Banausen... sie versuchen mich zu knicken, mich so weit zu bringen, dass ich meinen Pinsel zerbreche, aus dem Fenster springe. | The louts... They are trying to crush me - to get me to break up my brushes - to jump out of the window. |
Das kann er knicken. | He said something about you being "shadow-kissed"? |
Das kannst du voll knicken! | I don't think so! |
Die Moral dahinter kannst du knicken. | So, don't sweat the morality of what you're doing. |
Warum knickst Ihr? | Why do you curtsy? |
Als ich weitergehen musste, tat ich es mit tiefem Bedauern, und ganz langsam verwandelte ich mich unterwegs wieder in das einzige Geschöpf, das nicht hierhergehörte, in einen Menschen, der verworrene Gedanken hegte, die Zweige mit seinen plumpen Schuhen knickte | When I had to go, I did it with deep regret, and slowly I venNandelte me go back to the only creature did not belong, into a man, the kinky thoughts harbored the branches buckled with his clumsy shoes |
Ich hab's damit versucht, aber es knickte wie Seidenpapier. Ich musste rostfreien Stahl nehmen. | I tried the aluminium but it just did bend like tissue paper. |
Wann knickte er ein? WARD: | When did he cave? |
♪ He played knick knack on my door | He played knick knack on my door |
♪ With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone | With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone |