"E, concluindo estes despachos, 0 general no campo deseja mencionar e louvar a coragem do Tenente W.L.S. Churchill, que foi bastante útil num momento critico. " | " And to conclude these despatches, the general in the field wishes to mention and commend the courage of Lieutenant W L S Churchill, who made himself useful at a critical moment". |
"I Can't Dance", e tenho a certeza que não preciso de mencionar | "I Can't Dance," and I'm sure I don't need to mention... |
"Para não mencionar os frequentes actos de heroísmo em abono da nossa gloriosa causa. "Por duas vezes foi baleado e gravemente ferido "na tentativa de proteger medicamentos vitais | This is not to mention the frequent acts of heroism shown in aid of our glorious cause, twice you were shot and badly wounded trying to secure vital medicines to save the lives of your fellow Bolsheviks. |
"Quero investigar o extranho comportamento dos esquilos, com referência especial a os efeitos do aquecimento global", e dessa forma eu consigo obter o meu dinheiro se me esqueço de mencionar o Aquecimento Global, poderia não obter o dinheiro. | "I want to investigate... the not-gathering behaviour of squirrels, with special reference to the effects of global warming", and that way I get my money... if I forget to mention global warming... I might not get the money. |
"Tenho que me lembrar de mencionar isto à Anna mais tarde". | "Oh, I gotta remember to mention this to Anna later on"? |
Apenas menciono esta acção em pensamentos meus. | I mention deed only towards thoughts of my own. |
Apenas menciono um facto. | Just mention a fact. |
Barney, sempre que menciono uma mulher que não conheces, a primeira coisa que dizes é "Mamas?". | Barney, every time I mention a woman you don't know, the first thing you say is, "Boobs?" |
Bem, eu não menciono o nome da Annie. | Well,I won't mention annie's name. |
Bem, vou certificar-me de que menciono isso no meu e-mail. | Well,I'll make sure I mention it in my e-mail. |
- Porque mencionas o debate... | What did you mention? |
Agora que mencionas isso... tu, tipo que, apareceste do nada. | Now that you mention it... you did just kind of come out of nowhere. |
Agora que mencionas isso... | Now that you mention it... |
Agora que o mencionas... acho que devias considerar em adiá-lo. | Well, now that you mention it, honey I think you should consider postponing it. |
"Ele menciona uma teoria que poderia ser comparada a "pão estragado" | "He mentions a theory that it might be linked "to tainted bread. |
'O Guia de Boleia também menciona o álcool. | 'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy also mentions alcohol. |
- Até menciona... | Even mentions the... |
- Cropper menciona-o... | Cropper mentions it... |
- Ele nunca a menciona. | - He never mentions her. - Who? |
"Nós" mencionamos, "Tu" mencionaste, seu sacana! | Oh, did we mention it? You mentioned it, asshole! |
A Marie, é minha irmã adoptada, mas nós nunca mencionamos isso. | Marie, my adopted sister, but we never mention that. |
A sua postura mudou quando mencionamos o telemóvel dela, porquê? | Your posture just changed when we mentioned her phone. |
Acho que Ihe mencionamos isso na primeira noite. | I think we mentioned it to him the first night. |
Ambos. Existem coisas que ainda não mencionamos. | - They'd been done in 15 seconds if you havent mention it. |
"Ante isso, o acima mencionado, em estado de emoção violenta,..." | "ln view of which, the above-mentioned individual, in a state of violent emotion," |
"Meu servo e eu fomos desembarcados algumas milhas a nordeste, para que eu pudesse examinar o distrito mencionado acima que lembram chaminés." | "My servant and self were landed a few miles to the northeast, "in order that I might examine the district mentioned above |
"Quem me ama que me siga!" Onde e Deus mencionado? | Where does God get mentioned? |
"Será mencionado na história" | # You'll be mentioned in history ## |
"Às vezes, quando meu nome é mencionado Você vai fingir ignorância?" | "Sometimes when my name is mentioned You will feign ignorance" |
"Com todos os teus disparates, eles não mencionam o filme antes da página 5!" | "With all your nonsense, they don't mention our movie until page 5!" |
- Precisa de ser editada. Principalmente nas partes que mencionam o meu nome e que eu possa ou não fazer ou ter feito. Ou coisas que não são aceitáveis. | It needs a little editing, especially the parts that mention my name and things I may or may not do or have done that fall beyond acceptable norms. |
Ainda assim, os maiores grupos ambientalistas, que deveriam estar a salvar o mundo não o mencionam em lugar algum. | Yet the largest environmental groups who should be saving our world didn't mention it anywhere. |
Ambos mencionam o quarto 217. | They both mention the room 217. |
Aposto que não mencionam os seus fogos de artifício. | I bet they don't mention his fireworks. |
"Entre eles estava a família que mencionei. | "Among them was the family that l have mentioned. |
- Acho que já mencionei 87 por cento ... | - I think I have mentioned 87 per cent... |
- Acho que já mencionei 97%... | - I think I've mentioned. 97%. |
- Eu já mencionei os criminosos. | - I already mentioned criminals. |
- Eu mencionei o teu nome e o guarda deixou-me entrar. | - Oh, I mentioned your name. The guard let me in. |
"Não mencione isso se faz favor", mas mencionaste na mesma porque ele está animado. | - but you mentioned it anyway 'cause he's excited. - Okay, I'm sorry. |
"Nós" mencionamos, "Tu" mencionaste, seu sacana! | Oh, did we mention it? You mentioned it, asshole! |
- A sério? Ele não vacilou quando mencionaste o Coates. | He didn't flinch when you mentioned Delmer Coates. |
- E mencionaste um baú de Leoch... | And you mentioned a chest from Leoch? Aye. |
- E nunca o mencionaste. | - And you have never mentioned it. |
"'o seu casaco estava preso entre as portas'". Foi só isto que mencionou no relatório. A sério? | "The woman who came to the office said 'his jacket was caught between the doors"' was the only thing you mentioned in the report. |
"Quando ela mencionou que a sua tia tinha partido a colher | ## When she mentioned how her aunt bit off the spoon # |
"para jantar no Vouloir"... restaurante que ela mencionou... | "for dinner at Vouloir..." restaurant she mentioned... |
- A Carla mencionou-a. | - Carla mentioned it. |
- A Sub oficial Sparks mencionou. | Petty Officer Sparks mentioned it. |
Ele também não sabe de certas coisas pessoais que mencionastes ao meu cliente sobre ele. | He also doesn't know about certain personal things that you mentioned to my client about him. |
- Eles mencionaram o choro? | - They mentioned the crying? |
Algumas pessoas mencionaram que parecia nervoso esta manhã. | A number of people mentioned you seemed a bit nervous this morning. |
Alguns deles mencionaram que ela foi... Cortada em dois. | A couple of them even mentioned that she was... cut in two. |
As irmãs mencionaram uma apresentação de caridade em apoio ao "Mel para os desabrigados", foram as palavras. | When asked about a "Darling Mermaid Darlings" reunion, the sisters mentioned a benefit performance to support |
As rimas mencionaram, "chaves para o passado". | Pyg and Toad's rhyme mentioned, "Keys to the past." |
- O meu relatório mencionará e com a sua interferência causou a morte de um colega seu da Policia Psi. | - If I refuse? - My report will mention how you endangered the station and through your interference caused the death of a Psi Cop. |
O George Michael foi à angariação de fundos... para a aluna doente que a Maeby mencionara, mas ficou surpreendido por não ver a Maeby. | [Narrator] And George Michael went to the fund-raiser... for the sick student Maeby had mentioned... but was surprised not to see Maeby there. |
"Não mencione isso se faz favor", mas mencionaste na mesma porque ele está animado. | - but you mentioned it anyway 'cause he's excited. - Okay, I'm sorry. |
- Nunca mencione nomes, Sr. Frank. | - Never mention names, Mr. Frank. |
- Não mencione isso. | - Do not mention that. |
- Não mencione nada disso. | Don't mention it. |
- Não mencione o nome dela de novo. | - Don't mention her name again. |
- E, mais uma vez, para que fiquemos esclarecidos, não quero que menciones isto, nem que o discutas com ninguém. | - And once again, so we're explicitly clear, I don't want you to mention this or discuss it with anyone. |
- Mas nunca menciones a Rachel. | - Never mention Rachel. |
- Nem menciones berbequim. | Don't even mention the lathe. |
- Nem sequer a menciones. Ou o quê? | - Don't even mention her. |
- Nem sequer menciones o nome dele. | Do not mention his name. |
A não ser, claro, que não o mencionemos. | Unless, of course, we don't mention it to him. |
Bem, não a mencionemos outra vez. | Well, let's not mention it again. |
Chamemos-lhe "criação inteligente". Não mencionemos Deus. | Let's call it "intelligent design." Let's not mention God. |
Eu estou escrevendo algumas coisas... e como causa da morte quer que digamos que ela se matou... ou prefere que não mencionemos? | I'm writing a few things down here and as to the cause of death did you want us to list that she took her own life or would you prefer we leave that unmentioned? |
No entanto não mencionemos nada disso aos meninos... e o Marc e os seus amigos deixam-nos em paz... | As long as we don't mention any of this to the boys... and Marc and his friends leave us alone... |
- Não mencionem o meu nome. | - Well, don't mention my name. |
Aquele rapaz no Texas... nunca mais o mencionem à minha frente. | That boy in Texas... don't ever mention him to me again. |
E, ao menso que vocês tenham escritos alguma dissertação da qual eu nãio tenha conhecimento, não mencionem o JFK, a Área 51, e, assim de tudo, sem qualquer dúvida, não mencionem a aterragem da missão Apollo na Lua. | And unless you guys have written some dissertations I don't know about, do not mention JFK, Area 51, and definitely, no matter what, do not mention the Apollo moon landing. |
Eu quero todos os papeis que tiveres que me mencionem... ficheiros, registos telefónicos, a página do teu diário onde desenhaste corações à volta do meu nome. | I want every piece of paper you own that mentions me - files, phone records, the page in your diary where you drew little hearts around my name. |
Ficam a saber que a partir de agora, se forem apanhados não mencionem o meu nome. | I'm letting you guys know right now. If you get caught, Don't mention my name. |
- Estou apenas mencionando. | - I'm just mentioning. |
Ele continuou, mencionando a ocasião em que o conheceu. | He kept on mentioning the one occasion on which he met him. |
Acentue "convidados". Se mencionarem os 500 de novo... | Hit 'guests. ' If they mention the 500 again |
Além da carta, ouvi-os mencionarem amigos daqui que lhes facultariam as flechas. | Besides the letter I heard them mention friends here would get them arrows |
Basta mencionarem-me no "Post", e tu esperas comer durante 6 meses? | One lousy mention in the "Post", you expect to eat for six months? |
Especialmente quando se eles mencionarem o Lobos ou o distribuidor. | Especially if they mention Lobos or the distributor. |
Especialmente se mencionarem o Lobos ou o distribuidor. | Especially if they mention Lobos or the distributor. |
- Zoey, sabes que se mencionares qualquer um de nós, cortamos-te em pedacinhos e damos ás cobras para comerem? | - Zoey, you do realize if you mention either of us online, we will cut you into little pieces and feed you to snakes. |
- É engraçado mencionares este chapéu. | - It's funny you mention this hat. |
A única maneira de fazeres com que fique zangado é se mencionares o nome dele. | The only way you're going to make me angry is if you mention his name. |
Ah, e, Jim, lembra-te de mencionares o quanto gostas aquelas raparigas solitárias. | Oh, and, Jim, remember to mention how much you love those lone star girls. |
Ao mencionares a Cola, eu penso que tu viveste em 'Il Mare' antes de mim. | By mentioning Cola, I think you lived in 'll Mare'before I did. |
Bastava mencionarmos o bico de Bunsen e ele começava a disparatar. | All you had to do was mention the Bunsen burner and he was off on a rant. |
Bem, sim, provavelmente é melhor se não mencionarmos nomes. | Well, yes. It's probably better if we don't mention names. |
Fala normalmente, até mencionarmos o bebé. | She's perfectly reasonable until I mention the baby. |
Vai ser algo tão assustador, que quando o mencionarmos, ele vai a correr para o talão de cheques. | I mean, we want something so scary that the mere mention of it makes this guy run for his checkbook. |
É melhor não mencionarmos este acidente a ninguém. | Yeah. It's probably best if we didn't mention this accident to anyone. |