"Rotto il chiavistello lo lascio' penzolare, il guardiano non ci pensera', non c'e' nessuno a riparare, un nascondiglio perfetto sara'." | "Broke the latch and left it hanging, don't think the keep will mind, no one there to make repairs, the perfect place to hide." |
# Lasciandomi penzolare # | # By leaving me hanging # |
- ti lascero' a penzolare. | I'll let you just hang. |
A quanto pare non si e' confidato granche' con me, JONAS BECKETT Secondo Cameraman, Troupe di Emmet Cole mentre mi guardava penzolare da un albero. | Turns out he didn't share all that much while he was watching me get hanged from a tree. |
Certo che rivedremo Portsmouth. Come vedremo Fletcher Christian penzolare da un pennone insieme a tutti i suoi pirati. | We'll see Portsmouth again and we'll see Fletcher Christian hanging from a yardarm and every pirate with him. |
E prima che tu te ne accorga penzoli dal soffitto di un museo, e dei bimbetti ti stanno guardando le parti intime. | The next thing you know, you' hanging from the ceiling in a museum and children are looking at your private parts. |
No, io, io sono piuttosto felice che la mia camicia penzoli fuori cosi'. | No, i'm, i'm just kinda happy with how my shirts hang there. |
- Beh, qualcuno che assomigli a tuo marito... solo piu' alto e piu' magro, ma non con quell'espressione da stronzo con la bocca, la lingua che penzola... e, sai, il sopracciglio corrugato tipo Cro-Magnon, | Well, somebody who looks like your husband, only taller and thinner. But not with the moronic expression around the mouth, uh, and the tongue that hangs like that, and, you know, the brow that furrows Cro-Magnon style, and not so gargoyle-y, and, uh, |
Quindi, la pelle della schiena... si stacca dal... suo corpo e... penzola in strisce. | Then the skin of the back sags off his body and hangs down in ribbons. |
Vedo una nave con delle vele sulla cima di un albero e dalla poppa penzola una canoa. | I see a ship with sails in a tall tree and from the stern hangs a canoe. |
- Le mie tette non penzolano. | My boobs don't hang low. |
Con tutte queste cose che penzolano. | They just let those things hang out there. |
E, oh, se trovi un corpo rivoltato con le budella che penzolano da un albero, | Yeah, I didn't want to alarm you, but I wanted to let you know that they're here and they're after me. And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. |
Forse a un paio di chilometri da qui, con degli egiziani che penzolano... e' necessario. | Oh, yes, a mile or two from the town, and Egyptians hanging... I need fuel. |
Hai dei fili che ti penzolano dalle maniche. | You got string hanging from your sleeve there. |
Due persone stanno penzolando sull' abisso. | Two people are hanging above the abyss. |
Ehi, non fate caso a me. ln fondo sto solo penzolando sopra un baratro. | Hey, don't mind me, just hanging off the cliff here! |
La cameriera è andata per cambiare le lenzuola, e lui stava penzolando lì. | The maid went into turn down the sheets, and he was just - hanging there. |
Mi stava passando i rami. E dopo, so solo che stava penzolando li'. | And the next thing I know, he's just hanging there. |
Papa' sta penzolando dal tetto! | Oh! Dad's hanging off the roof! |