Get an Italian Tutor
to hang
# E a colui che non brinda alla sua salute, # # non auguriamo né astuzia né salute # # e neanche una corda per impiccarsi. #
'And he that will not drink his health' 'we wish him neither wit nor wealth' 'Nor yet a rope to hang himself'
- Dobbiamo convincerlo ad impiccarsi.
-We've gotta get him to hang himself.
- Forse quel tizio del 359 che ha tentato di impiccarsi,
I bet it's that guy in 359 who tried to hang himself. Hang himself?
- L'ultima volta, ha tentato di impiccarsi.
- Last time, he tried to hang himself, tied the rope too long.
- Magari cercava di impiccarsi.
Maybe he was trying to hang himself.
..altrimenti mi impicco sulle tribune davanti a tutti!
..or l'll hang myself here in front of everyone!
E' meglio se mi impicco nella mia cella cosi non do più fastidio.
I might as well hang myself in my cell and get out of the way.
L'unica cosa a cui riesco a pensare e': "Paracetamolo, mi taglio le vene o mi impicco?"
All I'm thinking is, "Paracetamol, slit my wrists or hanging?"
O mio Dio, ora mi impicco con la testa del Janimal se non smetti di parlare.
Oh, my God, I'm gonna hang myself by the janimals if you don't stop talking.
Se riesce a portarsela a letto davvero, mi impicco.
If he actually gets laid, i'm going to hang myself.
Dicono che ci vuole molto tempo prima di morire, quando ti impicchi, e molte persone in quegli attimi ci ripensano.
They say it takes a long time you forget something when you hate. People change their minds.
Dicono... che quando ti impicchi ti viene un'erezione.
Apparently, when you hang yourself, you get an erection.
E ti sveglierai il giorno dopo e inizierai a vivere il resto della tua vita, senza però correre il rischio che qualcuno ti impicchi o ti infili una baionetta su per il culo o che la folla chieda la tua testa.
And you wake up the next day and you start living the rest of your life, except no one's hanging you, no one's shoving a bayonet up your ass, the crowd isn't calling for your head--
E' il momento in cui ti impicchi con la tua stessa lingua, quindi, ti prego, continua a parlare.
This is where you hang yourself with your own tongue. So, please, keep talking.
E' piu' facile che veda te come una donna complice di un noto pirata e che ti impicchi con me.
He's more likely to see you as a woman abetting a known pirate and hang you alongside me.
"Ventottenne si impicca nello squallido Glen Capri."
"28year-old man hangs himself at the infamous Glen Capri."
Giuda Iscariota si impicca alla fine di Jesus Christ Superstar.
Judas Iscariot hangs himself at the end of Jesus Christ Superstar.
La lega al rubinetto, si arrampica, calcia lo sgabello... - E si impicca.
Ties it off at the tap, climbs up, kicks the stool out, hangs himself.
Lui si incavola, esce di testa, la uccide, e poi... di fronte alla gravita' di quello che ha fatto, si impicca.
He flips, he snaps, he kills her, and then, faced with the reality of what he's done, hangs himself.
Ok, allora... ignorala, trattala di merda finche' non si impicca, ma vattene!
Okay, then take her for granted and treat her like crap until she hangs herself, but go!
# Mi hanno impiccato talmente in alto
They hung me up so high
(Fui preso e impiccato come eretico a questo albero morto.)
(They hung me as an heretic to this dead tree.)
- Avete impiccato mio padre.
- You hung my father.
- Avevano appena impiccato Saddam.
They had just hung Saddam. Okay, I'm gonna shut this down right now.
- E' morto. Si è impiccato in cella.
He hung himself in his cell.
Allora, vomitano, si calano i pantaloni, si tagliano, sanguinano, si impiccano e questo e' solo quello che fanno sul palco.
So, they vomit, they drop trow, they slash themselves, they bleed, they hang themselves, and that's just on stage.
I banditi si impiccano...
They hang the bandits...
I necrologi non ritengono opportuno rivelare quando... le persone si impiccano, Jack.
Obituaries don't see fit to mention when people hang themselves, Jack.
Le persone si impiccano.
People are always hanged.
Non puoi dargli troppa corda altrimenti finisce che ci si impiccano.
You can only give them so much rope before they hang themselves with it.
Il ragazzo che si impiccò nella sua cella.
The boy who hung himself in his cell.
Un anno dopo Timothy si impiccò.
A year later, Timothy hung himself.
Quei pazzi bastardi si impiccarono con le lenzuola dei loro letti.
Those crazy bastards hung themselves with their own bed sheets.
Farò impiccare tutti quanti, e se non troverò il mio denaro, mi impiccherò anch'io!
I will hang everybody... And if I do not find my money, I will hang myself afterwards.
Suo padre si impiccherà.
Her father will hang himself.
Che cosa... Adesso mi impicchi?
What are you, you going to hang me now?
O che mi impicchi nell'anticamera?
Or to hang myself in the lobby?
Tanto che vale che mi impicchi."
I might as well hang myself."
Allora si impicchi da solo.
So go hang yourself.
Basta che un pazzo si impicchi nella vasca per rovinare la festa a tutti. Credo di si'.
It only takes one whack job hanging from the shower curtain to ruin it for everybody.
Beh, meglio che si impicchi al piu' presto, perche' il lato sbagliato del letto e' l'unico lato che il mio letto possiede.
Well, she better hang herself soon, 'cause the wrong side of the bed is the only side my bed has.
Capo, lasceremo che si impicchi da solo.
Chief, we let him hang himself.
Dagli abbastanza corda e spera che si impicchi da solo.
Give him enough rope and hope he hangs himself.
Che si impicchino.
Want to hang it.
"Patrioti uccisi e impiccati in pubblico"
"Patriots killed and hanged in public"
"i giudici affamati presto firmano la sentenza, "i miserabili sono impiccati perché la giuria vada a pranzo"
And the hungry judges soon the sentence sign And wretches hang that jurymen may dine.
# E sapere che i loro padri furono impiccati # # e i figli ebbero gli occhi arrossati. #
And though their fathers were hanged. And the children all got pink eye.
(Fummo impiccati tutti insieme dai preti, dai giudici....) (... e dagli uomini d'onore del paese che è sul colle.)
(We were hanged all together by priests, by judges....) (... and by honoured men from the town uphill.)
- Ci sono impiccati? - No, no.
-No hanged man there?
Se non ci sarete, state a casa e impiccatevi.
If you will not, tarry at home and be hanged.
- Beh, per cominciare suicidarsi impiccandosi e' molto strano ed e' raro per una donna.
Well, to begin with, suicide by hanging is very unusual, uncharacteristic for a female.
- Ma impiccandosi... il corpo pende dall'alto del cappio e il solco sarebbe inclinato verso il basso.
~ Yeah. ~ Whereas with hanging, the body hangs from the bottom of the noose, and the furrow slopes upwards.
E pensa, che lei abbia rispettato i suoi alunni, - impiccandosi in classe?
Did she respect her students by hanging herself in class?
E' un video di sorveglianza del signor Joyce che commette suicidio impiccandosi.
It's a surveillance video of Mr. Joyce committing suicide by hanging himself.
La liberta' di Cheryl Willens, la mamma assassina si e' tolta la vita, impiccandosi alla porta del ripostiglio.
- Cheryl Willens' freedom. The murdering mom took her own life, hanging herself from her closet door.