Dé órdenes para que me pueda fugar. | You will then help me to escape... |
EI que se quiere fugar Io matamos. | We'll kill whoever wants to escape. |
Este es el aeropuerto donde se desarrollaron los acontecimientos la semana pasada y que culminó con la rendición de 19 de los extremistas que no lograron fugar y que eran evadidos del penal de Rawson | This is the airport where last week 19 extremists who didn 't manage to escape were forced to surrender |
Los compañeros en total éramos 116 los que se iban a fugar. | 116 comrades were going to escape |
Que nos pensamos fugar. | We're going to escape. |
Un tipo se fugo de Dartmoor. | - Bloke escaped from Dartmoor. |
- Entonces, hablémosle de fugas. | -Let's talk of escape then. |
- Para los que vivimos aquí, las fugas forman parte del paisaje como los ponis. | - When you've grown up here, escapes become part of the background like the moor ponies. |
- Se supone que es a prueba de fugas. Pero hay una debilidad- | -It's supposed to be escape-proof. |
- Te escuchan solamente si les hablas de fugas. | -They'll listen to talk of escape. |
A mí no me lo cuentes, soy el oficial de fugas. | I'm only the escape officer. |
- ¿Han sufrido alguna fuga? - Unas cuantas. | - Have you had any escapes? |
Bien, un acusado de pedofilia se fuga y luego es devuelto a prisión. | Okay, an accused pedophile escapes and then is thrown back into prison. |
Del taladro pasa al lodo, congela los muros del túnel y evita el derrumbe o la fuga de presión. | ...is forced through these pipes and into the drills here goes from the drills into the muck freezing any portion of the tunnel end. ...to prevent cave-ins and pressure escapes. |
Dicen que soy un líder de ALN en el sur... que soy responsable por la fuga de Lamarca... y el contacto brasileño con militantes uruguayos y argentinos. | They say I'm the ALN leader in the South, responsible for terrorists escapes and contact with refugees in Uruguay and Argentina. |
Dilg se fuga porque no tiene otra opción. | Dilg escapes because he knows he hasn't got a chance. |
Nos fugamos. | We escaped. |
¿Nos fugamos? | wanna escape? |
Por mi experiencia, los convictos que se fugan no vuelven. | In my experience, escaped convicts don't come back. |
- Me fugué y me persiguen. | - I escaped and they're after me. |
Me fugué ¿vale? | I escaped, all right? |
No me pueden hacer nada, me fugué de un manicomio. | They can't do anything to me. I escaped from a mental institution. |
Pero no me fugué. | But I haven't escaped. |
Y me fugué de la cárcel. | And escaped from jail. |
Estabas preso, querían ejecutarte, pero te fugaste. | They caught you, condemned you to death, but you escaped. |
Te fugaste. | You escaped. |
"El miércoles pasado, Ledo, el terrible asaltante se fugó del penal de las lsla Marías." | Last Wednesday, a dangerous prisoner escaped from Alcatraz. |
"Se fugó con un ricachón." | "She escaped with a wealthy man" |
#Se fugó de los sherifes y en la hacienda se escondió, #y al ratito lo casaron con la nieta del patrón. | ¤ He escaped from the sheriffs and hid at a ranch. ¤ and soon after they married him to the owner's granddaughter. |
'Otras noticias...' 'Un miembro de la familia de Charles Manson se fugó hoy...' '...de la carcel de mujeres en California...' '...se la vio por ultima vez en la frontera' | In other news... a member of the Charles Manson Family escaped today... from the California Institute for Women... at Frontera, California. |
- Un tipo se fugó de un manicomio. | - The guy escaped a mental institution. |
Anteanoche, dos hombres se fugaron de una cárcel de alta seguridad. | Night before last, a man escaped from maximum security with another convict: |
Con tantos soldados en el frente, cinco presos confederados se fugaron de Fuerte Benlin y huyeron. | With so many troopers away... five Confederate prisoners broke out of Fort Benlin and escaped. |
Creo que Ricky y Brandon se fugaron. | I think Ricky and Brandon escaped. |
Dos de nuestros hostiles se fugaron por los túneles. | Two of our hostiles broke free and escaped into the tunnels. |
El informe de la policía añade que tres de los asaltantes se fugaron del mismo centro | Thepolicereportsaysthat three of the assailants escaped from the same center |
Si depende de la comida... es más fácil que se fugue del hotel para la prisión. | If the food I had here is anything to go by they've been more likely to have escaped from the hotel and beat it for the internment camp. |
Te llevaré conmigo cuando me fugue. | l'll take you with me when l escape. When? |
Cuando te fugues, ¿me llevarás contigo? | When you escape, you'll take me along. |
- Bubber Reeves se ha fugado. - ¿Sí? | -Bubber Reeves escaped from pen. |
- Dilg se ha fugado. | - Dilg's escaped. |
- Dos. Por eso me he fugado. | That's why I escaped. |
- El preso fugado. | - The escaped convict. |
- Ericksen se ha fugado con el bote. | - Ericksen escaped with the dinghy. |
¿Te estás fugando sin mí? | You're escaping without me? |