"Alors même si sa canne me fait fondre, pratiquez l'opération." | "And even though his cane makes me melt, do the damn surgery." |
"Alors qu'il était impossible que le feu, diffus et riche en carburant, brûle à une température assez élévée pour faire fondre l'acier, sa combustion rapide et son intense chaleur ont fait perdre à l'acier la moitié de sa résistance entrainant sa déformation, ce qui l'a fait plier ou céder. | While it was impossible for the fuel-rich, diffuse-flame fire to burn at a temperature high enough to melt the steel, its quick ignition and intense heat caused the steel to lose at least half its strength and to deform, causing buckling or crippling |
"Avec quoi tu veux le faire fondre?" | "What do you want to melt him with?" |
"Bien pire aurait été la fondue de Vanessa, "si elle avait essayé de faire fondre..." ? | "Nessa's fondue would have been worse by far, if she'd tried to melt a... "? |
"Des tristesses innombrables ont fondu" | "Countless sorrows melted away" |
"Reve de cristal" pur, non fondu. | - Unmelted, pure Crystal Dream. |
"Ses tripes suintaient comme du malt fondu." | "His guts oozed nice like a melted malted." |
"Vraiment? Même si mon visage est fondu?" | Even though my face is melted off? |
- C'est tout fondu ! | - They're all melted! |
"Je fonds ! | "I'm melting! |
- Je fonds dès qu'il me touche. - Super ! | I melt every time he touches me. |
- Je m'appelle Ethan, et je fonds. | - I'm Ethan, and I melt. |
- Je me fonds dans la foule. | I melt in the crowd. |
- Le monde plongerait dans l'obscurité, la banquise fonderait et les créatures des fonds marins domineraient la Terre. | - Well, the world would plunge into darkness, polar ice caps would melt and deep sea creatures would rule the earth. |
Allez, fondez, vieille bique ! | Come on, melt, bitch! |
Je me tourne vers vous et vous fondez dans mes bras | ♪ I turn to you, and you melt in my arms ♪ |
Oh, ne la fondez pas. | Oh, dinna melt it down. |
Peu importe, fondez-les vite. | Anyway, melt it quickly |
Pourquoi vous fondez pas ? | Why aren't you melting? |
"fondant à chaque baiser de ses lèvres insatiables." | "...melting with every touch of his insatiable lipses." |
Ce sera le téléphone de l'ambassadeur... fondant sous la chaleur. | That will be the ambassador's phone... melting from the heat of the fireball. |
Ces lèvres énormes, fondant sur le sable chaud. Et une larme... | Your big lips, melting over the hot sand, with one tear. |
De larges icebergs se sont apparemment brisés... et cette banquise dérive en direction du Japon... en fondant rapidement. | Large icebergs have been breaking up... the floes of which are drifting southward towards Japan and melting quickly. |
Errants, s'éloignant, fondant en avançant. | Drifting, drifting away, melting as they go. |