |
Хорошо, тогда прошепчи Санте на ухо, какой подарок ты хочешь получить на Рождество, и Бубенчик подарит тебе его. | Well, why don't you whisper in Santa's ear and tell me what you want for Christmas, while Jingles gets you a nice gift? |
"И прошептал с улыбкой, я люблю тебя при луне и без неё." | "And whispered with a smile, 'I love you right up to the moon and back.'" |
"Ты победил, Ник Картер!", прошептал злодей. | "You've won, Nick Carter!" whispered the scoundrel. |
- Мерфи прошептал "007". | - Murphy whispered, "007." |
- Он прошептал своё имя. - Нет, не имя. | He whispered his name. |
- Он прошептал, а все засмеялись. | Murphy whispered, everyone laughed. |
"Аннабель прошептала: "Я пойду с тобой." | "Annabelle whispered, 'I'm coming with you.' |
"И она прошептала на ломанном английском: | "And she whispered in broken English: |
"И прошептала..." | "And she whispered..." |
"Пожалуйста, не уходи", прошептала она. | "'Please don't go,' she whispered. |
"Продолжай!" - прошептала я. | "Oh, keep going!" You know, I kinda whispered. |
Но кресло прошептало "мужайся" и она крепче вцепилась в него. | But the chair whispered courage and she embraced it tighter. |
Испытания показали, что объект, или "жертва", как я называю людей, облагодетельствованных технологиями Вередиан, может быть в 30 метрах и услышит сообщение, как будто ему его на ухо прошептали. | Field testing shows that the subject, or "victim," as I like to call people "helped" by Veridian technology, can be hundreds of feet away and will hear the message as thought it's being whispered only to them. |
Они прошептали несколько фраз по-русски, затем ушли. | They whispered briefly in Russian, and then the two left. |
Сатану можно призвать только прошептав его имя, непроизносимое никогда вслух это имя сжигает как пламя... | Satan can only be invoked by whispering the unspeakable name that melts into the burning flame. |