Get a German Tutor
to worry
- Aber es sollte uns nicht beunruhigen?
But it shouldn't worry us? No.
- David, ich will dich nicht beunruhigen.
David, look, I don't wanna worry you.
- Ich will sie nicht beunruhigen.
- I don't want to worry them.
- Nichts, was dich beunruhigen sollte.
Nothing for you to worry about.
- Um dich nicht zu beunruhigen.
- I didn't want to worry you.
Aber beunruhige sie nicht.
Don't say anything that's going to make them worry.
Das nächste Mal beunruhige mich.
Next time worry me.
Du beunruhigst mich.
But you worry me.
Sonst beunruhigst du nur Diego.
You're worrying Diego for nothing.
"Die offizielle Seite ist beunruhigt, wie es mit ..." "... der Koalition unter der US-Führung weitergehen soll."
Officials tell us that they are worried about how to manage the fragile US-led coalition in the days ahead, but the facts are already evident from south Asia, to Africa, to the Middle East.
"Er hat sich zu Tode beunruhigt" oder "Dies hat ihn umgebracht"?
"He worried himself to death," or, "This thing or that killed him"?
- Darum bin ich beunruhigt.
- That's what I'm worried about.
- Er ist beunruhigt wegen Danny.
- He's worried about Danny.
- Ich bin ganz sicher beunruhigt.
I'm worried, Henry. I'm definitely worried.
Auch Jimmy beunruhigte mich.
And I was worried about Jimmy.
Das Einzige, was mich beunruhigte, war die wirkliche Tötung.
The only thing that worried me was the actual killing .
Dass Nicholas zurückkommen würde, beunruhigte mich nicht mehr.
I wasn't worried about Nicholas coming back no more.
Der Anruf beunruhigte die anderen.
With that call and all, the guys were getting a little worried.
Der deutsche Junge beunruhigte mich.
When you spoke about that boy in Germany, I got worried.
Ich ziehe die bezaubernde Rita der beunruhigten vor.
I prefer the enchanting Rita over the worried one.
Das ist schmeichelhaft, aber auch beunruhigend.
That's both flattering and worrying.
Das ist sehr beunruhigend.
No trace. That's very... worrying.
Das ist ziemlich beunruhigend, oder?
That's rather worrying,isn't it?
Die Lage ist insgesamt beunruhigend, Sir.
The situation in general, sir, is worrying.
Diese Zweifel sind nicht mehr nur beunruhigend, sondern unerträglich!
All the same, whatever the reasons, these doubts are not just vaguely worrying... but intolerable!