I perduti, i ritrovati, devono flettere le ginocchia per ammettere le proprie colpe. | The lost, found, must bend their knees to admit their guilt. |
Mai flettere il busto. | - Never bend at the waist. |
Per questo, cinque volte al giorno, ci rivolgiamo verso la Mecca per flettere le ginocchia in segno di sottomissione. | That is why five times daily, we turn to Mecca to pray to bend our knees in submission. |
"Sii come l'erba che si flette al vento." | "Be like the grass that bends with the wind." |
La struttura in acciaio si flette... oltre il limite, e rimane piegata. | First, the steel frame bends beyond its limits, and stays bent. |
Il suo nome scientifico è composto dal greco campto, che significa flessibile o flesso, e da saurus, che significa lucertola. | Its scientific name is a compound of the Greek campto, which means flexible or bent, and saurus, which means lizard. |