Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Уходить [Uhodit'] (to leave) conjugation

Russian
imperfective
12 examples
This verb can also mean the following: retire, sink, be lost, plunge, resign, fail, evade, be, be spent.
This verb's imperfective counterpart: уйти

Conjugation of уходить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
ухожу
uhozhu
I leave
уходишь
uhodish'
you leave
уходит
uhodit
he/she leaves
уходим
uhodim
we leave
уходите
uhodite
you all leave
уходят
uhodjat
they leave
Imperfective Imperative mood
-
уходи
uhodi
leave
-
-
уходите
uhodite
leave
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
уходил
uhodil
he left
уходила
uhodila
she left
уходило
uhodilo
it left
уходили
uhodili
they left
Conditional
уходил бы
uxodil by
He would escape
уходила бы
uxodila by
She would escape
уходило бы
uxodilo by
It would escape
уходили бы
uxodili by
They would escape
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
уходящий
uxodjaščij
one who escapes
уходивший
uxodivšij
one who escaped
уходя
uxodja
escaping
уходив
uxodiv
while escaping

Examples of уходить

Example in RussianTranslation in English
- Я должен уходить!- I've got to escape!
И собираемся вместе уходить на восток.To escape east.
И уходить от боли.And to escape pain.
Как они собираются уходить.How they're going to escape.
Мне не хватало пространства и я хватался за любую возможность... которая позволяла мне избавиться от преследования местными поварами... и которая позволяла мне уходить из пригорода в город... одному или за руку с мамой.I longed for space and took every opportunity... to escape the persecutions of the soup cooks... by going into town... alone or with Mama.
Отвлекать их внимание, пока ты уходишь.Draw their attention while you escape.
Зелиг, прежде никогда не летавший... не только уходит от германских пилотов... но и устанавливает рекорд по беспосадочному перелету через Атлантику... вверх тормашками.With Eudora Fletcher unconscious, Zelig, who had never flown before in his life, not only escapes the German pilots, but sets a record for flying nonstop across the Atlantic upside down.
Он бьёт как пулемёт. А как он уходит от ударов!He escapes shots from these bigger bots, it's insane!
Он напарывается на случайную проверку багажа, его задерживают, и он уходит, так? Но вопрос в том, кто является целью и планирует ли Стегнер вывести цель из игры?He gets snagged by a random bag check, is detained and then escapes, right?
Ранее он изображал современное общество через взгляд на импульсивную жестокость, но в "Сонатине" представляет светлый и спокойный образ гангстера средних лет склонного к жестокости, который больше не может найти свое место в обществе и навсегда уходит в мир своих грез.Before, he depicted contemporary society through glimpses of compulsive cruelty. But, in Sonatine, he created a calm and light-hearted image of a middle-aged gangster, who is prone to violence and unable to find his place among humans, and who ultimately escapes in his own dream world.
- На самом деле, большинство подвалов в этой части города соединено проходами, которыми уходят нелегалы в случае облавы иммиграционной полиции.Actually, most of the basements on this side of town are linked through doorways used as escape routes for illegals in case of an I.N.S. raid.
Так что я не верю, чтобы уходил он через окно, думаю, он вышел тем же способом, что и пришёл.Now, I do not believe he escaped through the open window, I think he went out the way he came in.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'leave':

None found.