- Που κρεμάς το καπέλο αυτές τις μέρες; | Where do you hang your hat these days? |
Kι όπως εσύ κρεμάς ό,τι θες, έτσι θα κρεμάω κι εγώ! | And since you put up what you like, l'll do the same! |
Έλα, μην κρεμάς μούτρα. | Look, why don't you stop sulking? |
Ή τους προσφέρεις λουλούδια... ή τους κρεμάς ανάποδα. | Either you bring them flowers or you hang them by their heels out of the window. |
Αυτό είναι τι συμβαίνει πότε κρεμάτε έξω με έναν τύπο... αυτό είναι το πρόβλημά μου, αυτός είναι αυτό που δεν κάνω. | This is what happens when you hang out with a guy... that's my problem, that's what I'm not doing. |
Γιατί δεν κρεμάτε ακριβώς προς αυτόν; | Why don't you just hang on to that? |
Γιατί δεν το κρεμάτε στον τοίχο; | Why don't you hang it on the wall? |
Δε νομίζω να κρεμάτε κάλτσες στο τζάκι. | I don't suppose you hang stockings by the fire. |
- Τι να κάνω; Όλοι το κρεμούν. | What do you want me to do? |
Δε σε κρεμούν για ανθρωποκτονία, ούτως ή άλλως. | They don't hang you for manslaughter, anyhow. |
Δεν κρεμούν γυναίκες στην Καλιφόρνια. | They don't hang women in California. |
Εάν κρεμούν γυψοσανίδες θα τις γκρεμίσω. | If they're hanging drywall, I knock it down. |
"Αλλά πολλούς που δεν κρέμασα το έκανα." | "but plenty that I didn't hang did." |
- Δε σε κρέμασα, αδερφέ. | I didn't leave you hangin', bro. |
- Μα τον κρέμασα. | But I did rope him, didn't I, Mama? |
-Δεν το κρέμασα εκεί. | - I didn't hang them there. |
- Πότε τους κρέμασες; | When did you hang these? |
Έκανες καλά που την κρέμασες. | You did well to hang her. |
Αυτό που δεν μπορούμε να καταλάβουμε, όμως, είναι γιατί κρέμασες την Έλεν Γουάιτ. | What we can't figure out, though, is: Why did you hang Ellen White? Why not just shoot her, too? |
Γιατί δεν κρέμασες μια κάλτσα στο χερούλι; Δεν θα βοηθούσε. | Why didn't you hang a sock on the doorknob? |
Έκαψε πολλούς, κρέμασε συμφωνίες, ζόρισε αγοραστές. Εξαφανίστηκε. Βαλ' τα χέρια σου πίσω απ' την πλάτη σου. | Unless you got something to give, we still like you for the stuff you did back when you were working with Lake. |
Αλις, τι σου είπα την ημέρα που ο κος Xάντλει κρέμασε αυτόν τον πίνακα; | Alice, what did I say to you the day Mr. Huntley hung that painting? |
Γιατί κρέμασε την Άνν εκεί και μετά την κρέμασε σ' εκείνο το δοκάρι; | And why did he drag Annie all the way over there-- hang her from a rafter? |
Η Μπίλυ Τζιν Κινγκ δεν κρέμασε τ'απόκρυφα του Μπόμπυ Ριγκς, για να μιλάμε έτσι. Αυτό θέλουν. | Billie Jean King didn't hand Bobby Riggs his codpiece on a silver platter by talking that way. |
- Αλλά δεν το κρεμάσαμε και σε μια γκαλερί | I didn't hang them in a gallery. |
Τα λεφτά, κρεμάσαμε έναν αθώο και δεν τελειώσαμε τη δουλειά. | the money, we hung an innocent man, and we didn't finish the job. |
Γιατί το κρεμάσατε στη πόρτα μου; | Why did you hang this on my door? |
Κυρία Φορς, κρεμάσατε μια κάλτσα για την Τίνα; | Miss Force, did you hang a Christmas stocking for Tina? |
Πόσους κρεμάσατε; | How many did you drop? - You what? |
Το κρεμάσατε. | You did. |
- Γιατί σε κρέμασαν; | - Why did they hang you? |
- Γιατί τον κρέμασαν τόσο ψηλά; | Why did they hang him so high? I do not know. |
- Χαίρομαι που δεν σε κρέμασαν. | I'm glad you didn't hang. Not half as glad as I. |
OH, εδώ, μέλι, σας θέλω για να πάω και κρεμάστε αυτό doorknob, | Oh, here, honey, I want you to go and hang this on the doorknob, |
Αν νιώθετε άρρωστοι... κρεμάστε μια μαξιλαροθήκη ή ένα άσπρο πανί στην πόρτα σας. | If you're feeling sick at all hang a pillowcase or any piece of white cloth on your front door. |
Βρείτε τον και κρεμάστε τον. | Find her brother and hang him. - You can't do that. |
Εγω λέω, κρεμάστε τον κλόουν, και κατεβάστε του τα παντελόνια για παραδειγματισμό. | I say, hang the clown, then pull his pants down to set an example. You're out of here. |
Δεν μπορεί να κρεμάσει μια γυναίκα. Έχει γίνει. | - It's been done. |
Θα μ'είχε κρεμάσει ζωντανό αν λέγατε κάτι τέτοιο. Όχι, δεν νομίζω. | - He would have hung me if you had done that. |
Κάποιος θα πρέπει να με κρεμάσει για ό,τι σου έχω κάνει. | I guess somebody oughta give me a necktie party for what I've done to you. |