- Bitch-ar învârti în acest fel. | - Bitch would spin it that way. |
- Eu aS învârti din nou. | - I'd spin again. |
- Linişte, Lou... sau te fac din nou sergent că ţi se va învârti capul. | - Quiet, Lou... or I will bust you down to sergeant so fast it'll make your head spin. |
- Nu ne putem învârti aşa. | - We can't spin like this. |
Acei străbuni ai voştri se vor învârti, când vor afla că porţi asta. | Those ancestors of yours will be spinning like tops... when they know you got this on. |
# Dacă îşi învârt bine fustiţele scurte # | # They would spin in their dance # |
- Ai folosit momelile care se învârt? - Da. | You ever try using spinnerbaits at night? |
- Bine, ma învârt. | - Okay, I'm spinning. |
- Doar câteva roti care nu se mai învârt. | - Just a few wheels that won't stop spinning. |
- O învârt eu! | I'll spin it. |
" Ce învârte DJ-ul ". | "What the DJ spins." |
"Lumea se învârte între Cer şi grămadă de cenuşă." | "the world spins between the heavens and the ash heap." |
"Râul curge, lumea rotundă se învârte. " | "The river runs, the round world spins. |
"Şi apoi Elmer Fudd îl împuşcă pe Daffy Duck şi ciocul i se învârte... | "And then Elmer Fuddshoots Daffy Duck and his beak spins around... |
- Ea se învârte roata. | - She spins the wheel. |
- De ce ne învârtim ? | - Why we spinning? |
- Hai să ne învârtim. | - Let's go and spin around. |
- Haideţi să-l învârtim! | Let's spin him. |
- Luăm globul, îl învârtim şi unde punem degetul acolo mergem. | We just... take the globe and then spin it and go wherever our fingers land. |
...levităm şi să ne învârtim până ni se face greaţă. | ...levitate and spin uncontrollably! And feel a bit sick. |
Care este doar învârtiți pentru planificarea rău. | That's just spin for bad planning. |
Mă învârteam si... | I was spinning. |
Îmi pare rău că mă învârteam în scaunul tău, dar se învârte bine. | U m, sorry I was spinning in your chair, but it spins good. |
Şi ca şi cum asta n-ar fi de ajuns, pentru nu ştiu ce motiv o învârteai ca şi cum ai fi câştigat "Dansez pentru tine." | And if that wasn't enough, for some reason you were spinning her around like you'd just won "Dancing with the stars." |
Apoi, brusc capul mi se învârtea iar corpul îmi plutea ca un balon. | Then all of a sudden, my head was spinning and my body was floating like a balloon. |
Deoarece capul meu se învârtea de agresiv nerespectarea procedurii și falca-dropping neprofesionalism. | Because my head was spinning from the rampant disregard for procedure and the jaw-dropping unprofessionalism. |
Henry o tot învârtea. | Henry was spinning her around. |
La început am crezut că pasarela se învârtea. | At first I thought the catwalk was spinning. |
La început, am crezut că se învârtea pasarela. | At first I thought the catwalk was spinning. |
Dacă victima a căzut în blender când lamele se învârteau, trupul ei s-ar fi blocat acolo unde lamele ar fi tăiat-o încontinuu la un unghi de 45 de grade în timp ce-i îndepărtau ţesutul. | If the victim fell into this blender while the blades were spinning, her body would have become wedged to the side where the blades would have continuously sliced her at a 45-degree angle while removing her flesh. |
I se învârteau ochii ca discul pe patefon. | Her eyes were spinning around like phonograph records. |
Ochii tăi se învârteau în jurul aurului la fel ca ai mei, nu ? | Your eyes were spinning. Gold bars. Same as mine. |
Asta-mi aduce aminte cum stăteam cu Lisa Olsen încercam să decodificam versurile Beatlesilor, învârtind discul invers să vedem dacă | Oh, oh! That reminds me of sitting around with Lisa Olsen, trying to decode The Beatles' lyrics, spinning the record backwards and to see if "Paul was dead." |
Mama i-a urât, spunea că-mi împuţeau camera, dar mie... îmi plăcea să mă uit la ei învârtind rotiţa aia. | My mother hated them. She said they stank up my room, but I just loved to watch them spinning on their little wheels. |
Odată cu dispariţia lui Eris, Merliah a eliberat-o pe Calissa, care ne-a condus învârtind Merillia, forţa care dă viaţă oceanului. | With Eris gone, Merliah released Calissa who again ruled us with love while spinning Merillia, which gives life to the sea. |
Se povesteşte despre aceşti ultimi ani în care a fost orb, despre modul cum cânta Chopin, despre măiestria lui, cu o mână la spate, învârtind farfurii, ca la circ. | And they bring out this seven-year-old prodigy. He plays Chopin, backwards and forwards, with one arm tied behind his back, spinning plates. |
Vrei să fii domn la ţară învârtind principii din bizarerie şi lăsând ţara să se ducă de râpă. | You want to be an English country gentleman spinning principles out of quaintness, and letting the country go to hell. |
- Ai învârtit-o prea tare. | - Oh, no, you spun it too hard. |
- De fapt, eu am învârtit sticla. | - Actually, I spun the bottle. |
A explodat pe autostrada si m-am învârtit în loc. Am cotit pe un drum laturalnic, ca sa nu ma rastorn, si uite unde am nimerit. | It blew out up on the highway, and I nearly spun out... so I bailed out onto this dirt road... to keep from flipping over, and this is where I ended up. |
A luat una şi a învârtit-o de gât până i-a căzut capul şi corpul a fugit. | He grabbed one and spun it around by its neck and popped its head off and it ran around. |
A trecut o oră, iar noi l-am învârtit deja de trei ori. | It's been an hour, and we spun him around three times. |