Get a Turkish Tutor
to hang
- Her takdirde, asılmak, tutukluğu giderecek.
- ln any case, the hanging'll take care of the crick.
- Sen de mi asılmak istiyorsun?
- You wish to hang too?
- Ve asılmak mı?
- And hang for it?
Baban ve çocukların yok yere asılmak üzereler.
Your pappy and them boys are 'bout to hang for something they didn't do.
Ben asılmak istemiyorum, efendim.
I don't want to be hanged, sir.
Başaramazsanız muhtemelen asılırım. Sonuç olarak kaçmayı umut ediyorum.
I'll most certainly hang if you don't an outcome I sincerely hope to avoid.
Eğer manastırdan ayrılırsam asılırım.
If I leave the convent, I'll be hanged.
Gördün mü, sen bana asılırsın, ben de sana asılırım.
See, you hang on to me, I hang on to you.
Seni hemen öldürürsem bir tür azize dönüşürsün ve asılırım.
Hmm. I kill you outright, you'd be some kind of Saint, and I'd hang.
Yakalanırsam asılırım.
I should be hanged if took.
- Bunu benden başkasına söylersen asılırsın çocuk.
Say that to anyone but me, boy, and you'll be hanged.
- Sonra asılırsın.
-Then you hang.
Batmışsan masumsundur, yüzersen asılırsın.
If you drown you're innocent, if you swim you get hanged.
Bunu yaparsan asılırsın!
You'll be hanged.
Doğru kulağa gidecek tek bir sözle asılırsın.
One word in the right ear, you would hang.
İpleri hazır olduğunda, ateş böceği mukustan bir hamağın ucuna asılır ve bekler, tıpkı sabırlı bir balıkçı gibi.
Once its lines are set, the glow worm hangs from a mucus hammock and waits, like a patient angler.
- Daha önce de asıldım.
I've been hung before.
Bıçaklandım, kurşunlandım, zehirlendim donduruldum, asıldım, elektriğe çarpıldım ve yandım.
I have been stabbed, shot, poisoned frozen, hung, electrocuted and burned.
Kaçmayı denedim, başparmağımdan asıldım.
I tried to escape, got hung up by my thumbs.
Sonuncu rüyaya bir sahne kapısından içeri daldım ve bir kancaya uygun biçimde asılmış et gibi asıldım.
I fell though a trap-door into a last dream... and hung like well-hung meat on a hook.
Who'nun helikopterine asıldım, üstelik uçuyordu.
l´ve hung onto the Who´s helicopter as it flew away.
Tek başıma asılacağım.
I will hang alone,