"Ai grijă, John, că sentimentele personale nu îndoi? i a ta." | "Just be careful, John, that personal feelings don't bend yours." |
"Democraţia nu este un principiu pe care-l poţi îndoi. | "Democracy is not a principle you can bend." |
"O rămurică se poate îndoi... dar toate vor rămâne puternice" | Your Grandpa once told me: "One twig might bend... but the bundle will always remain strong." |
"Te îndoi, dar nu te rupi..." | You bend so that you don't break |
"Trebuie să îndoi puietul pentru ca să crească şi să devină un copac adevărat." | "You got to bend the saplin' for it to grow up to be a proper tree." |
"Fi că iarbă care se îndoaie când bate vântul." | "Be like the grass that bends with the wind." |
- Ce? Mi-ar fi mai degrabă un deget index șase metri lungime care niciodată nu îndoaie. | I'd rather have an index finger six feet long that never bends. |
- Şi îndoaie regulile. | And he bends the rules. |
. . si când se îndoaie de la mijloc ca o scripcă, ne poate spune o poveste sau două. | When it bends in the middle like a one-stringed fiddle he can tell us a tale or two." |
Acum să vedem dacă se îndoaie afurisita asta. | Let's see how this son of a gun bends. |
Ce ar fi să luăm nişte copaci, să îi îndoim şi să facem curse. | How 'bout we get some trees, bend them, make snares. |
Dacă îl îndoim în fata poate încape. | If we bend him forwards he'll probably fit. |
De aceea de cinci ori pe zi, ne întoarcem cu faţa spre Mecca să ne rugăm sa de îndoim genunchii în supunere. | That is why five times daily, we turn to Mecca to pray to bend our knees in submission. |
După ce se vindecă... începem cu masaj şi exerciţii fizice. Să vedem dacă vom reuşi să îndoim degetul inelar. | Once we have you healed up, we can begin a regime of massage and exercise, see if we can't get that ring finger bending properly. |
La expirare, să îndoim piciorul din faţă. | On the exhale, let's bend that front leg. |
" ASa cum creanga este îndoit, astfel creSte copac." | "As the twig is bent, so grows the tree." |
"Am fost îndoit şi rupt, dar sper să ajung într-o formă mai bună." | "I have been bent and broken, "but I hope into a better shape." |
"Un trunchi drept, care este îndoit la sfârşitul anului, şi trei ochi." | "A straight trunk that is bent at the end, and three eyes." |
# Înapoi dvs. poate fi îndoit Parul tau poate fi gri # | # Your back may be bent Your hair may be gray # |
- - Tatăl meu nu e îndoit! - | - My dad's not bent! |
- Deci, tu doar îndoiți la talie, și vă mutați brațele în sus și în jos. | - So, you just bend at the waist, and you move your arms up and down. |
Acum îndoiți înainte și expune fesele. | Now bend forward and expose your buttocks. |
Am să îndoiți clavicula lui, bine? | I'm gonna bend his collarbone, okay? |
Apoi îndoiți oameni la voia ta pentru mine și să facă o mulțime de bani pe partea de sus a acesteia. | Then bend people to your will for me and make a lot of money on top of it. |
Atunci am doar... doar... Întoarceți undele de soc pe dos și le îndoiți într-un singur val implozie simetric. | Then we would just... just... just flip the shockwaves inside out and bend them into a single symmetrical implosion wave. |
Atunci cum vom intra, îndoind barele acestui ventilator? | Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate? |
Einstein şi-a dat seama că gravitaţia este provocată de obiecte imense, cum ar fi stelele şi planetele, pur şi simplu, îndoind spaţiul însuşi. | Einstein realized that gravity is really caused by huge objects... like stars and planets, literally bending space itself. |
O poţi rupe îndoind bambusul. | You can open up the cut by bending the bamboo. |