"A quelle heure doit-on pendre ce foutu loup". | "what time to hang the ham hock" game. |
"Donnez-moi trois lignes de l'écriture d'un homme et je le ferai pendre." | Give me three lines of a man's handwriting and I will hang him. |
"J'ai envie de me pendre tellement je m'ennuie", c'est là que tu peux t'en servir. | tick tick tick tick tick... and you're saying to yourself, "I wanna hang myself from boredom," that's when you can use it. |
"Mais ce n'est pas une raison pour te pendre, | "But that's no reason to hang yourself, |
"Mais pendre, noyer et brûler les femmes "suspectées de sorcellerie est bien plus récent "qu'on ne croit. " | The public hanging, drowning and burning of women suspected of witchcraft is a far more recent chapter of our history than most people realize. " |
"Il sera pendu après que le bourreau lui aura coupé les mains." | "He will be hung after the executioner has cut off his hands." |
"Le dénommé Kennedy sera pendu par le cou jusqu'à ce que mort s'ensuive, à une heure et un lieu que le général en fonction décidera." | "The said Kennedy shall be hung by the neck until he be dead, at such time and place as the Commanding General may direct." |
"On a brûlé mon interprète vivant et on l'a pendu à un pont." | "My interpreter was burned alive and then hung from a bridge"? |
"On avait pendu nos bas devant la cheminée | "The stockings were hung by the chimney with care |
"On avait soigneusement pendu les Jack-o'-lanterns sur les potences | "Jack-o' -Ianterns are hung on the gallows with care |
- Je Ie pends. | -Let me hang him. |
- Je pends la tête en bas, car nous sommes à l'envers. | - I was hanging, because we were upside-down. |
- sinon, je le pends avec ! | - I'll hang him with it! |
Appelez-moi "capitaine" ou je vous cloue au mur avec ce sabre et je vous pends par les pouces pour m'exercer au mousquet. | You call me "captain" or I'm gonna pin you to the wall with this cutlass and hang you from the yard by your thumbs and use you for musket practice. |
Apporte la corde sur laquelle tu pends tes Vetements. | Bring the rope on which you hang your clothes. |
- Allez-y et pendez-moi ! Stupides idiots ! | - Go on and hang me, you stupid idiots! |
- De bandra?" La corde en face Votre maison sur laquelle Vous pendez Vos Vetements. | The rope opposite your house on which you hang your clothes. |
- Découvrez la vérité puis pendez-les. | - Find out the truth and then hang them. |
- Emmenez-les se faire juger! Et pendez-les où tout le monde peut les voir! | Round them up for judgment and hang them where the world can see. |
- Trouvez-les et pendez-les. | - Find them and hang them. |
- Et vous pensez que Mme Lachance a respecté ses élèves en se pendant dans la classe? | Did she respect her students by hanging herself in class? |
- Je veux. J'ai réfléchi, pendant que nous nous changions. | - I have been reflecting while changing into our gear. |
- pendant qu'il... | Or do we just keep hanging out for target practice while he's-- |
..ils m'ont menotté au plafond. Et je suis resté là pendant 40 heures. ..alors ... ils m'ont mis une cagoule. | They would handcuff us to the ceiling... and keep us hanging that way for up to 40 hours... then... they would put a hood on us... and urinate on it... |
A part quand il a fallu traîner avec ses colocataires qui ont joué à "World Of Warcraft" pendant quatre heures. | Except for hanging out with Ryan and his roommates for four hours playing World of Warcraft. |