Get a Romanian Tutor
to bend
"Ai grijă, John, că sentimentele personale nu îndoi? i a ta."
"Just be careful, John, that personal feelings don't bend yours."
"Democraţia nu este un principiu pe care-l poţi îndoi.
"Democracy is not a principle you can bend."
"O rămurică se poate îndoi... dar toate vor rămâne puternice"
Your Grandpa once told me: "One twig might bend... but the bundle will always remain strong."
"Te îndoi, dar nu te rupi..."
You bend so that you don't break
"Trebuie să îndoi puietul pentru ca să crească şi să devină un copac adevărat."
"You got to bend the saplin' for it to grow up to be a proper tree."
"Fi că iarbă care se îndoaie când bate vântul."
"Be like the grass that bends with the wind."
- Ce? Mi-ar fi mai degrabă un deget index șase metri lungime care niciodată nu îndoaie.
I'd rather have an index finger six feet long that never bends.
- Şi îndoaie regulile.
And he bends the rules.
. . si când se îndoaie de la mijloc ca o scripcă, ne poate spune o poveste sau două.
When it bends in the middle like a one-stringed fiddle he can tell us a tale or two."
Acum să vedem dacă se îndoaie afurisita asta.
Let's see how this son of a gun bends.
Ce ar fi să luăm nişte copaci, să îi îndoim şi să facem curse.
How 'bout we get some trees, bend them, make snares.
Dacă îl îndoim în fata poate încape.
If we bend him forwards he'll probably fit.
De aceea de cinci ori pe zi, ne întoarcem cu faţa spre Mecca să ne rugăm sa de îndoim genunchii în supunere.
That is why five times daily, we turn to Mecca to pray to bend our knees in submission.
După ce se vindecă... începem cu masaj şi exerciţii fizice. Să vedem dacă vom reuşi să îndoim degetul inelar.
Once we have you healed up, we can begin a regime of massage and exercise, see if we can't get that ring finger bending properly.
La expirare, să îndoim piciorul din faţă.
On the exhale, let's bend that front leg.
" ASa cum creanga este îndoit, astfel creSte copac."
"As the twig is bent, so grows the tree."
"Am fost îndoit şi rupt, dar sper să ajung într-o formă mai bună."
"I have been bent and broken, "but I hope into a better shape."
"Un trunchi drept, care este îndoit la sfârşitul anului, şi trei ochi."
"A straight trunk that is bent at the end, and three eyes."
# Înapoi dvs. poate fi îndoit Parul tau poate fi gri #
# Your back may be bent Your hair may be gray #
- - Tatăl meu nu e îndoit! -
- My dad's not bent!
- Deci, tu doar îndoiți la talie, și vă mutați brațele în sus și în jos.
- So, you just bend at the waist, and you move your arms up and down.
Acum îndoiți înainte și expune fesele.
Now bend forward and expose your buttocks.
Am să îndoiți clavicula lui, bine?
I'm gonna bend his collarbone, okay?
Apoi îndoiți oameni la voia ta pentru mine și să facă o mulțime de bani pe partea de sus a acesteia.
Then bend people to your will for me and make a lot of money on top of it.
Atunci am doar... doar... Întoarceți undele de soc pe dos și le îndoiți într-un singur val implozie simetric.
Then we would just... just... just flip the shockwaves inside out and bend them into a single symmetrical implosion wave.
Atunci cum vom intra, îndoind barele acestui ventilator?
Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate?
Einstein şi-a dat seama că gravitaţia este provocată de obiecte imense, cum ar fi stelele şi planetele, pur şi simplu, îndoind spaţiul însuşi.
Einstein realized that gravity is really caused by huge objects... like stars and planets, literally bending space itself.
O poţi rupe îndoind bambusul.
You can open up the cut by bending the bamboo.