Get a German Tutor
to bend
"Steht auf" Ihr müsst das Knie nicht beugen
One need not bend the knee before the throne of justice.
- Glaubst du, die könnten sie beugen?
- Do you think they could bend them?
- Knie beugen.
- And bend my knees. - Bend your knees.
- Sie werden, Sie beugen sich zu mir haben Sie vergessen wie wir das gemacht haben?
You'd bend over me... You remember the cure we found.
- Wie schrecklich! - Ich konnte ein Jahr das Knie nicht beugen.
- It was a year till I could bend the knee.
- Deine GestaIt schwindet vor meinen Augen... - Ich erinnere mich der lieben Stimme... ..beuge deinen Kopf zu mir herunter, Maria!
- ..the dear voice, he used to sing to me... ..bend your head to me, Maria!
Daher beuge ich meine Knie vor dem Vater...
Because of this I am bending me knees
Das... wenn ich die Regeln ein wenig beuge, um einen bösen Kerl von der Straße zu kriegen, werde ich es tun, und du würdest es auch.
That... If I got to bend the rules a little bit to get a bad guy off the street, I'm gonna do it, and you would, too.
Er ist kein "beuge-die-Regeln" Typ.
He's not a "bend the rules"
Er will, dass ich mein Knie beuge.
He wants me to bend the knee.
Du beugst Licht?
You... You're bending light. You're bending light?
Du beugst Zeit und Raum wie Hiro!
You bend time and space like Hiro!
Du weißt, dass ich dir in den Ausschnitt gucken kann, wenn du dich nach vorn beugst?
You know when you bend over, I can see down your shirt?
Entweder du beugst sie oder du brichst sie.
either you bend it or you burst it.
Ist das normal, dass du dich so beugst?
Is that how the bends are supposed to work ?
Einer beugt sich über meinen schlafenden CO.
One of them bends down over my sleeping C.O.
Er beugt sich runter, um näher zu schauen, und meint plötzlich, er guckt in einen Spiegel.
He bends down to take a closer look, and suddenly he feels that he's looking into a mirror, that he's looking at himself.
Er beugt und zieht sie runter, bis er sie schließlich unter sich begräbt.
It bends and it twists them until finally it buries them under the ground.
Gehorsam beugt sie sich hinunter und, oh, welch Torheit, bückt sich und oh, wie unbedacht!
Obediently, she bends and oh, folly... she stoops and oh, rash!
Marek beugt sich über sie, die Scherne fallen über ihn her.
Marek bends down over them The Szerns swoop down on him.
"ich kann nicht sagen wieviele Nächte ich gebeugt über dem Tisch verbracht habe."
"i can't tell you how many nights i spent bent over a table."
Dabei muss das Schlauchende gekrümmt sein und sein Kopf ein wenig zurück gebeugt.
I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back.
Ehe du dich versiehst, ist sie über die Marmor-Anrichte gebeugt und du versohlst sie mit einem Gummi-Pfannenwender.
Before you know it, she's bent over the marble island, and you're spanking her with a rubber spatula.
Ein Schock wird besser aufgenommen, wenn die Knie gebeugt sind.
Shocks are so much better absorbed with the knees bent.
Erinnerst du dich als Daisy Duke sich gebeugt hatte?
Remember when Daisy Duke bent over?
Als Han sich nach vorne beugte, sah man 3 cm von seinem Arsch.
Because when Han bent over, I saw 3 inches of his crack.
Also sah ich ihm in die Augen, lockerte vorsichtig den Griff beugte die Knie... und sprang.
So I looked him in the eyes, carefully loosened my grip bent my knees...and jumped.
Delman beugte sich vor, um ihn aufzuheben.
Dalman bent over to pick it up.
Dr.Johannsen beugte sich vor, um sie zu untersuchen... und diese Strahlen kamen aus ihren Augen!
What's going on? Dr. Johanssen bent down to examine that creature... and suddenly these rays came out of her eyes!
Ich beugte mich darüber.
I bent over to retrieve it.
Viele Zwillingsfohlen wurden geboren der Boden war so fruchtbar, dass vienmal geerntet wurde Bäume beugten sich voller Früchte bis zum Boden.
Horses gave birth to a lot of twin babies. The land gave crops four times in a year... The branches of the trees bent down to the ground because of the heavy fruits.
"Gut, Harry, beug dich nach vorn.
"All right, Harry, bend over.
Dann beug dein Knie und rette deine Leute.
Then bend the knee and save your people.
Dann beug dich vor!
Then bend over.
Gib mir deine Hand, beug dich vor und tu so, als ob dir schlecht ist.
Give me your hand, bend over, and pretend to be sick.
Ich beug' mich auch vor und heb' einen Bleistift auf.
I could bend over and pick up a pencil. NANCY:
Ich habe eine Frau gesehen, komplett in weiß gekleidet, sich über mich beugend.
I saw a woman, dressed all in white, bending over me.