Get a German Tutor
to escape
- Um solch großem Leid zu entrinnen
- To escape such agony...
Die pausenlosen, ununterbrochenen schönen Stunden, denen man nicht entrinnen kann.
The, uh, uninterrupted, 24/7, no-escape quality time.
Doch ausgerechnet jetzt trat ich an diesen Abgrund... aus Ort, Zeit und Gefahr, dem niemand von uns entrinnen sollte.
But now, of all times, I encountered this abyss... of place, time and danger, from which none of us should escape.
Du kannst mir nicht entrinnen.
You cannot escape me.
Hier zeigte sich die ideale Gelegenheit, der Armee zu entrinnen.
Here was the opportunity to escape from the Army for which he had been searching.
Beide, er und seine Mom, sind in derselben Nacht dem Tot entronnen.
Both he and his mom escaped death on the same night. Yeah.
Dem Tode entronnen arbeitet Ihr einfach weiter?
You escaped death and continue as if nothing had happened.
Ich allein bin entronnen, es zu berichten.
I only am escaped alone to tell thee. How did she do that?
Ich bin nur knapp dem Tod entronnen, Sir.
I narrowly escaped with my life, sir.