! Eine Blutprobe reicht völlig, um die Vaterschaft zu bestimmen. | A blood sample is enough to determine paternity. |
"Gene bestimmen Fettleibigkeit, Blutdruck. | "Genes determine obesity, blood pressure. |
"Ich konnte bis jetzt noch nicht bestimmen, wie so ein dummer Mann... "diesen armen, jungen Frauen so attraktiv erscheint." | "I have not yet been able to determine how such an oafish man is so attractive to these poor, young women." |
"Model for End-Stage Liver Disease." Es ist ein Punktesystem, dass das Vereinigte Netzwerk für Organspenden nutzt, um die Bedürftigkeit zu bestimmen. | Model for end-stage liver disease. It's a point system the United Network for organ sharing uses to determine those most in need. |
"um zu bestimmen ob es irgendetwas gibt, | But it's like descartes says. "In order to determine whether there is anything |
Dann bestimmst du meine Zeit? | Then you do determine my time? |
Du bestimmst, wie ich dich behandle. | You determine how I treat you. |
Wie bestimmst du deine Geschwindigkeit auf dem Meer? | How do you determine your speed at sea? |
"Sein Gewicht erhöht das Risiko, dass die korrekte Dosis Thiopental nicht... richtig bestimmt werden kann und er deshalb nicht richtig betäubt werden kann." | "His weight increases the risk that the correct dose of thiopental... cannot be determined and he will therefore not be properly anesthetized." |
'N Hunderter bringt das bestimmt. | 'N hundreds brings determined. |
- Ganz genau, es dauert bestimmt nicht mehr lange, bis wir hier die Resultate unseres netten, kleinen Experiments sehen. | - That's right, it takes no longer determined long, until we here the results of our cute, see little experiment. |
- Ja. Wenn Sie beim Apotheker sind, müssen Sie sehr bestimmt auftreten, sonst geben sie Ihnen nicht alles. | When you go to the chemist's, you have to be very determined or they won't give you everything. |
- Nein. Er war bestimmt. | He's determined. |
Daraus bestimmte er wo die Wasserstoffatomen mit verschiedene Geschwindigkeiten, im Milchstraßensystem lagen. | He then determined where in the Galaxy the hydrogen atoms with different velocities were located. |
Der Gerichtsmediziner bestimmte die Todesursache als Schlag auf den Kopf mit einem stumpfen Gegenstand. | The medical examiner determined the cause of death to be blunt force trauma to the head. |
Der Verlauf der Explosion bestimmte die Reihenfolge unseres Todes. | The explosion path determined the order of our deaths. |
Die Burschen verließen die Mühle müde, aber voller Hoffnung auf eine eigene, selbst bestimmte Zukunft. | The boys left the mill tiredly, but full of hope for a separate, self-determined future. |
Die Wissenschaft bestimmte nie ihre Herkunft. | Science has never determined their origin. |
Auf einen tausendstel Millimeter bearbeitet in einer mathematisch bestimmten Zusammensetzung. | Machined to a thousandth of a millimetre in a mathematically determined configuration. |
Daraus bestimmten wir die Anzähle von Wasserstoffatomen und wir berechneten ihre Geschwindigkeiten. | From these we determined the number of hydrogen atoms and we calculated their velocities. |
Er bewegt sich zielstrebig auf einem genau bestimmten Kurs darauf zu ohne dass wir dafür momentan eine Erklärung hätten. | He seems to be traveling in a straight line and on a predetermined course... though, as yet, we have no explanation as to why. |
Erst, wenn Sie einer Anzahl von Maennern aus unterschiedlichen Nationalitaeten in einer bestimmten Reihenfolge beigelegen haben... | Only when a number by men from different nationalities in a predetermined order have contributed cart ... |
Ich mochte besonders Ihre Abhandlung über die große Vereinigung mittels Stringnetzwerk-Kondensaten... und habe mich gefragt, wie Sie bestimmten,... dass 3-dimensionale Stringnetze ein einheit- liches Bild von Fermionen und Eichbosonen liefern? | I liked your paper on grand unification using string-network condensates and was wondering how you determined that three-dimensional string nets provided a unified picture of fermions and gauge bosons. |
- Ich bestimme, was wir entscheiden. | I will determine what we decide and when. |
Du kleidest dich so, wie ich es bestimme. | I'll get angry, very angry. I will determine what you will do and put on. |
Du wohnst in meinem Haus. Hier bestimme ich. Und jetzt gib mir den verdammten Ring. | You live in my house, I determine the rules here. |
Ich bestimme das! | I determine that! |
Ich bestimme die Regeln! | I determine the rules here. |