Get a Portuguese Tutor
to hide
-E a encobrir as consequências médicas.
And a cover-up to hide the medical fallout.
Acho que o Coggins queimou a casa do Duke para encobrir provas.
I think Coggins burned down Duke's house to hide evidence.
Ele é um génio... mas acredito que é inteligente para apanhar os maus e encobrir os próprios crimes.
But I believe he uses the same genius to catch the bad guys to hide his own criminality. Jacob killed that barmaid.
Isto não dá para encobrir.
- The story's too big to hide.
Não tens de encobrir os meus erros!
I don't need you to hide my mistakes.
Debaixo dessa aparência calma, encobres injúrias.
Brutus, this sober form of yours hides wrongs. And when you do them--
Mas um homem que encobre sua crueldade, sua falta de coração e sua baixeza, que se esconde atrás de um véu de falsos êxitos, este mago, este gênio, este explorador, não está louco.
But a man who cloaks his cruelty and his heartlessness... and his swinishness, if you will - a man hides behind a veil of false achievement - this wizard, this genius, this exploiter is not mad.
"fica escondido, encoberto, e não te deixes avistar".
"Stay hidden, take cover, and stay out of sight!"
Não foi o único desastre encoberto por grandes eventos, ocultos na neblina de uma nova ordem mundial.
It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events, hidden from view in the fog of a new world order.
O pagamento foi encoberto, e cito, 'um esquema de lavagem de dinheiro elaborado financiado por um terceiro misterioso.'
The payment was hidden by, and I quote "an elaborate money-laundering scheme... funded by a mysterious third party."
"Confessei-Te o meu pecado, não Te encobri o meu delito.
"I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid.
Desculpa estar a ser a puta, mas parece que encobriste a digital da desconhecida para esconder a tua ligação.
Sorry to be a bitch, here, but it looks like you buried Jane Doe's fingerprints to hide your connection.
E tu encobriste-o!
And you hid it!
Sabias o que estavas a esconder quando encobriste aquela rapariga?
Did you know what you were hiding when you covered for that girl?
O governo encobriu tudo para evitar mais pânico.
The government would hide them to avoid panic.
Você encobriu.
You covered it up. You hid the body.
O nevoeiro está encobrindo o céu, e não vejo a estrela do Norte.
The fog is hiding the sky, I don't know where the North Star is.