Fixar (to fix) conjugation

Portuguese
64 examples
This verb can also have the following meanings: fasten, secure

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
fixo
I fix
fixas
you fix
fixa
he/she fixes
fixamos
we fix
fixais
you all fix
fixam
they fix
Present perfect tense
tenho fixado
I have fixed
tens fixado
you have fixed
tem fixado
he/she has fixed
temos fixado
we have fixed
tendes fixado
you all have fixed
têm fixado
they have fixed
Past preterite tense
fixei
I fixed
fixaste
you fixed
fixou
he/she fixed
fixamos
we fixed
fixastes
you all fixed
fixaram
they fixed
Future tense
fixarei
I will fix
fixarás
you will fix
fixará
he/she will fix
fixaremos
we will fix
fixareis
you all will fix
fixarão
they will fix
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
fixaria
I would fix
fixarias
you would fix
fixaria
he/she would fix
fixaríamos
we would fix
fixaríeis
you all would fix
fixariam
they would fix
Past imperfect tense
fixava
I used to fix
fixavas
you used to fix
fixava
he/she used to fix
fixávamos
we used to fix
fixáveis
you all used to fix
fixavam
they used to fix
Past perfect tense
tinha fixado
I had fixed
tinhas fixado
you had fixed
tinha fixado
he/she had fixed
tínhamos fixado
we had fixed
tínheis fixado
you all had fixed
tinham fixado
they had fixed
Future perfect tense
terei fixado
I will have fixed
terás fixado
you will have fixed
terá fixado
he/she will have fixed
teremos fixado
we will have fixed
tereis fixado
you all will have fixed
terão fixado
they will have fixed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha fixado
I have fixed
tenhas fixado
you have fixed
tenha fixado
he/she has fixed
tenhamos fixado
we have fixed
tenhais fixado
you all have fixed
tenham fixado
they have fixed
Future subjunctive tense
fixar
(if/so that) I will have fixed
fixares
(if/so that) you will have fixed
fixar
(if/so that) he/she will have fixed
fixarmos
(if/so that) we will have fixed
fixardes
(if/so that) you all will have fixed
fixarem
(if/so that) they will have fixed
Future perfect subjunctive tense
tiver fixado
I will have fixed
tiveres fixado
you will have fixed
tiver fixado
he/she will have fixed
tivermos fixado
we will have fixed
tiverdes fixado
you all will have fixed
tiverem fixado
they will have fixed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
fixa
fix!
fixe
fix!
fixemos
let's fix!
fixai
fix!
fixem
fix!
Imperative negative mood
não fixes
do not fix!
não fixe
let him/her/it not fix!
não fixemos
let us not fix!
não fixeis
do not fix!
não fixem
do not fix!

Examples of fixar

Example in PortugueseTranslation in English
Depois de um encontro emocionante , estava na garagem tendo uma reencontro no transcurso de alguns dias com meu pai a limpamos e a pusemos em movimento e nós sabíamos que teríamos que fixar o freio traseiro para o joelho mecânico assim que desmontamos o pedal de freio, colocamos molas mais duras meu pai soldou uma plataforma onde meu pé se apoiava o tempo todo as novas molas compensavam o peso da perna e a idéia era: quando movia empurrava a perna, que empurrava o freio, e a moto parava...After a very touching reunion, I was out in the garage having a reunion with something to that time now I'd owned ten years, and that was a 1972 Harley-Davidson Wide Glide. Within a few days, my dad and I, we had it out of the mothballs, we had it cleaned up, we had it all put back together, and we knew we were gonna have to fix the rear brake for the mechanical knee. So we extended the brake pedal, we put overload springs on it, my dad welded a stirrup on that pedal, where my foot would sit on the brake all the time.
E agora mesmo, l têm que fixar esta casa, outro, haverá um desastreAnd right now, i have to fix this house, else, there'll be a disaster
E apesar de partilhar da sua angústia pelo desaparecimento da nossa Addie, a sua opção de fixar-se no Homem Mágico não só feriu a moral desta comunidade como fez dele uma irrelevância.My son is an obsessive. And though I share his agony over the disappearance of our Addie, his choice to fixate on the "Magic Man" has not only hurt the spirit of this community, it has rendered him an irrelevance.
E com o fim de ser capaz de fazer isso, temos de fixar um eletrodo.And in order to be able to do that, we have to fix an electrode.
E, com o devido respeito, peço sua permissão para fixar a data.And I respectfully request permission to fix a date.
" Obter os dentes da irmã fixo. ""Get sister's teeth fixed."
- "Näo, é um marco fixo..."- "No. it is an ever fixed mark ..."
- As câmaras Polaroid têm lente de foco fixo.Polaroid cameras have a fixed focal length.
- Como um ponto fixo no espaço.Like a fixed point in space. Like a painting that can't be moved.
- Estes SD-25 têm preços fixo?So, these S.D. 25s are fixed costs?
- As pupilas estão fixas e dilatadas.Pupil is fixed and dilated.
- Duas metralhadoras, fixas.- Two machine guns, fixed.
- Forças e forças e fixas-te numa coisa.- You push and fix on one thing.
- Pupilas fixas e dilatadas.- Pupils are fixed and dilated.
"Nada fixa tão intensamente alguma coisa na memória como o desejo de poder esquecer. ""Nothing fixes a thing so intensely in the memory as the wish to forget it."
Ele fixa todo o tipo de coisas...He fixes all kinds of things...
Não gosto, monta-a antes fixa no tripé e filma o Bossi, digamos...I do not like. Pone'is the camera in the tripod, fixes and you make a plane of Bossi we say... first plane, no.
O tribunal fixa a fiança em duzentos dólares.Court fixes bond at $200.
Ohlsdorfer volta-se de lado e fixa os olhos detidos na janela.Ohlsdorfer turns on his side, and fixes his gaze on the window.
"Então fixamos os olhos não no que é visível, mas no que não é visível.! "So we fix our eyes not on what is seen but on what is unseen.
- Está bem, nós fixamos isso.-It's okay, we'II fix it.
Então, fixamos este mecanismo, transmissor T31, a cada jogadorSo, we affix this mechanism, called a T31 transmitter, to each player.
Nela fixamos nossas esperanças# On Thee our hopes we fix #
- É em nós que está fixado.- It is in us that is fixed.
A corrente de ferro está bem fixado!The iron chain is securely fixed!
Alvo fixado!Target fixed!
E agora, o olhar vingador do Destino está fixado... Em mim. Diz-nos, Cassandra, para onde foi a doçura da existência?So now, fate's vengeful eye... is fixed... on me.
Ele está fixado em nós, olha...It is fixed on us, look...
"Quando os meus olhos vidrentos e desencaixado... pelo horror da iminente morte... fixam em Você suas lánguidas e moribundas miradas.""When my eyes, glassy and distorted... by the horror of imminent death... fix their dying, languid stare on You..."
- Esquizofrénicos que se fixam um nível adiante, geralmente entendem elementos simbólicos.Schizophrenics who take their fixation to the next level oftentimes latch on to symbolic elements.
A forma como os teus olhos fixam os meus olhos e lábios.The way your eyes fix on my eyes and lips.
Afastam todos e se fixam apenas em uma única pessoa.They push everyone away, and fixate on a single person.
As que sobrevivem fixam-se nas novas paredes das profundezas do mar para perpetuar a enorme cidade de coral que as fez nascer.Those which survive fix on the new walls of the deep sea to perpetuate the immense coral city which gave birth to them.
- Não se preocupe eu fixei muitos ossos.- Worry not. I haVe fixed many bones
As hastes e braçadeiras que fixei na vela principal, actuarão como braços de um dispositivo artroscópico.The rods and clamps I affixed to the main jib will act like the arms of an arthroscopic surgery device.
Mas fixei o meu olhar nele, assim eles não podem fugir, sabe, não é?But I got me eye fixed on him.
Diz-me, fixaste a data para voltar para casa?"Here are the sweets. Tell me, have" you fixed the date for coming home?
- E o perito fixou a hora da morte por volta da meia-noite.- And the coroner fixed the time of death around midnight.
A lividez fixou-se ao longo da parte posterior.Lividity's fixed along the posterior aspect
O Norcam fixou a posição.Norcam fixed position.
O médico legista fixou a hora da morte por volta da meia-noite.The coroner fixed the time of death around midnight.
O sangue fluiu para frente e a lividez se fixou.After she died, blood settled to her anterior and lividity fixed.
"Os meus olhos fixaram-se num pequeno ponto negro, a pouca distância da base da pirâmide final."My eyes became fixed on a tiny black dot, a short distance from the base of the final pyramid.
De imediato, os seus olhos castanhos e brilhantes fixaram-se no Mowgli."Immediately, his brown glowing eyes fixed upon Mowgli."
E vocês fixaram um ultimatum.And you have fixed an ultimatum.
Hoje, no município de Jessup, em resposta á violência desta semana... os olhos da nação fixaram-se na busca dos rapazes dos direitos civis.Today in Jessup County, Mississippi,... ..amidst the violence of this week, the eyes of the nation... ..are fixed on the search for the missing civil rights workers.
Os alemães nos fixaram. Vamos lá!The Germans had fixed us.
- Idée fixe.' Idée fixe. ' Yes.
- O fixe!FAWN: You fixed it!
- Pode ser qualquer coisa. Mas suspeito que seja a sequela da história de ontem. Aquilo da minha idée fixe.Well it could be anything but I suspect it's a sequel to his story of last night, you know my 'idée fixe. ' Finish your coffee there's a cab at the door.
A saída deve-se à sua id fixe?This outing wouldn't be inspired by your 'idée fix, ' would it?
Agora... fixe seus olhos nos meus.Now... fix your eyes on mine.
Não te fixes nele.Do not fix it.
Vou arranjar este lugar. Vou-te comprar roupas fixes e coisas.I'll fix this place up, get you nice clothes and stuff...
Bom, há um equívoco, não nos fixemos na figura do Berlusconi, Berlusconi...You misunderstand. Let's not be fixated on Berlusconi...
Bem, senhores, peço-lhes que fixem seus olhares nessas lindas flores.Now, madam, sir, if I may ask you to fix your gaze here upon these beautiful flowers.
Terceira vaga, fixem as baionetas!Third wave, fix your bayonets!
Ouro - 11p 1.40 € de tarde fixando-se em Londres em 356.85.Gold, up $1.20. The afternoon fixing in London at 356.85.
"O Eric Murphy facilitou o caminho para aqueles como Cacee Cobb, amigo de infância da Jessica Simpson, aproveitarem a onda da fama com a esperança de se fixarem no negócio do agenciamento.""Eric Murphy has paved the way for those like Casey Cobb, childhood friend of Jessica Simpson, to come and surf the wave of celebrity in hopes of becoming a permanent fixture in the business of the business."
Era para fixarem o bloco ou a roldana.Oh, that was to fix up the block or pulley.
Em vez de a empurrares para longe, como sempre fazes, fixares-te em como ela te vai partir o coração, destruir a tua vida trá-la para junto de ti, trá-la para mais perto.Instead of pushing her away, like you always do, fixate on how she's gonna break your heart, she's gonna destroy your life bring her in, bring her closer.
Fizeste tantos inimigos, porquê fixares-te em mim?You have made so many enemies, why fixate on me?
Levantamos desesperada e cegamente as nossas mãos para o céu, para lançarmos algo enorme até lá, e para fixarmos os nossos olhos sobre algo na escuridão, na imensidão do espaço.To desperately and blindly stretch out our hands towards the heavens, to launch such a big mass into the sky, and to fix our eyes on something in the darkness of the far reaches of space.
Se fixarmos as medidas, nas caixas...If we fix the measurements on the crates...

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

faiar
taIk
falar
speak
fenar
hay
ficar
become
finar
finish
fitar
stare at
focar
(transitive
fofar
do
frear
brake
fuçar
smell with its snout
fugar
do
fumar
smoke
funar
Funar
furar
pierce
lixar
sand

Similar but longer

afixar
affix
froixar
do
sufixar
suffix

Random

exaustar
do
expatriar
expatriate
extinguir
extinguish
fiar
spin
figurar
look like
fitar
stare at
flabelar
fan with a hand-held
flamejar
flash
forquilhar
do
fortaçar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'fix':

None found.
Learning Portuguese?