- Ella volverá con migo. siempre lo hace. | -She'll come back to me. They always do. |
- No discutas con migo. | - And don't argue with me. |
Bonnie te amo, ¿te casarías con migo? | Bonnie, I love you. Will you marry me? I don't know. |
Creo que no, pienso que podría retener a Louise con migo. | I don't think so, I think I could restrain myself with Louise. |
El chico con el que habia estado saliendo , termino con migo. | The guythat I had been dating broke up with me, so I - - it was all I could do. |
- Escucha, sé que no haces muy buenas migas... con ella, ¿pero realmente crees que Kim acosó a Adam? | - Listen, I know you're not best friends... with her, but do you really think Kim harassed Adam? |
- Lo sé, pero si no puedo tener todo el pastel, no quiero las migas. | But if I can't have the whole dog, I don't want the tail. |
A las 7:10, café en mano, se para en la ventana y le lanza migas a las palomas. Y llora por la pequeña que no merecía morir. | At 7:10, coffee cup in hand, she stands by her window and tosses breadcrumbs to the pigeons, and cries over the little girl who never deserved to die. |
A partir de hoy, repartiría su cariño como la mujer de un granjero reparte las migas entre sus gallinas. | From here on, her love will be doled out like a farmer's wife tossing scraps to a rooster. |
Ahí está el tumor, y ahí están las diminutas semillas radiactivas... algo así como estableciendo un camino de migas de pan. | There is the tumor, and there are the tiny radioactive seeds... (exhales deeply) kind of like laying down a path of bread crumbs. |