Get a French Tutor
to melt
"Alors même si sa canne me fait fondre, pratiquez l'opération."
"And even though his cane makes me melt, do the damn surgery."
"Alors qu'il était impossible que le feu, diffus et riche en carburant, brûle à une température assez élévée pour faire fondre l'acier, sa combustion rapide et son intense chaleur ont fait perdre à l'acier la moitié de sa résistance entrainant sa déformation, ce qui l'a fait plier ou céder.
While it was impossible for the fuel-rich, diffuse-flame fire to burn at a temperature high enough to melt the steel, its quick ignition and intense heat caused the steel to lose at least half its strength and to deform, causing buckling or crippling
"Avec quoi tu veux le faire fondre?"
"What do you want to melt him with?"
"Bien pire aurait été la fondue de Vanessa, "si elle avait essayé de faire fondre..." ?
"Nessa's fondue would have been worse by far, if she'd tried to melt a... "?
"Des tristesses innombrables ont fondu"
"Countless sorrows melted away"
"Reve de cristal" pur, non fondu.
- Unmelted, pure Crystal Dream.
"Ses tripes suintaient comme du malt fondu."
"His guts oozed nice like a melted malted."
"Vraiment? Même si mon visage est fondu?"
Even though my face is melted off?
- C'est tout fondu !
- They're all melted!
"Je fonds !
"I'm melting!
- Je fonds dès qu'il me touche. - Super !
I melt every time he touches me.
- Je m'appelle Ethan, et je fonds.
- I'm Ethan, and I melt.
- Je me fonds dans la foule.
I melt in the crowd.
- Le monde plongerait dans l'obscurité, la banquise fonderait et les créatures des fonds marins domineraient la Terre.
- Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth.
Allez, fondez, vieille bique !
Come on, melt, bitch!
Je me tourne vers vous et vous fondez dans mes bras
♪ I turn to you, and you melt in my arms ♪
Oh, ne la fondez pas.
Oh, dinna melt it down.
Peu importe, fondez-les vite.
Anyway, melt it quickly
Pourquoi vous fondez pas ?
Why aren't you melting?
"fondant à chaque baiser de ses lèvres insatiables."
"...melting with every touch of his insatiable lipses."
Ce sera le téléphone de l'ambassadeur... fondant sous la chaleur.
That will be the ambassador's phone... melting from the heat of the fireball.
Ces lèvres énormes, fondant sur le sable chaud. Et une larme...
Your big lips, melting over the hot sand, with one tear.
De larges icebergs se sont apparemment brisés... et cette banquise dérive en direction du Japon... en fondant rapidement.
Large icebergs have been breaking up... the floes of which are drifting southward towards Japan and melting quickly.
Errants, s'éloignant, fondant en avançant.
Drifting, drifting away, melting as they go.