"He venido... para fijar un día... | "I've come... to fix a day... |
- Hay que fijar la red de energía. | - We'll have to fix the power grid. |
- Puedo venir en cualquier momento a fijar el estante. | I can come anytime to fix the shelf. |
- Tuve que fijar el cable de nuevo | - l had to fix the cable again |
Ahora, hay unas pocas cosas que podemos hacer para fijar eso. | Now, there's a few things we can do to fix that. |
"Se convirtió en miembro fijo del Maratón de Seattle, de la carrera de yates de la Copa América así como del Derby de Kentucky". ¿Un jinete de su tamaño? | "He became a fixture in the Seattle marathon, "the America's Cup Yacht Race as well as the Kentucky Derby." (laughing) |
# Alabado sea el monte, Me fijo en él # | # Praise the mount, I'm fixed upon it # |
#Mírame fijo, intimídame | ♪ See intimídame fixed |
#Pueden suceder mil cosas, no me siento sola, no me siento mal. #Sólo pido un par de audífonos, el radio fijo en cualquier canal. | ¤ A thousand things could happen, but I don't feel alone, I don't feel bad... ¤ All I ask is a pair of headphones, a radio fixed on any channel. |
, vaya bien obtenga su tractor fijo le está tan saludable como un caballo | Well, go get your tractor fixed You're as healthy as a horse |
- ... fijas y dilatadas. | - ... fixed and dilated. |
- Pupilas fijas y dilatadas. | - Pupils are fixed and dilated. |
- Sus pupilas están fijas. | - Her pupils are fixed. |
- ¡Pupilas fijas y dilatadas! - ¡Más estimulantes! | His pupils are fixed and dilated. |
" Aquel que en la hora de la muerte, fija su mente en mí, me alcanza ". | "He who at the time of death, fixes his mind on me attains me" |
- ¿Pero qué? - La alidada... ocular que los fija al centro... no está. | - The alidade... eyepiece that affixes to the center... it's missing. |
Concedido. La corte fija la fianza en $200. | Court fixes bond at $200. |
EI calcio también fija el carbono. | Calcium also fixes carbon. |
El Señor, regresando a las acogedoras tierras bajas... fija su mirada en la sencillez de aquellos que se dirigen a él. | The Lord, returning to the welcoming lowlands, fixes His gaze on the simplicity of those who address Him. |
COVERT ONE CUARTEL CENTRAL Ya fijamos su posición. | Okay, we've got a fix on his location. |
Colocamos los grilletes en los pies, lo fijamos a la mesa. | One puts iron at the foot, one fixes it at the table. |
Doloroso es si no fijamos tu columna. | Painful is if he doesn't fix your spine. |
En El fijamos nuestras esperanzas | # On Thee our hopes we fix # |
En medio de una batalla espacial opté, donde nosotros, eh ... fijamos el curso de la historia. | Into the middle of a humongous space battle, where we, uh... fixed the course of history. |
* Don't you see my eyes fixated on your thighs? * No ves que mis ojos se fijan en tus muslos | * Don't you see my eyes fixated on your thighs? |
- Puede ser que se fijan a la lluvia, sin embargo. | - Might be fixing to rain, though. |
- Toma baños químicos, que se fijan los agentes ... | - It takes chemical baths, fixing agents... |
Absorben y fijan compuestos químicos de las fuentes hidrotermales para mantenerse con vida. | They absorb and fix chemicals from the hydrothermal vents to keep them alive. |
Adictos se fijan en ellos. | Addicts fixate on them. |
Le pegué una capa de piel de puerco a la máscara... luego... mezclé el papel de Han junto con el pegamento, y fijé ese mejunje a la máscara... | I pasted a layer of pork skin on the mask. then.. mixed the Han paper and glue together, and affixed that concoction to the mask |
Yo la fijé. ¿Me recuerdas? | I fixed it. You remember me? |
- ¿No lo fijaste? | - Why wasn't it fixed? |
Tenías que detenerla, y entonces fijaste un segundo clavo a la guillotina, tal como fijaste la tapa al tanque de agua, y dejaste que el pobre MacKenzie creyera que él había cometido otro error fatal. | You had to stop her, and so you fixed a second nail in the guillotine, just like you fixed the lid of the water tank, and you let poor MacKenzie believe that he had made yet another fatal mistake. |
- ¿Pensé qué Sergei fijó esta luz? | I thought Sergei fixed this light? |
Alguien fijó el gen CF-268. | Somebody fixed gene CF-268. |
Bromeo con Manjul que nuestra boda se fijó por la gente que nos llamaba! | I tease Manjul that our wedding was fixed by people who named us! |
Bueno, fijó esa valla de atrás. | Well, he fixed that fence out back. |
Debemos al enérgico Jones el reporte de ubicación ... que fijó el caso entre ellos. | Awe the energetic Jones the ubiquitous reporter fixed up the case between them. |
"Mis ojos se fijaron en un pequeño punto negro, a poca distancia de la Base de la pirámide final. | My eyes became fixed on a tiny black dot a short distance from the base of the final pyramid. |
"Mis ojos se fijaron en un pequeño punto negro, a poca distancia de la base de la pirámide final. | "My eyes became fixed on a tiny black dot, a short distance from the base of the final pyramid. |
A cambio, se fijaron el uno al otro por el resto de la vida. | In return, they were fixed at each other for life. |
Lo siento, no quise hacerte daño es por mi familia ... son muy conservadores, fijaron mi boda con la hija de un amigo Yo no sabía qué hacer y me entró el pánico | l'm sorry, l didn't mean to hurt you lt's my family... they're very conservative ; they fixed my marriage with a friend's daughter l didn't jnow what to do and l just panicked |
Los Sherpas despejaron y fijaron las sogas y transportaron la escalera fuera, restableciendo el Segundo Paso a lo que era en 1924. | The Sherpas cleared the fixed-ropes and hauled the ladder away - restoring the Second Step to what it was like in 1924. |
Me fijaré en usted como instrumento de mi destrucción y nunca volverá a sentirse seguro en su mundo. | I will fixate on you as the instrument of my destruction and you will never feel safe in your world again. |
Esperemos que esta fórmula fijará todo eso. | Hopefully this formula will fix all that. |
"Cuando se acerque a un caballo desconocido fije en el animal una mirada autoritaria. | "Whenever approaching a strange mount fix the animal in the eye with a masterful gaze. |
Ahora, fije la fecha de la boda | Now you fix the marriage date |
Bastará con que M. Bourneville... fije su atención en un punto en movimiento. Y ustedes la veran ahí, con sus ojos, caer... como fulminada, | It suffices that Mr Bourneville fixes her attention on a moving point and before your eyes you will see her fall... as if struck by lightning. |
Computadora, fije coordenadas de la fuente de la señal de socorro y marque nuevo rumbo. | Computer, fix source coordinates of the distress signal and lay in a new course. |
Cuando la boda de Karan se fije otra vez | After Karan's wedding is fixed again |
Cuanto más exactamente fijes su posición, peor puedes conocer su velocidad y viceversa. | The more you fix its position, the more uncertain its velocity, and vice versa. |
En cuanto fijes la localización de Aya, podemos hablar... | As soon as you get a fix on Aya's location, we can go talk... |
No te fijes en él. | Do not fix it. |
"Así que no nos fijemos en lo que vemos sino en lo que no vemos. | "So we fix our eyes not on what is seen but on what is unseen. |
Entonces fijemos la fecha. | Then let's fix the date |
Más adelante, cuando fijemos una fecha. | So far we haven't fixed a date... |
No nos fijemos en el actor. | Let's not get fixated on the actor. |
No nos fijemos en el personaje de Berlusconi. ¡Es una obsesión! | Let's not fixate on the Berlusconi character. It's an obsession! |
Cuando las hayan usado, fijen bayonetas y morir. | When you use that, fix bayonets and die. |
Que los guardias fijen kuttars a sus rifles y se preparen para combate cuerpo a cuerpo. | Have the guards fix kuttars to their rifles and prepare for hand-to-hand combat. |
Quieren que se fijen a una libra. | They want it to be fixed at 1 lira. |
Un consejo, mezclate, no les des razón para que se fijen en ti. | Some advice, blend in. Don't give her no reason to fixate on you. |
"Cada pelotón avanzará hacia el centro siguiendo el camino fijado.' | 'Each platoon will work towards the centre along its own fixed lanes.' |
"He fijado los ojos en ella, | "I have fixed my eyes to it, |
, No deberían hacer ese signo fijado para usted. | They should really get that sign fixed for you. |
- Al abogado defensor anterior lo despidieron anoche, pero el preso está convocado y su abogado quiere mantenerla para que su cliente pueda reunirse con el nuevo cuanto antes. - ¿La fecha del juicio ya se ha fijado? | Is the trial date fixed? |
- El hueso lo quiero fijado con placas de titanio, Springer. - ¿En serio? | I want the bone fixed with titanium plates, Springer. Really? |
- Lo estoy fijando para que no se caiga. | - I'm fixing him so he won't fall over. |
Así que por ejemplo el ganso está fijando nitrógeno, los helechos recolectando potasa. | So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing. |
De la misma manera que lo estás fijando. | The same way you're fixing him. |
En vez de subir a un caballo y salir... y despachar a unos ogros o unos dragones... yo daría vueltas por la casa... regando el césped o fijando la cerca o algo así. | Instead of gettin' on a horse... and goin' out and polishing off a few ogres or dragons, I'd be hanging around the house, watering the lawn or fixing the fence or something. |
Estaba tratando de salvar nuestras vidas fijando nuestra muerte. | He was trying to save our lives.. ..by fixing our death. |