Get a Russian Tutor
to hang
- В последний раз он пытался повеситься, но выбрал слишком длинную веревку.
- Last time, he tried to hang himself, tied the rope too long.
- Мне не хватает веревки, на которой можно повеситься.
I am running out of rope with which to hang myself.
- Может, он хотел повеситься?
Maybe he was trying to hang himself.
- Я собираюсь повеситься.
I'm going to hang myself.
А если я не соглашусь повеситься?
What if I don't agree to hang myself?
И сам повешусь после этого, покараю себя за всё.
And I will hang myself after you to punish myself.
Саймон, Мюррей, я повешусь!
I will kill myself! I will do it, I will hang myself, I will...
...иди повесься... Скажи хоть что-нибудь! Но только не молчи.
tell me: go hang yourself, but do tell me something.
Смотрите, не повесьтесь на нем.
Don't hang yourself with it.
"если не выдам конкурентоспособное время." В любом случае, он повесился.
"if I didn't do a competitive time." Anyway, he has now hung himself.
- Дайте-ка угадаю - "и он повесился"?
- Let me guess. He hung himself.
- Он же повесился.
-He hung himself.
А затем и сам повесился.
And then he hung himself.
А затем он психанул и повесился.
Βut later cracked up and hung himself.
- Она повесилась на чердаке, так?
- She hung herself in the attic, right?
- Она повесилась.
She hung herself.
- Постойте, Вам сказали, что я повесилась?
- You heard I hung myself? Yes.
- То, что нарисовал. - Твоя книга о семье, которая повесилась?
Your book is about a family, who was hung!
Была одна девушка, которая у меня отсосала, которая в итоге повесилась... И умерла.
There was a girl once who blew me who subsequently hung herself... to death.
Потом мне говорят, что Вы повесились.
Then I hear you've hung yourself.
Я думаю, что эта группа, нет, я чувствую, что эта группа потеряла то, что сделало их незабываемыми. А сейчас они просто повесились на прошлом и на том, что было 2 десятилетия назад.
I think that this band--I feel that this band has lost sight completely of what made them so unforgettable starting out, and now they're just hung up on stupid resentments from, like, two decades ago.
...свободу Шерил Вилленс, и мамочка-убийца покончила с собой, повесившись на двери от шкафа.
Cheryl Willens' freedom, the murdering mom took her own life, hanging herself from her closet door.
Говорят, через несколько лет, он закончил жизнь в безвестности... повесившись на рее.
It's said that, years later, he died in obscurity, hanging himself from a yardarm.
Многие считают, что Иэн Раннок избежал наказания, повесившись в своей камере.
'By hanging himself in his cell, 'many believe lain Rannoch evaded justice.
Нельзя получить такие травмы, повесившись на обычном потолочном вентиляторе.
You don't see this kind of trauma hanging yourself from an eight-foot-high ceiling fan.
не закончить жизнь в одиночестве... повесившись в шкафу.
not ending up alone... hanging in a closet.